ATTO SECONDO
|
||
Loggia nella casa di Cassandro.
|
||
SCENA I
|
||
Ninetta e Simone.
|
||
Recitativo
|
||
Ninetta
|
||
Sono i padroni miei
|
||
a pranzo ancor,
|
||
né si alzeran sì presto.
|
||
Simone
|
||
665 |
Un disordine è questo.
|
|
Ninetta
|
||
Perché, Simone mio?
|
||
Simone
|
||
Perché mi sento una gran fame anch'io.
|
||
Ninetta
|
||
Da qui una mezza oretta
|
||
pranzeremo noi pure; e godi intanto,
|
||
670 |
se del mio amor ti preme,
|
|
che star possiam liberamente insieme.
|
||
Simone
|
||
L'amor è bello e buono;
|
||
ma per far all'amor sempre c'è tempo,
|
||
e senza molto esame
|
||
675 |
è più sano il mangiar quando s'ha fame.
|
|
Ninetta
|
||
Sei ben poco galante.
|
||
Simone
|
||
Ma che vuoi d'un amante?
|
||
Ninetta
|
||
Voglio che per star meco
|
||
sin di mangiar si scordi,
|
||
680 |
di bere e di dormir, senza fatica.
|
|
Simone
|
||
Questo è amare all'antica,
|
||
e vogliam noi soldati
|
||
sol bocconi rubbati.
|
||
Ninetta
|
||
Onde?
|
||
Simone
|
||
Se vuoi
|
||
amor da me, chiamami a pranso e cena,
|
||
685 |
che amando a pancia piena
|
|
tutto va bene il resto,
|
||
e tra noi due
|
||
s'intenderem più presto.
|
||
Ninetta
|
||
Per me dunque non sei.
|
||
Simone
|
||
Perché?
|
||
Ninetta
|
||
Perch'io vorrei
|
||
690 |
un marito capace
|
|
da lasciarsi trattar come mi piace.
|
||
N° 12 Aria
|
||
Ninetta
|
||
Un marito, donne care,
|
||
ci bisogna ritrovare
|
||
che non mangi, che non beva,
|
||
695 |
che da noi tutto riceva,
|
|
che a noi lasci comandar.
|
||
Se così non si ritrova,
|
||
né si può farne di meno,
|
||
far con esso un patto almeno
|
||
700 |
ch'egli mangi quando ha fame,
|
|
ch'egli beva quando ha sete,
|
||
ma ne lasci sole e chete
|
||
far noi pur quel che ne par.
|
||
(Parte.)
|
||
SCENA II
|
||
Giacinta e detto.
|
||
Recitativo
|
||
Simone
|
||
Eh quando sia mia sposa
|
||
705 |
la ridurrò con un bastone.
|
|
Giacinta
|
||
Per carità, Simone!
|
||
Simone
|
||
Che c'è, signora mia?
|
||
Giacinta
|
||
Se non hai tu giudizio,
|
||
qui nasce un precipizio.
|
||
Simone
|
||
710 |
Perché?
|
|
Giacinta
|
||
Il tuo capitano
|
||
e il maggior fratel mio, caldi dal vino,
|
||
son venuti a parole.
|
||
Simone
|
||
Oh poco male.
|
||
Giacinta
|
||
Ma l'un troppo è bestiale,
|
||
l'altro, mezzo ubriacco,
|
||
715 |
non sa che dica e di parlar non resta.
|
|
Simone
|
||
Lasciate che si rompano la testa.
|
||
Giacinta
|
||
E poi? Se non fan pace
|
||
n'andrò di mezzo io sola.
|
||
Simone
|
||
Basta a pacificarli una parola.
|
||
Giacinta
|
||
720 |
Ma intanto il tuo padrone
|
|
vuole soddisfazione.
|
||
Simone
|
||
E ci vuol tanto?
|
||
Giacinta
|
||
Si tratta alfine della vita.
|
||
Simone
|
||
Eh bene?
|
||
Giacinta
|
||
Non è già mio fratello uomo di guerra.
|
||
Simone
|
||
Un poltrone di meno sopra la terra.
|
||
Giacinta
|
||
725 |
Ah prega il capitano,
|
|
pregalo in nome mio,
|
||
giacché non posso
|
||
in persona pregarlo.
|
||
Simone
|
||
L'aiuterò più tosto a bastonarlo.
|
||
N° 13 Aria
|
||
Simone
|
||
Con certe persone
|
||
730 |
vuol esser bastone,
|
|
e sia benedetta
|
||
la bella ricetta
|
||
che tutte le donne
|
||
dovrian adoprar.
|
||
735 |
Bastone, madama,
|
|
con chi non vi ama,
|
||
con chi fa il geloso,
|
||
con chi non vuol spendere
|
||
ed osa pretendere
|
||
740 |
di farvi cascar.
|
|
(Parte.)
|
||
SCENA III
|
||
Polidoro e detta.
|
||
Recitativo
|
||
Giacinta
|
||
Non mi marito più, se al capitano
|
||
col mio maggior fratello
|
||
oggi nasce un duello… Ecco il minore,
|
||
raccomandiamci a lui.
|
||
Polidoro
|
||
Quanto romore!
