Kritische Edition des vertonten Textes (Partiturtext) | Kritische Edition des Librettos (Libretto) | ||
---|---|---|---|
Scena IV
|
Scena IV
|
||
Ascanio, Fauno, Coro, Aceste, Silvia con seguito di pastorelle.
|
Ascanio, Fauno, Coro, Aceste, Silvia con seguito di pastorelle.
|
||
N° 9 Coro di pastori e pastorelle o ninfe, e ballo
|
|
||
|
|
||
Coro
|
Coro
|
||
270 |
Hai di Diana il core,
|
Hai di Diana il core,
|
|
di Pallade la mente.
|
di Pallade la mente.
|
||
Sei dell'erculea gente,
|
Sei dell'erculea gente,
|
||
saggia donzella, il fior.
|
270 |
saggia donzella, il fior.
|
|
Parte del coro
|
Parte del coro
|
||
I vaghi studi e l'arti
|
I vaghi studi e l'arti
|
||
275 |
son tuo diletto e vanto,
|
son tuo diletto e vanto,
|
|
e de le muse al canto
|
e delle muse al canto
|
||
presti l'orecchio ancor.
|
presti l'orecchio ancor.
|
||
Coro
|
Coro
|
||
Sei dell'erculea gente,
|
275 |
Sei dell'erculea gente,
|
|
saggia donzella, il fior.Variante in den Textwiederholungen:
saggia donzella, il fiore. |
saggia donzella, il fior.
|
||
Parte del coro
|
Parte del coro
|
||
280 |
Ha nel tuo core il nido
|
Ha nel tuo core il nido
|
|
ogni virtù più bella,
|
ogni virtù più bella,
|
||
ma la modestia è quella
|
ma la modestia è quella
|
||
che vi risplende ognor.
|
280 |
che vi risplende ognor.
|
|
Coro
|
Coro
|
||
Hai di Diana il core,
|
Hai di Diana il core,
|
||
285 |
di Pallade la mente.
|
di Pallade la mente.
|
|
Sei dell'erculea gente,
|
Sei dell'erculea gente,
|
||
saggia donzella, il fior.
|
saggia donzella, il fior.
|
||
Recitativo
|
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
Oh generosa diva,
|
285 |
Oh generosa diva,
|
|
oh delizia degli uomini, oh del cielo
|
oh delizia degli uomini, oh del cielo
|
||
290 |
ornamento e splendor! Che più potea
|
ornamento e splendor! Che più potea
|
|
questo suol fortunato
|
questo suol fortunato
|
||
aspettarsi da te? Qual più ti resta,
|
aspettarsi da te? Qual più ti resta,
|
||
fido popol devoto,
|
290 |
fido popol devoto,
|
|
per la sua deità preghiera o voto?
|
per la sua deità preghiera o voto?
|
||
295 |
Ogni cosa è compiuta.
|
Ogni cosa è compiuta.
|
|
Dell'indigete Enea
|
Dell'indigete Enea
|
||
la sospirata prole
|
la sospirata prole
|
||
vostra sarà pria che tramonti il sole.
|
295 |
vostra sarà pria che tramonti il sole.
|
|
N° 10 Coro di pastoriFür die Wiederholung des Chors N° 6 „Venga de’ sommi eroi“ hat Mozart in der autographen Partitur nur die Bassstimme ausgeschrieben und darüber die Bezeichnung „Coro di Pastori“ eingetragen. Bei den Abschriften B, C, D, E, F ist der Satz nicht ausgeschrieben, sondern durch die Angabe am Ende des vorhergehenden Rezitativs „Si Replica il Coro de Pastori Venga Venga“ ersetzt. Im Libretto-Erstdruck ist der Text des Chors wiederholt. Vgl. dazu Luigi Ferdinando Tagliavini, Kritischer Bericht (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/5), Kassel 1959, S. 44.
