N° 10 Aria
|
||
Scipione
|
||
Di' che sei l'arbitra
|
||
325 |
del mondo intero,
|
|
ma non pretendere
|
||
perciò l'impero
|
||
d'un'alma intrepida,
|
||
d'un nobil cor.
|
||
330 |
Te vili adorino,
|
|
nume tiranno,
|
||
quei che non prezzano,
|
||
quei che non hanno
|
||
che 'l basso merito
|
||
335 |
del tuo favor.
|
|
Recitativo
|
||
Fortuna
|
||
E v'è mortal che ardisca
|
||
negarmi i voti suoi? che il favor mio
|
||
non procuri ottener?
|
||
Scipione
|
||
Sì, vi son io.
|
||
Recitativo
|
||
Fortuna
|
||
E ben, provami
|
||
avversa. Olà, venite,
|
||
340 |
orribili disastri, atre sventure,
|
|
ministre del mio sdegno:
|
||
quell'audace opprimete; io vel consegno.
|
||
Scipione
|
||
Stelle! Che fia? Qual sanguinosa luce!
|
||
Che nembi! Che tempeste!
|
||
345 |
Che tenebre son queste! Ah qual rimbomba
|
|
per le sconvolte sfere
|
||
terribile fragor! Cento saette
|
||
mi striscian fra le chiome, e par che tutto
|
||
vada sossopra il ciel.
|
||
No, non pavento,
|
||
350 |
empia Fortuna: invan minacci; invano,
|
|
perfida, ingiusta dea… Ma chi mi scuote?
|
||
Con chi parlo? Ove son? Di Masinissa
|
||
questo è pure il soggiorno. E Publio? E il padre?
|
||
E gli astri? E il ciel? Tutto sparì. Fu sogno
|
||
355 |
tutto ciò ch'io mirai?
|
|
No, la Costanza
|
||
sogno non fu; meco rimase: io sento
|
||
il nume suo che mi riempie il petto.
|
||
V'intendo, amici dèi: l'augurio accetto.
|
||
Licenza
|
||
Recitativo
|
||
Soprano per la Licenza
|
||
Non è Scipio, o signore, (ah chi potrebbe
|
||
360 |
mentir dinanzi a te!) non è l'oggetto
|
|
Scipio de' versi miei: di te ragiono
|
||
quando parlo di lui. Quel nome illustre
|
||
è un vel di cui si copre
|
||
il rispettoso mio giusto timore.
|
||
365 |
Ma Scipio esalta il labbro,
|
|
e Girolamoil core.Die Azione teatrale Il sogno di Scipione wurde ursprünglich für den Salzburger Fürsterzbischof Sigmund von Schrattenbach (damals Brotherr und Gönner von Leopold und Wolfgang Amadé Mozart) komponiert. Ursprünglicher Anlass für die Komposition könnte der Jahrestag der Konsekration von Schrattenbach am 21. Dezember 1771, der 50. Jahrestag seiner Priesterweihe am 19. Januar 1772 oder sein Geburtstag am 28. Februar 1771 gewesen sein. Als Vater und Sohn Mozart am 15. Dezember 1771 von der zweiten Italienreise nach Salzburg zurückkehrten, lag Erzbischof Schrattenbach jedoch im Sterben. Nach seinem Tod am 16. Dezember 1771 wurde Erzbischof Hieronymus von Colloredo als neuer Erzbischof von Salzburg gewählt. Dementsprechend widmete Mozart das Werk im Rezitativ der Licenza um. Wie eine genaue Untersuchung des Autographs des Rezitativs durch Ultraviolettphotographie ergeben hat, stand in den Takten 10 und 11 unter dem von Leopold Mozart eingetragenen Namen des endgültigen Widmungsträgers Girolamo (Hieronymus) der von Wolfgang Amadé Mozart geschriebene Name Sigismondo (Siegismund). Vgl. dazu Josef-Horst Lederer, „Vorwort“ zu Il sogno di Scipione (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 6/9), Kassel 1977, S. VIIf.
|
||
N° 11 Aria della LicenzaMöglicherweise für die Inthronisation seines neuen Dienstherren Hieronymus von Colloredo am 29. April 1772 hat Mozart den Text der Aria della Licenza nochmals vertont. Die nachkomponierte Aria della Licenza II (Nr. 11b) wurde dann von Leopold Mozart in das Autograph zwischen die ursprüngliche Aria della Licenza I (Nr. 11a) und den Schlusschor (Nr. 12) eingefügt. Vgl. dazu Josef-Horst Lederer,„Vorwort“ zu Il sogno di Scipione (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 6/9), Kassel 1977, S. IXf und Kritischer Bericht (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/6), Kassel 1979, S. 17.
|
||
Soprano per la Licenza
|
||
Ah perché cercar degg'io
|
||
fra gli avanzi dell'oblio
|
||
ciò che in te ne dona il ciel!
|
||
Di virtù chi prove chiede,
|
||
370 |
l'ode in quegli e in te le vede:
|
|
e l'orecchio ognor del guardo
|
||
è più tardo e men fedel.
|
||
N° 12 Coro
|
||
Coro
|
||
Cento volte con lieto sembiante,
|
||
prence eccelso, dall'onde marineVariante in den Textwiederholungen:
prince eccelso, dall'onde marine |
||
375 |
torni l'alba d'un dì sì seren.
|
|
E rispetti la diva incostante
|
||
quella mitra che porti sul crine,
|
||
l'alma grande che chiudi nel sen.
|
||
FINE.
|