|
||
Giacinta
|
||
745 |
Perché?
|
|
Polidoro
|
||
Per quell'anello.
|
||
Giacinta
|
||
Dovreste uno più bello
|
||
darne alla baronessa, onde ella renda
|
||
al fratel nostro il suo, né più si gridi,
|
||
né più d'un uomo onesto
|
||
750 |
la pazienza si irriti.
|
|
Polidoro
|
||
Altro che questo!
|
||
Le vo' donar di meglio.
|
||
Giacinta
|
||
Cosa le donerete?
|
||
Polidoro
|
||
Nol dico, ché il direte
|
||
a tutta poi la casa.
|
||
Giacinta
|
||
Oh vi prometto
|
||
755 |
che in casa nol sapranno.
|
|
Polidoro
|
||
Vo' donarle un bel maschio
|
||
in capo all'anno.
|
||
Giacinta
|
||
Un maschio? Oh che sproposito!
|
||
Polidoro
|
||
Eh voi siete fanciulla
|
||
e non sapete nulla.
|
||
Giacinta
|
||
760 |
So forse il mio bisogno…
|
|
Ma voi sposar?…
|
||
Polidoro
|
||
La baronessa.
|
||
Giacinta
|
||
In sogno.
|
||
Polidoro
|
||
Vedrete ben tra poco.
|
||
Giacinta
|
||
Non vorrà Don Cassandro.
|
||
Polidoro
|
||
Basta bene
|
||
ch'io voglia,
|
||
e voglia anch'ella.
|
||
Giacinta
|
||
765 |
E se vi caccia via?
|
|
Polidoro
|
||
Anderemo a dormir sull'osteria.
|
||
Giacinta
|
||
Fareste a meraviglia;
|
||
ma non farete nulla,
|
||
perché la baronessa
|
||
770 |
non è donna per voi.
|
|
Polidoro
|
||
N'ho la promessa.
|
||
Giacinta
|
||
Di sposarvi?
|
||
Polidoro
|
||
Sicuro.
|
||
Giacinta
|
||
Quando è così, dovreste
|
||
lasciar ch'io sposi il capitano ancora,
|
||
che n'ha buona intenzione.
|
||
Polidoro
|
||
775 |
Io vi lascio sposare anche Simone.
|
|
Giacinta
|
||
E se il fratel non vuole,
|
||
a tutti la sua parte,
|
||
ché siam tutti padroni.
|
||
Polidoro
|
||
Taglieremo la casa in due bocconi.
|
||
Giacinta
|
||
780 |
E anderemo in Ungheria.
|
|
Polidoro
|
||
Ma un maschio tutte due farete in pria.
|
||
Giacinta
|
||
E perché aspettar tanto?
|
||
Polidoro
|
||
Oh! perché veda
|
||
nostro fratel, che sempre mi strapazza,
|
||
che più di lui son io buono di razza.
|
||
Giacinta
|
||
785 |
Ho inteso, ma tutto sta
|
|
che alle parole
|
||
corrispondano i fatti.
|
||
Sebben son usi a indovinare i matti.
|
||
N° 14 Aria
|
||
Giacinta
|
||
Se a maritarmi arrivo,
|
||
so ben che voglio far:
|
||
790 |
lo sposo a dirittura
|
|
legato alla cintura
|
||
io me lo vo' portar.
|
||
Che mi stia sempre appresso,
|
||
che mi carezzi anch'esso,
|
||
795 |
che impari anche a filar.
|
|
E chi mi mostra a dito
|
||
che son tutta marito,
|
||
purché non me lo rubbi,
|
||
lo lascerò cantar.
|
||
(Parte.)
|
||
SCENA IV
|
||
Polidoro e Ninetta.
|
||
Recitativo
|
||
Polidoro
|
||
800 |
Quando avrò moglie anch'io,
|
|
esser vo' tutto moglie e notte e giorno:
|
||
non vuo' nissuno intorno,
|
||
e perché non la rubbi ognun che passa,
|
||
la terrò sotto chiave entro una cassa.
|
||
Ninetta
|
||
805 |
Signor, la baronessa
|
|
vi cerca con premura.
|
||
Polidoro
|
||
Vorrà forse sposarmi a dirittura.
|
||
Ninetta
|
||
Darvi ella vuol più tosto
|
||
l'ultimo addio prima che parta.
|
||
Polidoro
|
||
E dove
|
||
810 |
vuol andar ella?
|
|
Ninetta
|
||
Ad alloggiare altrove.
|
||
Polidoro
|
||
Perché?
|
||
Ninetta
|
||
Vostro fratello
|
||
che a voi parli non vuole.
|
||
Polidoro
|
||
Dei fatti noi farem più che parole.
|
||
Ninetta
|
||
Per esempio?
|
||
Polidoro
|
||
Vien meco,
|
||
815 |
che l'andiamo a trovar; ma tu m'insegna,
|
|
perché son nuovo affatto
|
||
e un matrimonio non l'ho mai più fatto.
|
||
(Partono.)
|
||
Sala con sedie e lumi essendo notte. |
||
SCENA V
|
||
Rosina, poi Polidoro e Ninetta.