|
|
||
|
|
||
Coro
|
Coro
|
||
Venga de' sommi eroi,
|
Venga de' sommi eroi,
|
||
300 |
venga il crescente onor.
|
venga il crescente onor.
|
|
Più non s'involi a noi:
|
Più non s'involi a noi:
|
||
qui lo incateni Amor.
|
qui lo incateni Amor.
|
||
Recitativo
|
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
Di propria man la dea
|
300 |
Di propria man la dea
|
|
a voi la donerà. Né basta ancora:
|
a voi la donerà. Né basta ancora:
|
||
305 |
qui novella città sorger vedrete,
|
qui novella città sorger vedrete,
|
|
de la diva e del figlio opra sublime.
|
de la diva e del figlio opra sublime.
|
||
Questi poveri alberghi,
|
Questi poveri alberghi,
|
||
queste capanne anguste
|
305 |
queste capanne anguste
|
|
fieno eccelsi palagi e moli auguste.
|
fieno eccelsi palagi e moli auguste.
|
||
310 |
Altre dell'ampie moli
|
Altre dell'ampie moli
|
|
saran sacre a le ninfeDie Edition folgt hier anders als die NMA die Fassung der autographen Partitur und der Abschrift F („Altre dell’ampie moli saran sacre a le ninfe“) entgegen der Fassung des Libretto-Erstdrucks und der Abschrift B („Altre dell’ampie moli saran sacre a le muse“)., altre custodi
|
saran sacre a le muse, altre custodi
|
||
de le prische memorie ai dì venturi,
|
de le prische memorie ai dì venturi,
|
||
altre ai miseri asilo,
|
310 |
altre ai miseri asilo,
|
|
altre freno agli audaci, altre tormento
|
altre freno agli audaci, altre tormento
|
||
315 |
a la progenie rea del mostro orrendo
|
a la progenie rea del mostro orrendo
|
|
che già infamia e spavento
|
che già infamia e spavento
|
||
fu dei boschi aventini
|
fu dei boschi aventini
|
||
e periglio funesto a noi vicini.
|
315 |
e periglio funesto a noi vicini.
|
|
N° 11 Coro di pastoriFür die Wiederholung des Chors N° 6 „Venga de’ sommi eroi“ hat Mozart in der autographen Partitur nur die Bassstimme ausgeschrieben und darüber die Bezeichnung „Coro di Pastori“ eingetragen. Bei den Abschriften B, C, D, E, F ist der Satz nicht ausgeschrieben, sondern durch die Angabe am Ende des vorhergehenden Rezitativs „Si Replica il Coro de Pastori Venga Venga“ ersetzt. Im Libretto-Erstdruck ist der Text des Chors wiederholt. Vgl. dazu Luigi Ferdinando Tagliavini, Kritischer Bericht (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/5), Kassel 1959, S. 45.
|
|
||
|
|
||
Coro
|
Coro
|
||
Venga de' sommi eroi,
|
Venga de' sommi eroi,
|
||
320 |
venga il crescente onor.
|
venga il crescente onor.
|
|
Più non s'involi a noi:
|
Più non s'involi a noi:
|
||
qui lo incateni Amor.
|
qui lo incateni Amor.
|
||
Recitativo
|
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
(Rivolto a Silvia.)
|
(Rivolto a Silvia.)
|
||
Oh mia gloria, oh mia cura, oh amato pegno
|
320 |
Oh mia gloria, oh mia cura, oh amato pegno
|
|
de la stirpe d'Alcide, oh Silvia mia,
|
de la stirpe d'Alcide, oh Silvia mia,
|
||
325 |
oggi sposa sarai. Oggi d'Ascanio
|
oggi sposa sarai. Oggi d'Ascanio
|
|
il conforto sarai, l'amor, la speme:
|
il conforto sarai, l'amor, la speme:
|
||
ambi di questo suolo
|
ambi di questo suolo
|
||
la delizia e il piacer sarete insieme.
