Kritische Edition des vertonten Textes der Münchner Fassung | Diplomatische Übertragung der autographen Partitur München | |||
---|---|---|---|---|
SCENA ULTIMA
|
Scena ultima
|
|||
Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace. Seguito d’Idomeneo, d’Idamante e d’Ilia; popolo.
|
|
|||
No 30 Recitativo
|
||||
Idomeneo
|
Idomeneo
|
|||
Popoli, a voi l’ultima legge impone
|
Popoli, à voi l’ultima Legge impone
|
|||
Idomeneo qual re. Pace v’annunzio.
|
Idomeneo qual Rè Pace v’annunzio.
|
|||
Compiuto è il sacrifizio e sciolto il voto.
|
compiuto è il sacrifizio, e sciolto il Voto.
|
|||
1005 |
Nettuno e tutti i numi a questo regno
|
Nettuno, e tutti i Numi à questo Regno
|
||
amici son. Resta che al cenno loro
|
amici son. Resta, che al cenno loro
|
|||
Idomeneo ora ubbidisca. Oh quanto,
|
Idomeneo ora ubbidisca oh quanto,
|
|||
o sommi dèi, quanto m’è grato il cenno!
|
o sommi Dei! quanto m’è grato il cenno.
|
|||
Eccovi un altro re, un altro me stesso:
|
Eccovi un altro Rè, un altro me stesso:
|
|||
1010 |
a Idamante mio figlio, al caro figlio
|
A Idamante mio figlio, al caro figlio
|
||
cedo il soglio di Creta e tutto insieme
|
cedo il soglio di Creta, e tutto insieme
|
|||
il sovrano poter. I suoi comandi
|
il sovrano Poter. i suoi comandi
|
|||
rispettate, eseguite ubbidienti,
|
rispettate, eseguite ubbidienti,
|
|||
come i miei eseguiste e rispettaste,
|
come i miei eseguiste, e rispettaste,
|
|||
1015 |
onde grato io vi son: questa è la legge.
|
onde grato io vi son: questa è la Legge;
|
||
Eccovi la real sposa. Mirate
|
Eccovi la Real sposa mirate
|
|||
in questa bella coppia un don del cielo
|
in questa bella coppia un don del cielo
|
|||
serbato a voi. Quanto a sperar vi lice!
|
serbato à voi. Quanto à sperar vi lice!
|
|||
Oh Creta fortunata! Oh me felice!
|
O Creta fortunata! O me felice!
|
|||
No 30a Aria
|
||||
Idomeneo
|
Idomeneo
|
|||
1020 |
Torna la pace al core,
|
torna la pace al core,
|
||
torna lo spento ardore,
|
torna, lo spento ardore,
|
|||
fiorisce in me l’età.
|
fiorisce in me l’età.
|
|||
Tal la stagion di Flora
|
tal la stagion di flora
|
|||
l’albero annoso infiora,
|
l’albero annoso infiora,
|
|||
1025 |
nuovo vigor gli dà.
|
nuovo vigor gli dà.
|
||
Segue l’incoronazione d’Idamante che s’eseguisce in pantomima, il coro che si canta durante l’incoronazione, ed il ballo.
|
|
|||
No 31 Coro
|
//Coro//
|
|||
Coro
|
Soprano/alto/tenore/Basso:
|
|||
Scenda Amor, scenda Imeneo
|
Scenda Amor, scenda Imeneo,
|
|||
e Giunone ai regi sposi;
|
E Giunone ai Regi sposi
|
|||
D’alma pace ormai li posi
|
d’alma pace omai li posi
|
|||
la dea pronuba nel sen!
|
la Dea pronuba nel sen!
|
|||
BALLET KV 367
|
||||
No 1 Chaconne
|
||||
Annonce
|
||||
Pas de deux de madame Hartig et monsieur Antoine
|
||||
Pour le ballet
|
||||
Pas seul de Madame Falgera
|
||||
Pour le ballet
|
||||
|
||||
Annonce
|
||||
Pas seul de Madame Hartig
|
||||
Annonce
|
||||
Pas soul de Madame Hartig
|
||||
Pour le ballet
|
||||
Pas seul de Monsieur Le Grand
|
||||
No 2
|
||||
Pas seul de Monsieur Le Grand
|
||||
Pour le ballet
|
||||
No 3 PassepiedMozarts Hinweis im Titel der Nummer:
Pour mademoiselle Redwen |
||||
Annonce [Majeur]
|
||||
Mineur
|
||||
Majeur
|
||||
Pas seul de mademoiselle Redwen
|
||||
Majeur
|
||||
No 4 Gavotte
|
||||
No 5 PassacailleMozarts Hinweis im Titel der Nummer:
Pour monsieur Antoine |
||||
Annonce
|
||||
Pas seul de Monsieur Antoine
|
||||
Pour le ballet
|
||||
|
||||
Pas de deux de Madame Falgera et Monsieur Le Grand
|
||||
Pour le ballet
|
||||
Fine del dramma.
|
|