|
||
N° 15 Aria
|
||
Rosina
|
||
Amoretti che ascosi qui siete
|
||
e volando d'intorno ferite,
|
||
820 |
ah vi prego, da me non venite,Variante in den Textwiederholungen:
ah, non venite, amoretti, |
|
questo cor non venite a piagar.
|
||
Recitativo
|
||
Polidoro
|
||
Madama, è fatto tutto:
|
||
la visita, il biglietto,
|
||
l'amor e il regaletto;
|
||
825 |
onde possiam sposarci in verità,
|
|
e insegnatemi voi come si fa.
|
||
Rosina
|
||
Oh ci vuol altro, amico,
|
||
per un marito mio ch'ho da sposare.
|
||
Polidoro
|
||
E cosa ci vuol mai?
|
||
Rosina
|
||
Lo vuo' provare.
|
||
Polidoro
|
||
830 |
In qual maniera?
|
|
Rosina
|
||
In tutte
|
||
le qualità più belle alla francese.
|
||
Polidoro
|
||
Questa m'arriva nuova,
|
||
ma provatemi pur.
|
||
Rosina
|
||
Bene, alla prova.
|
||
Cantatemi un'arietta
|
||
835 |
o francese o toscana.
|
|
Polidoro
|
||
Un'aria? Da sirocco o tramontana?
|
||
Rosina
|
||
Fatemi un menuetto.
|
||
Polidoro
|
||
Oh non me ne diletto.
|
||
Rosina
|
||
Non sapete far nulla?
|
||
Ninetta
|
||
840 |
E fate il cicisbeo?
|
|
Rosina
|
||
Vediam se almen sapete il galateo.
|
||
Polidoro
|
||
(In atto di partire.)
|
||
Questa prova m'imbroglia.
|
||
Rosina
|
||
Non si parte
|
||
senza licenza mia.
|
||
Polidoro
|
||
(Siede.)
|
||
Siedo qui dunque,
|
||
e non mi movo più.
|
||
Ninetta
|
||
Mai non si siede
|
||
845 |
quando la dama è in piede.
|
|
Polidoro
|
||
Ora mi levo…
|
||
e dirlo anch'io volevo.
|
||
Rosina
|
||
Andate al diavolo,
|
||
che siete un villanaccio.
|
||
Ninetta
|
||
Presto da un'altra banda.
|
||
Polidoro
|
||
Perché?
|
||
Ninetta
|
||
Si deve andar quando si manda.
|
||
Rosina
|
||
850 |
Oh! gente arriva
|
|
perUm den ursprünglichen Fünfsilbler der Libretto-Vorlage Venedig 1764 „Oh! gente arriva“ in die Versifikation des Rezitativs in Elf- und Siebensilbler einpassen zu können, hat der Redaktor des Libretto-Drucks Salzburg 1769 die Präposition „per“ durch die ähnliche, jedoch stilistisch weniger elegante Präposition „a“ ersetzt, sodass der Fünfsilbler durch eine Synalöphe mit dem nächsten Vers „a corteggiarmi adesso;“ zu einem Elfsilbler zusammengefügt wird. Wie die NMA folgt die Ausgabe hier dem Wortlaut der autographen Partitur bzw. der Libretto-Vorlage Venedig 1764 und belässt die ursprüngliche Präposition „per“ sowie die ursprüngliche, wiewohl ungewöhnliche Aufteilung in Fünf- und Siebensilbler. corteggiarmi adesso;
|
||
e lei, signor marito, si compiaccia…
|
||
Polidoro
|
||
Io li vado a serrar la porta in faccia.
|
||
Rosina
|
||
Vo' veder questa ancora.
|
||
Polidoro
|
||
855 |
Ma che ho da far, signora?
|
|
Ninetta
|
||
(Li mette un candelliero in mano.)
|
||
Eccovi il candeliero;
|
||
e cinque passi o sei
|
||
si corre incontro a chi ne vien da lei.
|
||
(Parte.)
|
||
Polidoro
|
||
Vado subitamente…
|
||
860 |
Ohimè! Primo che arriva
|
|
è appunto mio fratello.
|
||
Rosina
|
||
(Io cangio stile, e abbiate voi cervello.)
|
||
SCENA VI
|
||
Cassandro e detti.
|
||
N° 16 Aria
|
||
Cassandro
|
||
(Caminando e masticando le parole da mezzo ubriacco).
|
||
Ubriacco non son io,Variante in den Textwiederholungen:
Ubriacco non son io, no, |
||
sono allegro un pocchettino,
|
||
865 |
ma l'anello è sempre mio,
|
|
e lo posso dimandar:Varianten in den Textwiederholungen:
e lo posso dimandar, sì: sì, lo posso dimandar: |
||
perché alfin se parla il vino…Variante in den Textwiederholungen:
se parla il vino… |
||
quel ch'è mio si lascia star.
|
||
Recitativo
|
||
Rosina
|
||
(L'ha coll'anello ancora,
|
||
870 |
ma gliela vo' far bella.)
|
|
Cassandro
|
||
Eh ben, signora?…
|
||
Ma con quel candelliero
|
||
che fa quel marcantonio?
|
||
Polidoro
|
||
Fo lume al matrimonio.