|
325 |
la delizia e il piacer sarete insieme.
|
|
N° 12 Aria
|
|
||
|
|
||
Aceste
|
|
||
Per la gioia in questo seno
|
Per la gioia in questo seno
|
||
330 |
l'alma, oh dio! balzar mi sento.
|
l'alma, oh dio! balzar mi sento.
|
|
All'eccesso del contento,
|
All'eccesso del contento,
|
||
no, resistere non sa.
|
no, resistere non sa.
|
||
Silvia cara, amici miei,
|
330 |
Silvia cara, amici miei,
|
|
se con me felici siete,
|
se con me felici siete,
|
||
335 |
ah venite e dividete
|
ah venite, dividete
|
|
il piacer che in cor mi sta.
|
il piacer che in cor mi sta.
|
||
Recitativo
|
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
(Misera! Che farò?) Narrami, Aceste:
|
(Misera! Che farò?) Narrami, Aceste:
|
||
onde sai tutto ciò?
|
335 |
onde sai tutto ciò?
|
|
Aceste
|
Aceste
|
||
La dea me 'l disse.
|
La dea me 'l disse.
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
Quando?
|
Quando?
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
Non bene ancora
|
Non bene ancora
|
||
340 |
si tignevan le rose
|
si tignevan le rose
|
|
de la passata aurora.
|
de la passata aurora.
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
E che t'impose?
|
E che t'impose?
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
D'avvertirne te stessa,
|
D'avvertirne te stessa,
|
||
d'avvertirne i pastori; e poi disparve
|
340 |
d'avvertirne i pastori; e poi disparve
|
|
versando dal bel crin divini odori.
|
versando dal bel crin divini odori.
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
345 |
(Ah che più far non so. Taccio?… Mi scopro?…)
|
(Ah che più far non so. Taccio?… Mi scopro?…)
|
|
Aceste
|
Aceste
|
||
(Ma la ninfa si turba?…
|
(Ma la ninfa si turba?…
|
||
Numi! Che sarà mai?…)
|
Numi! Che sarà mai?…)
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
(No, che non lice
|
(No, che non lice
|
||
in simil uopo all'anime innocenti
|
345 |
in simil uopo all'anime innocenti
|
|
celar gli affetti loro.) Odimi, Aceste…
|
celar gli affetti loro.) Odimi, Aceste…
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
350 |
Cieli! Che dir mi vuoi?
|
Cieli! Che dir mi vuoi?
|
|
Qual duol ti opprime in sì felice istante?
|
Qual duol ti opprime in sì felice istante?
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
Padre… Oh numi!… Che pena!… Io sono amante.
|
Padre… Oh numi!… Che pena!… Io sono amante.
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
(Ahimè, respiro alfine.)
|
350 |
(Ahimè, respiro alfine.)
|
|
E ti affanni perciò? Non è d'amore
|
E ti affanni perciò? Non è d'amore
|
||
355 |
degno il tuo sposo? O credi
|
degno il tuo sposo? O credi
|
|
colpa l'amarlo?
|
colpa l'amarlo?
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
Anzi, qual nume, o padre,
|
Anzi, qual nume, o padre,
|
||
lo rispetto e l'onoro. I pregi suoi
|
lo rispetto e l'onoro. I pregi suoi
|
||
tutti ho fissi nell'alma. Ognun favella
|
355 |
tutti ho fissi nell'alma. Ognun favella
|
|
di sue virtù. Chi caro a Marte il chiama,
|
di sue virtù. Chi caro a Marte il chiama,
|
||
360 |
chi diletto d'Urania, e chi l'appella
|
chi diletto d'Urania, e chi l'appella
|
|
de le muse sostegno;
|
de le muse sostegno;
|
||
chi n'esalta la mano, e chi l'ingegno.
|
chi n'esalta la mano, e chi l'ingegno.