|
||
Cassandro
|
||
Io v'ho pur detto
|
||
che da lei non si viene.
|
||
Rosina
|
||
Egli è venuto
|
||
875 |
sol per parlar con voi.
|
|
Cassandro
|
||
Ignorante, che vuoi?
|
||
Polidoro
|
||
Dirvi per suo comando…
|
||
che sono…
|
||
Cassandro
|
||
…un animale.
|
||
Polidoro
|
||
No… sono…
|
||
Cassandro
|
||
…un carnovale,
|
||
880 |
dalla prosapia mia degenerante.
|
|
Polidoro
|
||
Oh! me ne dite tante,
|
||
che non vo' più soffrirle, e voi mi date
|
||
presto la parte mia,
|
||
che vo' andar con madama in Ungheria.
|
||
Cassandro
|
||
885 |
A me? Poter di Bacco!
|
|
Vedo che sei briacco…
|
||
cioè, va' via di qua, che ti perdono;
|
||
ma se lo torni a dire, io ti bastono.
|
||
Polidoro
|
||
Baronessa mia sposa!
|
||
890 |
Diffendetemi voi.
|
|
Cassandro
|
||
Sposa?
|
||
Rosina
|
||
Sì bene.
|
||
Cassandro
|
||
Ma non son io?
|
||
Rosina
|
||
Anche voi.
|
||
Cassandro
|
||
Quanti mariti
|
||
volete voi da nuovo?
|
||
Rosina
|
||
Ne vo', per non fallar, quanti ne trovo.
|
||
Cassandro
|
||
Uh stolida che siete!
|
||
Rosina
|
||
895 |
Io stolida!… Guardate…
|
|
(Si mette a piangere in un cantone.)
|
||
che pianger… voi mi fate…
|
||
e a qualcun forse poi la pagherete,
|
||
che me la lego al dito.
|
||
Polidoro
|
||
Se la farà pagar vostro marito.
|
||
N° 17 Aria
|
||
Polidoro
|
||
(A Rosina.)
|
||
900 |
Sposa cara, sposa bella,
|
|
per pietà, deh non piangete.
|
||
(A Cassandro.)
|
||
E se voi bevuto avete,
|
||
poveretto, andate in letto,
|
||
né la state a molestar.
|
||
(Cassandrovenendogli adosso bruttamente.)
|
||
905 |
Piano, piano, ch'io burlavo;
|
|
state in là, che vi son schiavo.
|
||
Quanto a me, tutto v'è lecito:
|
||
bastonatemi, accoppatemi,
|
||
ma mia moglie, non signor,Variante in den Textwiederholungen:
ma mia moglie, no signor, |
||
910 |
non l'avete da toccar.
|
|
(Parte.)
|
||
SCENA VII
|
||
Rosina e Cassandro.
|
||
Recitativo
|
||
Cassandro
|
||
(L'ho fatta grossa assai,
|
||
se da me si divide mio fratello,
|
||
e se oltre dell'anello
|
||
perdo la sposa ancora. Eh non importa:
|
||
915 |
tutto accordar si può con la mia testa,
|
|
e cominciam da capo.)
|
||
(Accostandosi a lei.)
|
||
Mia signora madama.
|
||
Rosina
|
||
(Volgendosi da un'altra parte.)
|
||
Chi è di là che mi chiama?
|
||
Cassandro
|
||
Son io, da questa parte.
|
||
Rosina
|
||
Eh! vi scostate,
|
||
920 |
che da vino puzzate.
|
|
Cassandro
|
||
Ho poi bevuto
|
||
sette, otto volte sole…
|
||
e vo' dir che ubriacco esser non posso.
|
||
Rosina
|
||
Fatevi in là, che mi cadete adosso.
|
||
Cassandro
|
||
(Prende una sedia.)
|
||
Sediam, che sarà meglio.
|
||
Rosina
|
||
925 |
Sì ben, ma in lontananza.
|
|
Cassandro
|
||
(Mettendola in mezzo.)
|
||
Quanto? Così?
|
||
Rosina
|
||
Quanto è larga la stanza.
|
||
Cassandro
|
||
(Sedendo sull'angolo della scena.)
|
||
Qui non vi sento appena,
|
||
e anch'io gridar dovrò da spiritato.
|
||
Rosina
|
||
Più da vicin mi faria male il fiato.
|
||
Cassandro
|
||
930 |
Dunque come farem?
|
|
Rosina
|
||
Fate una cosa:
|
||
accostatevi un poco,
|
||
e senza aprire la bocca,
|
||
se volete parlar, meco parlate
|
||
coi cenni solamente,
|
||
935 |
ch'io ben v'intenderò.
|
|
Cassandro
|
||
(Si accosta colla sedia.)
|
||
Subitamente.
|
||
Ma badatemi bene,
|
||
che un pantomimo son molto stupendo.
|
||
Rosina
|
||
Senza parlar sin le galline intendo.
|
||
Recitativo [Pantomima]
|
||
|
||
(Cassandro con gesti da pantomimo le domanda se lo ama.)
|
||
Rosina
|
||
(Me ne vo' prender spasso.)
|
||
(E poi risponde con cenni a capriccio che non significano niente.)
|
||
Cassandro
|
||
940 |
(Che diavolo vuol dire?
|
|
Cioè non so capire.)
|
||
(E poi le domanda co' cenni se vuol essere sua moglie.)
|
||
Rosina
|
||
(A Cassandro.)
|
||
Moglie sì, ma padrona.
|
||
(E poi con molti cenni strambi a capriccio.)
|
||
Cassandro
|
||
(Non ne capisco un'acca, e mi fa sonno
|
||
questa conversazione.)
|
||
(Facendo de' cenni a piacimento suo si va addormentando.)
|
||
Rosina
|
||
(Ei s'addormenta,
|
||
945 |
e senza che mi senta
|
|
l'anello suo rimetterogli in dito
|
||
e 'l farò comparire un scimunito.)
|
||
(Pian piano se gli accosta e gli mette in dito l'anello.)
|
||
Recitativo
|
||
Rosina
|
||
(Lo scuote.)
|
||
Ehi… dormite, signore?
|
||
È questo il vostro amore?
|
||
Cassandro
|
||
Oh mi sognavo
|
||
950 |
appunto dell'anello.
|
|
Rosina
|
||
Di qual anel?
|
||
Cassandro
|
||
Di quello
|
||
che v'ho prestato.
|
||
Rosina
|
||
A me?
|
||
Cassandro
|
||
Per due momenti.
|
||
Rosina
|
||
Quando?
|
||
Cassandro
|
||
Questa mattina.
|
||
Rosina
|
||
Dove?
|
||
Cassandro
|
||
Che innocentina!
|
||
Rosina
|
||
955 |
Un anello? Di che?
|
|
Cassandro
|
||
D'un soprafino
|
||
brillante americano.
|
||
Rosina
|
||
Eh parla il vino.
|
||
Cassandro
|
||
Ma il vino dice il vero.
|
||
Rosina
|
||
Dormite un altro poco,
|
||
che ne avete bisogno,
|
||
960 |
e il vostro anel lo troverete in sogno.
|
|
Cassandro
|
||
Non m'importa trovarlo,
|
||
cioè, so che l'avete;
|
||
e se mi sposarete io ve lo dono.
|
||
Rosina
|
||
Una stolida io sono.
|
||
Cassandro
|
||
965 |
Eh! l'ho detto per dir.
|
|
Rosina
|
||
Sono una ladra
|
||
che vi rubbò l'anello.
|
||
Cassandro
|
||
Non parliamo di quello.
|
||
Rosina
|
||
E di cosa parlar?
|
||
Cassandro
|
||
Ditemi almeno
|
||
se amate più me stesso,
|
||
970 |
che ho spirito e ho talento ed ho denari,
|
|
o mio fratello.
|
||
Rosina
|
||
Tutti due del pari.
|
||
N° 18 Aria
|
||
Rosina
|
||
Ho sentito a dir da tutte,
|
||
le più belle e le più brutte,
|
||
che un cor grande tanto fatto
|
||
975 |
d'un amante ad ogni patto
|
|
non si deve contentar.Variante in den Textwiederholungen:
non si deve contentar, no no. |
||
Quando sono cinque o sei
|
||
che ci fanno i cicisbei,
|
||
se va uno l'altro viene,
|
||
980 |
s'un vuol mal l'altro vuol bene,
|
|
se uno è crudo l'altro è cotto,
|
||
e tra tanti il più merlotto
|
||
sempre alfine ha da cascar.
|
||
(Parte.)
|
||
SCENA VIII
|
||
Cassandro e Fracasso.
|
||
Recitativo
|
||
Cassandro
|
||
Sciocca è la baronessa,
|
||
985 |
e non è da stupir ch'ami uno sciocco
|
|
qual è il fratello mio. Stan bene insieme,
|
||
ma non li voglio insieme accompagnati,
|
||
e pria di quel baggiano
|
||
io tutto accorderò col capitano.
|
||
Fracasso
|
||
990 |
Di voi cercavo appunto.
|
|
Cassandro
|
||
A tempo siete giunto.
|
||
Fracasso
|
||
Perché?
|
||
Cassandro
|
||
Sentite un poco: io son disposto
|
||
di regalar più tosto
|
||
alla sorella vostra quell'anello…
|
||
Fracasso
|
||
995 |
Un affronto novello!
|
|
Corpo di satanasso,
|
||
andatene a dormire,
|
||
se avete voi bevuto!
|
||
Cassandro
|
||
Ma l'anello l'ha avuto.
|
||
Fracasso
|
||
1000 |
Che anello, ubriaccone?
|
|
Come ve l'ha rapito,
|
||
se voi l'avete in dito?
|
||
Cassandro
|
||
(Guardasi in dito e lo vede.)
|
||
In dito? Oh bella!
|
||
Come, cioè, sì bene… onde è tornato
|
||
da chi l'avea rubbato?
|
||
Fracasso
|
||
1005 |
Rubbato mia sorella?
|
|
E si dice a un par mio?… Mano alla spada,
|
||
che qui ne vo' soddisfazion sul fatto.
|
||
Cassandro
|
||
Per così poco duellar? Che matto!