|
||
Del suo gran padre in lui
|
360 |
Del suo gran padre in lui
|
|
il magnanimo cor chi dice impresso,
|
il magnanimo cor chi dice impresso,
|
||
365 |
chi de la dea celeste
|
chi de la dea celeste
|
|
l'immensa carità trasfusa in esso.
|
l'immensa carità trasfusa in esso.
|
||
N° 13 Cavatina
|
|
||
|
|
||
Silvia
|
|
||
Sì, ma d'un altro amoreVariante in den Textwiederholungen:
Sì, ma sento d'un altro amore, |
Sì, ma d'un altro amore
|
||
sento la fiamma in petto:
|
365 |
sento la fiamma in petto:
|
|
e l'innocente affetto
|
e l'innocente affetto
|
||
370 |
solo a regnar non è.
|
solo a regnar non è.
|
|
Recitativo
|
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
Ah no, Silvia, t'inganni,
|
Ah no, Silvia, t'inganni,
|
||
innocente che sei. Già per lung'uso
|
innocente che sei. Già per lung'uso
|
||
io più di te la tua virtù conosco.
|
370 |
io più di te la tua virtù conosco.
|
|
Spiega il tuo core, o figlia.
|
Spiega il tuo core, o figlia.
|
||
375 |
E al tuo fido custode or ti consiglia.
|
E al tuo fido custode or ti consiglia.
|
|
Silvia
|
Silvia
|
||
Odi, Aceste, e stupisci. Il dì volgea
|
Odi, Aceste, e stupisci. Il dì volgea
|
||
che la mia fé donai
|
che la mia fé donai
|
||
d'esser sposa d'Ascanio all'alma dea.
|
375 |
d'esser sposa d'Ascanio all'alma dea.
|
|
Mille imagini liete,
|
Mille imagini liete,
|
||
380 |
che avean color da quel felice giorno,
|
che avean color da quel felice giorno,
|
|
venian volando a la mia mente intorno,
|
venian volando alla mia mente intorno,
|
||
ed ella in dolce sonno
|
ed ella in dolce sonno
|
||
s'obliava innocente preda a loro;
|
380 |
s'obliava innocente preda a loro;
|
|
quand'ecco, oh cielo! a me, non so se desta,
|
quand'ecco, oh cielo! a me, non so se desta,
|
||
|
ma desta sì, poiché sugli occhi ancora
|
||
|
ho non men che nel cor quel vago oggetto,
|
||
385 |
comparve un giovanetto. Il biondo crine
|
apparve un giovanetto. Il biondo crine
|
|
sul tergo gli volava, e mista al giglio
|
385 |
sul tergo gli volava, e mista al giglio
|
|
ne la guancia vezzosa
|
ne la guancia vezzosa
|
||
gli fioriva la rosa: il vago ciglio…
|
gli fioriva la rosa: il vago ciglio…
|
||
Padre, non più, perdona.
|
Padre, non più, perdona.
|
||
390 |
L'indiscreto pensier, parlando ancora,
|
L'indiscreto pensier, parlando ancora,
|
|
va dietro a le lusinghe
|
390 |
va dietro a le lusinghe
|
|
dell'imagin gentil che lo innamora.
|
dell'imagin gentil che lo innamora.
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
(Che amabile candor!) Segui, che avvenne?
|
(Che amabile candor!) Segui, che avvenne?
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
Ah da quel giorno il lusinghier sembiante
|
Ah da quel giorno il lusinghier sembiante
|
||
395 |
regnò nel petto mio, di sé m'accese,
|
regnò nel petto mio, di sé m'accese,
|
|
i miei pensieri ei solo
|
395 |
i miei pensieri ei solo
|
|
tutti occupar pretese, i sonni miei
|
tutti occupar pretese, i sonni miei
|
||
di sé solo ingombrò. Da un lato Ascanio,
|
di sé solo ingombrò. Da un lato Ascanio,
|
||
la cui sembianza ignota,
|
la cui sembianza ignota,
|
||
400 |
ma la virtù m'è nota,
|
ma la virtù m'è nota,
|
|
meraviglia e rispetto al cor m'ispira;
|
400 |
meraviglia e rispetto al cor m'inspira;
|
|
dall'altro poi l'imaginato oggetto
|
dall'altro poi l'imaginato oggetto
|
||
tenerezza ed amor mi desta in petto.
|
tenerezza ed amor mi desta in petto.