|
||
Fracasso
|
||
Matto a me? Matto a me! Poter del mondo,
|
||
1010 |
non basta più la spada, e perché sia
|
|
più crudel la vendetta e più funesta,
|
||
una pistolla è questa,
|
||
e mora un di noi due, ch'io vi disfido.
|
||
Cassandro
|
||
Spada e pistolla per morire! Io rido.
|
||
Fracasso
|
||
(Facendosi avanti con fierezza.)
|
||
1015 |
Io vi farò tremar.
|
|
Cassandro
|
||
Piano un tantino,
|
||
cioè, non tanta furia.
|
||
Fracasso
|
||
Meno ciarle, e scegliete
|
||
la spada o la pistolla, in conclusione.
|
||
Cassandro
|
||
(Or or mi sfida a colpi di cannone.)
|
||
Fracasso
|
||
1020 |
La finiamo, o v'ammazzo!
|
|
Cassandro
|
||
Morir così per passatempo! Un pazzo.
|
||
Fracasso
|
||
Voi siete un bel poltrone.
|
||
Cassandro
|
||
Io? Ho un cor da leone,
|
||
da tigre, da elefante…
|
||
1025 |
e voi venite avante,
|
|
che la vedrem.
|
||
Fracasso
|
||
Vengo e non fo da giuoco:
|
||
(Mette mano alla spada.)
|
||
difendetevi pure.
|
||
Cassandro
|
||
Appiano un poco.
|
||
(Si pongono alle due estremità della scena.)
|
||
Cassandro
|
||
Di là non vi movete,
|
||
ch'io di qua non mi movo, e cominciamo.
|
||
Fracasso
|
||
1030 |
All'armi.
|
|
Cassandro
|
||
No, prendiamo
|
||
prima da buoni amici
|
||
due prese di tabacco.
|
||
Fracasso
|
||
Poltronaccio! Per Bacco,
|
||
t'ammazzo in un momento.
|
||
Cassandro
|
||
1035 |
Aspettate, ch'io vengo al cimento.
|
|
N° 19 Duetto
|
||
Cassandro
|
||
Cospetton, cospettonaccio!
|
||
Mi credete un poltronaccio?
|
||
Fuori lama!
|
||
a due
|
||
|
||
Eccomi qua.Variante in den Textwiederholungen:
Eccomi qua, sì! |
||
|
||
Cassandro
|
||
(Fremo, ohimè, dalla paura,
|
||
1040 |
ei m'infila addirittura.)
|
|
Fracasso
|
||
A che pensa?
|
||
Cassandro
|
||
Aspetti un po'.
|
||
Lei ha moglie?
|
||
Fracasso
|
||
Non signor.
|
||
Cassandro
|
||
Figli?
|
||
Fracasso
|
||
No!
|
||
Cassandro
|
||
Fratelli?
|
||
Fracasso
|
||
No!
|
||
Cassandro
|
||
Ha parenti?
|
||
Fracasso
|
||
In quantità.
|
||
Cassandro
|
||
1045 |
Padron mio! Quando è così,
|
|
lei raffreni il suo furore:
|
||
non vo' battermi.
|
||
Fracasso
|
||
Perché?
|
||
Cassandro
|
||
La coscienza non consiglia
|
||
che una povera famiglia
|
||
1050 |
resti a piangere per me.
|
|
Fracasso
|
||
Scuse magre! Eh si difenda:
|
||
questa al cor, questa alla testa.
|
||
Cassandro
|
||
(Oh che furia! Oh che tempesta!)
|
||
Piano un po'! Si fermi! Attenda!
|
||
1055 |
Disuguale è la battaglia,
|
|
veda il sol che m'abbarbaglia,
|
||
l'ho negli occhi e il vento in faccia.
|
||
Fracasso
|
||
Cambiam posto: io qua, lei là.
|
||
Cassandro
|
||
Ma la spada ell'ha più longa,
|
||
1060 |
guardi un po'.
|
|
Fracasso
|
||
Lei se la prenda.
|
||
Cassandro
|
||
(Che terribile facenda!
|
||
Non v'è modo di scappar.)Variante in den Textwiederholungen:
No, non v'è modo di scappar.) |
||
Fracasso
|
||
Cosa fa?
|
||
Cassandro
|
||
(Guardando nella scena.)
|
||
No, non tirate!
|
||
Collo schioppo? Oh tradimento!
|
||
Fracasso
|
||
1065 |
Dove? Come?
|
|
Cassandro
|
||
Là, guardate!In der autographen Partitur wird die Partikel „là“ viermal wiederholt:
„Là, là, là, là, guardate!“ In der kritischen Edition wurde die Wiederholung aus metrischen Gründen ausgelassen, damit der Achtsilbler keine metrisch überzählige Silbe erhält. |
||
(Or m'arrivi se potrà.)
|
||
SCENA IX
|
||
Rosina e Cassandro.Alternative Szenenanweisung (aus der Libretto-Vorlage Venedig 1764):
Rosina e detti. In der autographen Partitur wurde die szenische Anweisung „Ros: e Cassand“ von fremder Hand am Ende des vorausgehenden Duetts gestrichen und auf der nächsten Seite, vermutlich von Leopold Mozart, übertragen („Ros: e Cass:“). Nach dieser Angabe, die auch im Libretto-Druck Salzburg 1769 übernommen wurde, befindet sich Fracasso nicht mehr auf der Bühne. Die in der NMA aus der Libretto-Vorlage 1764 übernommene Szenenanweisung „Rosina e detti“, die als mögliche Alternative angezeigt wird, geht hingegen davon aus, dass neben Rosina und Cassandro auch Fracasso in Scena IX auf der Bühne ist. |
||
Recitativo
|
||
Rosina
|
||
Dove andate, signore?