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
No, figlia, non temer. Senti la mano
|
No, figlia, non temer. Senti la mano
|
||
405 |
de la pietosa dea. Questa bell'opra
|
de la pietosa dea. Questa bell'opra
|
|
opra è di lei.
|
405 |
opra è di lei.
|
|
Silvia
|
Silvia
|
||
Che dici?
|
Che dici?
|
||
Come? Parla, che fia?
|
Come? Parla, che fia?
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
Piacque a la diva
|
Piacque a la diva
|
||
di stringere il bel nodo: in ogni guisa
|
di stringere il bel nodo: in ogni guisa
|
||
vi dispone il tuo core e in sen ti pinge
|
vi dispone il tuo core e in sen ti pinge
|
||
410 |
la sembianza d'Ascanio.
|
le sembianze d'Ascanio.
|
|
Silvia
|
Silvia
|
||
E come il sai?
|
E come il sai?
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
Sento che in cor mi parla
|
410 |
In cor mi parla
|
|
un sentimento ignoto,
|
un sentimento ignoto,
|
||
la tua virtù me 'l dice, e m'assicura
|
la tua virtù me 'l dice, e m'assicura
|
||
il favor de la dea.
|
il favor de la dea.
|
||
Silvia
|
Silvia
|
||
Numi! Chi fia
|
Numi! Chi fia
|
||
415 |
più di me fortunata? Oh Ascanio, oh sposo!
|
più di me fortunata? Oh Ascanio, oh sposo!
|
|
Dunque per te, mio bene,
|
Dunque per te, mio bene,
|
||
l'amoroso desio
|
415 |
l'amoroso desio
|
|
si raddoppia così dentro al cor mio?
|
si raddoppia così dentro al cor mio?
|
||
Amo adunque il mio sposo
|
Amo adunque il mio sposo
|
||
420 |
quando un bel volto adoro? Amo lui stesso
|
quando un bel volto adoro? Amo lui stesso
|
|
quando mille virtù pregio ed onoro?
|
quando mille virtù pregio ed onoro?
|
||
N° 14 Aria
|
|
||
|
|
||
Silvia
|
|
||
Come è felice stato
|
420 |
Come è felice stato
|
|
quello d'un'alma fida,
|
quello d'un'alma fida,
|
||
ove innocenza annida,
|
ove innocenza annida,
|
||
425 |
e non condanna amor!
|
e non condanna amor!
|
|
Del viver suo beato
|
Del viver suo beato
|
||
sempre contenta è l'alma:
|
425 |
sempre contenta è l'alma:
|
|
e sempre in dolce calma
|
e sempre in dolce calma
|
||
va palpitando il cor.
|
va sospirando il cor.
|
||
Recitativo
|
|
||
Aceste
|
Aceste
|
||
430 |
Silvia, mira che il sole omai s'avanza
|
Silvia, mira che il sole omai s'avanza
|
|
oltre il meriggio. È tempo
|
oltre il meriggio. È tempo
|
||
che si prepari ognuno
|
430 |
che si prepari ognuno
|
|
ad accoglier la dea. Su via, pastori,
|
ad accoglier la dea. Su via, pastori,
|
||
a coronarci andiam di frondi e fiori.
|
a coronarci andiam di frondi e fiori.