|
||
Cassandro
|
||
Vo ad isfogar altrove
|
||
il guerriero mio caldo, e vi ringrazi
|
||
1070 |
costui del vostro arrivo
|
|
che alle mie man l'ha tolto,
|
||
altrimenti saria morto e sepolto.
|
||
(Parte.)
|
||
SCENA X
|
||
Rosina e Fracasso.
|
||
Recitativo
|
||
Rosina
|
||
Siam quasi in porto adesso.
|
||
Fracasso
|
||
Quel ciarlone ha di me tanta paura,
|
||
1075 |
ch'io sposo a diritura
|
|
sua sorella Giacinta
|
||
e lascio poi che dica.
|
||
Rosina
|
||
Anch'ei mi sposerà senza fatica.
|
||
Ma ingelosirlo è d'uopo
|
||
1080 |
dell'altro fratel suo Don Polidoro.
|
|
Fracasso
|
||
Sì ben! Sparger fra loro
|
||
discordie e gelosie, che l'uno e l'altro
|
||
per voi tutt'un lo stimo.
|
||
Rosina
|
||
No, più mi piace il primo,
|
||
1085 |
e già d'amarlo io sento.
|
|
|
||
Fracasso
|
||
L'altro si può sposar per complimento.
|
||
(Rosina parte.)
|
||
SCENA XI
|
||
Ninetta, Simone e detto.
|
||
Recitativo
|
||
Fracasso
|
||
Vieni a tempo, Simone.
|
||
Simone
|
||
Che vuole il mio padrone?
|
||
Fracasso
|
||
Un colpo da soldato. Hai tu coraggio
|
||
1090 |
di rapir nottetempo
|
|
e di condur altrove
|
||
l'innamorata mia?
|
||
Simone
|
||
La meno, se volete, in Tartaria.
|
||
Ninetta
|
||
Piano un poco, signori,
|
||
1095 |
ch'esservi deggio anch'io: né sola io resto.
|
|
Simone
|
||
Vieni tu ancor, così farem più presto.
|
||
Ninetta
|
||
Sodisfarlo son buona;
|
||
ma no la mia padrona,
|
||
che de' fratelli suoi troppo paventa.
|
||
1100 |
Non vorrà mai fuggir.
|
|
Fracasso
|
||
Dille in mio nome
|
||
che fugga teco anch'ella,
|
||
che teco venga ove Simon vi guidi
|
||
e che di me si fidi.
|
||
Ninetta
|
||
Oh ci scommetto
|
||
che non faremo nulla.
|
||
Fracasso
|
||
Ama o non ama?
|
||
Ninetta
|
||
1105 |
V'adora, ve lo giuro.
|
|
Fracasso
|
||
Quando è così, sono di lei securo.
|
||
N° 20 Aria
|
||
Fracasso
|
||
In voi, belle, è leggiadria,
|
||
se talor pregar vi fate;
|
||
il negare è cortesia,
|
||
1110 |
se negando voi donate,
|
|
e quand'ama una fanciulla,
|
||
non volendo mai far nulla
|
||
per amor tutto poi fa.
|
||
Fanciullette ritrosette,
|
||
1115 |
se per farvi a noi più care
|
|
voi vi fate assai pregare,
|
||
fate bene in verità.
|
||
(Parte.)
|
||
SCENA XII
|
||
Ninetta e Simone.
|
||
Recitativo
|
||
Ninetta
|
||
Come anderà, Simone,
|
||
questa facenda adesso?
|
||
Simone
|
||
1120 |
Ho da pensarci io stesso,
|
|
e tu frattanto
|
||
avvisa la padrona
|
||
che al primo cenno tuo pronta si tenga.
|
||
Ninetta
|
||
Valle tu a dir che venga
|
||
a parlar teco
|
||
entro il giardino: e poi
|
||
1125 |
s'intenderem tra noi,
|
|
che per la casa adesso
|
||
c'è troppa gente in giro.
|
||
Simone
|
||
Anzi qualcuno arriva, e mi ritiro.
|
||
(Parte Simone solo.)
|
||
SCENA XIII
|
||
N° 21 Finale
|
||
Ninetta, Polidoro, Cassandro, Rosina, Fracasso, Simone coll'ordine che sono nominati.
|
||
Cassandro
|
||
(Correndo con un bastone alla mano dietro a Polidoro che fugge.)
|
||
T'ho detto, buffone,
|
||
1130 |
se parli con lei,
|
|
che adosso un bastone
|
||
ti vo' scavezzar.
|
||
Polidoro
|
||
Aiuto, soccorso!
|
||
Ninetta
|
||
Che cane! Che orso!
|
||
Ninetta, Polidoro
|
||
|
||
1135 |
Fra moglie e marito
|
|
che colpa a parlar?