|
||
435 |
Tu con altri pastor, Fauno, raccogli
|
Tu con altri pastor, Fauno, raccogli
|
|
vaghi rami e ghirlande e qui le reca,
|
vaghi rami e ghirlande e qui le reca,
|
||
onde sia il loco adorno
|
435 |
onde sia il loco adorno
|
|
quanto si può per noi. Tu ancor prepara
|
quanto si può per noi. Tu ancor prepara
|
||
parte de' cari frutti, onde sull'ara
|
parte de' cari frutti, onde sull'ara
|
||
440 |
con le odorate gomme ardan votivo
|
con le odorate gomme ardan votivo
|
|
sagrifizio a la dea che a noi li dona.
|
sagrificio a la dea che a noi li dona.
|
||
Se questo dì è festivo
|
440 |
Se questo dì è festivo
|
|
ogni anno al suo gran nome, or che si deve
|
ogni anno al suo gran nome, or che si deve
|
||
quando sì fausta a noi
|
quando sì fausta a noi
|
||
445 |
reca il maggior de' benefici suoi?
|
reca il maggior de' benefici suoi?
|
|
N° 15 Coro di pastoriFür die Wiederholung des Chors N° 6 „Venga de’ sommi eroi“ hat Mozart in der autographen Partitur nur die Bassstimme ausgeschrieben und darüber die Bezeichnung „Coro di Pastori“ eingetragen. Bei den Abschriften B, C, D, E, F ist der Satz nicht ausgeschrieben, sondern durch die Angabe am Ende des vorhergehenden Rezitativs „Si Replica il Coro de Pastori“ ersetzt. Im Libretto-Erstdruck ist der Text des Chors wiederholt. Vgl. dazu Luigi Ferdinando Tagliavini, Kritischer Bericht (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/5), Kassel 1959, S. 52.
|
|
||
|
|
||
Coro
|
Coro
|
||
Venga de' sommi eroi,
|
Venga de' sommi eroi,
|
||
venga il crescente onor.
|
445 |
venga il crescente onor.
|
|
Più non s'involi a noi:
|
Più non s'involi a noi:
|
||
qui lo incateni Amor.
|
qui lo incateni Amor.
|
||
(Partono tutti fuorché Ascanio.)
|
(Partono tutti fuorché Ascanio.)
|
||
Scena V
|
Scena V
|
||
Ascanio e poi Venere e Coro di Geni.
|
Ascanio e poi Venere e Coro di Geni.
|
||
Recitativo
|
|
||
Ascanio
|
Ascanio
|
||
450 |
Cielo! Che vidi mai? Quale innocenza,
|
Cielo! Che vidi mai? Quale innocenza,
|
|
quale amor, qual virtù! Come non corsi
|
quale amor, qual virtù! Come non corsi
|
||
al piè di Silvia, a palesarmi a lei?
|
450 |
al piè di Silvia, a palesarmi a lei?
|
|
Ah questa volta, o dea, quanto penoso
|
Ah questa volta, o dea, quanto penoso
|
||
l'ubbidirti mi fu! Vieni e disciogli
|
l'ubbidirti mi fu! Vieni e disciogli
|
||
Venere sopraggiunge col coro de' Geni.
|
(Venere sopraggiunge col coro de' Geni.)
|
||
455 |
questo freno crudele…
|
questo freno crudele…
|
|
Venere
|
Venere
|
||
Eccomi, o figlio.
|
Eccomi, o figlio.
|
||
Ascanio
|
Ascanio
|
||
Lascia, lascia ch'io voli
|
Lascia, lascia ch'io voli
|
||
ove il ridente fato
|
455 |
ove il ridente fato
|
|
mi rapisce, mi vuol. Quel dolce aspetto,
|
mi rapisce, mi vuol. Quel dolce aspetto,
|
||
quel candor, quella fé, quanto rispetto
|
quel candor, quella fé, quanto rispetto
|
||
460 |
m'ispirano nell'alma e quanti, oh dio,
|
m'inspirano nell'alma e quanti, oh dio,
|
|
quanti mantici sono al mio desio!
|
quanti mantici sono al mio desio!
|
||
N° 16 Aria
|
|
||
Ascanio
|
|
||
|
|
||
Ah di sì nobil alma
|
460 |
Ah di sì nobil alma
|
|
quanto parlar vorrei!
|
quanto parlar vorrei!
|
||
|
|
||
Se le virtù di lei
|
Se le virtù di lei
|
||
465 |
tutte saper pretendi,
|
tutte saper pretendi,
|
|
chiedile a questo cor.
|
chiedile a questo cor.
|
||
|
|
||
Solo un momento in calma
|
465 |
Solo un momento in calma
|
|
lasciami, o diva, e poi
|
lasciami, o diva, e poi
|
||
di tanti pregi suoi
|
di tanti pregi suoi
|
||
470 |
potrò parlarti allor.
|
potrò parlarti allor.
|
|
Recitativo
|
|
||
Venere
|
Venere
|
||
Un'altra prova a te mirar conviene
|
Un'altra prova a te mirar conviene
|
||
della virtù di Silvia. Ancor per poco
|
470 |
de la virtù di Silvia. Ancor per poco
|
|
soffri, mia speme. Appena
|
soffri, mia speme. Appena
|
||
qui fia la pastoral turba raccolta,
|
qui fia la pastoral turba raccolta,
|
||
475 |
che di mia gloria avvolta
|
che di mia gloria avvolta
|
|
comparir mi vedrà. Restano, o figlio,
|
comparir mi vedrà. Restano, o figlio,
|
||
restano ancor pochi momenti, e poi…
|
475 |
restano ancor pochi momenti, e poi…
|
|
Ascanio
|
Ascanio
|
||
Che non pretendi, o dea,
|
Da un core impaziente
|
||
da un impaziente cor! Ma sia che vuoi.
|
che non pretendi, o dea! Ma sia che vuoi.
|
||
Venere
|
Venere
|
||
(Accennando da un lato.)
|
(Accennando da un lato.)
|
||
480 |
Là dove sale il colle,
|
Là dove sale il colle,
|
|
finché torni quaggiù Silvia il tuo bene,
|
finché torni quaggiù Silvia il tuo bene,
|
||
ricovrianci per ora. In questo piano
|
480 |
ricovrianci per ora. In questo piano
|
|
de la nova città le prime moli
|
de la nova città le prime moli
|
||
sorgano intanto, e de' ministri miei
|
sorgano intanto, e de' ministri miei
|
||
485 |
l'opra vi sudi. Auspici noi dall'alto
|
l'opra vi sudi. Auspici noi dall'alto
|
|
dominerem su l'opra, e qua tornando
|
dominerem su l'opra, e qua tornando
|
||
la pastoral famiglia
|
485 |
la pastoral famiglia
|
|
n'avrà insieme conforto e meraviglia.
|
n'avrà insieme conforto e meraviglia.
|
||
Olà, Geni miei fidi,
|
Olà, Geni miei fidi,
|
||
490 |
de le celesti forze
|
de le celesti forze
|
|
raccogliete il valor. Qui del mio sangue
|
raccogliete il valor. Qui del mio sangue
|
||
sorga il felice nido, e d'Alba il nome
|
490 |
sorga il felice nido, e d'Alba il nome
|
|
suoni famoso poi di lido in lido.
|
suoni famoso poi di lido in lido.
|
||
E tu, mio germe, intanto
|
E tu, mio germe, intanto
|
||
495 |
a mirar t'apparecchia in quel bel core
|
a mirar t'apparecchia in quel bel core
|
|
di virtude il trionfo e quel d'amore.
|
di virtude il trionfo e quel d'amore.
|
||
N° 17 Aria
|
|
||
|
|
||
Venere
|
|
||
Al chiaror di que' bei rai,Variante in den Textwiederholungen:
Al chiaror di quei bei rai, |
495 |
Al chiaror di que' bei rai,
|
|
se l'amor fomenta l'ali,
|
se l'amor fomenta l'ali,
|
||
ad amar tutti i mortali
|
ad amar tutti i mortali
|
||
500 |
il tuo cor solleverà.
|
il tuo cor solleverà.
|
|
Così poi famoso andrai
|
Così poi famoso andrai
|
||
degli dèi tra' chiari figli,
|
500 |
degli dèi tra i chiari figli,
|
|
così fia che tu somigli
|
così fia che tu somigli
|
||
alla mia divinità.
|
a la mia divinità.
|
||
N° 18 Coro di Geni e Grazie
|
|
||
|
|
||
Coro
|
Coro
|
||
505 |
Di te più amabile,
|
Di te più amabile,
|
|
né dea maggiore,
|
né dea maggiore,
|
||
celeste Venere,
|
505 |
celeste Venere,
|
|
no, non si dà.
|
no, non si dà.
|
||
Con fren sì placido
|
Con fren sì placido
|
||
510 |
reggi ogni core,
|
reggi ogni core,
|
|
che più non bramasi
|
che più non bramasi
|
||
la libertà.
|
510 |
la libertà.
|
|
BalloVom Ballett zwischen dem ersten und dem zweiten Teil der Serenata hat sich nur die Stimme des Basses in der autographen Partitur erhalten. Vgl. dazu: Luigi Ferdinando Tagliavini, „Vorwort“ zu Ascanio in Alba (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/5), Kassel 1956, S. XIV sowie Kritischer Bericht (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/5), Kassel 1959, S. 57. Die Bassstimme ist im Anhang der NMA abgedruckt.
|
|
||
Molti pastori e pastorelle, secondo l'antecedente comando d'Aceste, vengono per ornar solennemente il luogo di ghirlande e di fiori. Ma, mentre questi si accingono all'opera, ecco che compariscono le Grazie accompagnate da una quantità di Geni e di ninfe celesti in atto di meditare qualche grande intrapresa. I pastori rimangono a tale veduta estremamente sorpresi; se non che, incoraggiti dalla gentilezza di quelle persone celesti, tornano all'incominciato lavoro. Ma assai più grande rinasce in essi la meraviglia, quando ad un cenno delle Grazie e de' Geni veggono improvvisamente cambiarsi i tronchi degli alberi, che stanno adornando di ghirlande, in altrettante colonne, le quali formano di mano in mano un sodo, vago e ricco ordine d'architettura, con cui dassi principio all'edificazione d'Alba e si promette un felice cambiamento al paese. Questi accidenti congiunti con gli atti d'ammirazione, di riconoscenza, di tenerezza, di concordia fra le celesti e le umane persone, fanno la base del breve ballo che lega l'anteriore con la seguente parte della rappresentazione.
|
Molti pastori e pastorelle, secondo l'antecedente comando d'Aceste, vengono per ornar solennemente il luogo di ghirlande e di fiori. Ma, mentre questi si accingono all'opera, ecco che compariscono le Grazie accompagnate da una quantità di Geni e di ninfe celesti in atto di meditare qualche grande intrapresa. I pastori rimangono a tale veduta estremamente sorpresi; se non che, incoraggiti dalla gentilezza di quelle persone celesti, tornano all'incominciato lavoro. Ma assai più grande rinasce in essi la meraviglia, quando ad un cenno delle Grazie e de' Geni veggono improvvisamente cambiarsi i tronchi degli alberi, che stanno adornando di ghirlande, in altrettante colonne, le quali formano di mano in mano un sodo, vago e ricco ordine d'architettura con cui dassi principio all'edificazione d'Alba e si promette un felice cambiamento al paese. Questi accidenti, congiunti con gli atti d'ammirazione, di riconoscenza, di tenerezza, di concordia fra le celesti e le umane persone, fanno la base del breve ballo che lega l'anteriore con la seguente parte della rappresentazione.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|