|
||
|
||
Cassandro
|
||
Tua moglie, baggiano?
|
||
Polidoro
|
||
Sì bene, la voglio.
|
||
Cassandro
|
||
(Minacciandolo.)
|
||
Olà, meno orgoglio.
|
||
Ninetta
|
||
(Tenendolo.)
|
||
1140 |
Lasciatelo star.
|
|
Polidoro
|
||
M'accoppi, m'ammazzi;
|
||
ma vo' la mia parte.
|
||
Cassandro
|
||
La parte dei pazzi
|
||
è farli legar.
|
||
Polidoro
|
||
1145 |
Qua subito il mio.
|
|
Cassandro
|
||
Il primo son io.
|
||
Ninetta, Polidoro
|
||
Giustizia, giustizia!
|
||
Che questo è rubar.
|
||
Rosina
|
||
Che susurro, che bordello!
|
||
Polidoro
|
||
1150 |
Mi bastona mio fratello.
|
|
Cassandro
|
||
Costui vuol farsi accoppar.
|
||
Rosina
|
||
Mio marito! Mio cognato!
|
||
Gelo, tremo, perdo il fiato.
|
||
Da seder, che mi vien male:
|
||
1155 |
compassione e carità.
|
|
(Siede svenuta dalla paura.)
|
||
Cassandro
|
||
Tanto amate un animale?
|
||
Ninetta
|
||
Acqua fresca, mio signore!
|
||
Polidoro
|
||
Meglio è l'acqua di melissa.
|
||
Cassandro
|
||
Eh non serve acqua d'odore,
|
||
1160 |
ch'io son bello come un fiore:
|
|
presso a me rinvenirà.
|
||
Ninetta, Polidoro
|
||
|
||
Alla larga da madama!
|
||
|
||
Rosina
|
||
(Rinvenendo.)
|
||
Sposo bello, chi mi chiama?
|
||
Cassandro
|
||
Son io, cara.
|
||
Polidoro
|
||
No, son io.
|
||
Rosina
|
||
1165 |
Buona notte a tutti, addio.
|
|
(Dopo averli guardati con stupore vuol partire.)
|
||
Polidoro
|
||
Oh fermate!
|
||
Ah trattenetevi,
|
||
che non so quel che farò.
|
||
Rosina
|
||
(In atto di partire.)
|
||
Bastonatevi, ammazzatevi,
|
||
che a guarirvi io tornerò.
|
||
Fracasso
|
||
1170 |
Alto, madama!
|
|
Dove ne andate?
|
||
Da chi scappate
|
||
fuori di qua?
|
||
Rosina
|
||
Corro a salvarmi
|
||
1175 |
da questi pazzi,
|
|
pria che si ammazzino
|
||
per amorosa
|
||
rivalità.
|
||
Fracasso
|
||
Altro che amore
|
||
1180 |
per questi avari,
|
|
la lor sorella
|
||
coi lor denari
|
||
via se ne andò.
|
||
Polidoro, Cassandro
|
||
|
||
Nostra sorella!
|
||
1185 |
Coi soldi miei!
|
|
|
||
Ninetta
|
||
Or la fo bella
|
||
e dietro a lei
|
||
anch'io men vo.
|
||
(Parte.)
|
||
Polidoro
|
||
Sciocco fratello,
|
||
1190 |
fa' adesso il bello.
|
|
Cassandro
|
||
Fratello alocco,
|
||
sposati un poco.
|
||
Polidoro, Cassandro
|
||
|
||
Senza denari,
|
||
senza sorella,
|
||
1195 |
senza una sposa
|
|
cosa farò?
|
||
|
||
Fracasso
|
||
Datela in moglie
|
||
a chi la trova,
|
||
ch'io, caschi il mondo,
|
||
1200 |
la troverò.
|
|
Polidoro, Cassandro
|
||
|
||
Ben volentieri:
|
||
presto correte,
|
||
e in dote avrete
|
||
quel che rubò.
|
||
|
||
Simone
|
||
1205 |
Miei signori, oh che gran caso!
|
|
È fuggita anche Ninetta,
|
||
e rubbato ha la furbetta
|
||
quanto a voi potea rubbar.
|
||
Polidoro, Cassandro
|
||
|
||
Gran disgrazie in un momento!
|
||
1210 |
Noi meschini e disperati!
|
|
Voi che siete due soldati,
|
||
voi ci avete ad aiutar.
|
||
|
||
Rosina
|
||
Maritar la cameriera
|
||
a colui che la ritrova,
|
||
1215 |
e vi do la bella nova
|
|
che Simon la troverà.
|
||
Cassandro
|
||
Quanta voglia di marito
|
||
hanno mai tutte costoro?
|
||
Polidoro
|
||
Anch'io l'ho meglio di loro,
|
||
1220 |
e mia moglie è questa qua.
|
|
Fracasso, Cassandro
|
||
|
||
Tutti insieme è troppo presto:
|
||
rimediar in prima al resto,
|
||
ch'ella poi deciderà.
|
||
|
||
Rosina
|
||
Nel mio cor ho già deciso,
|
||
1225 |
ma il mio cor nessun lo sa.
|
|
Fracasso, Cassandro
|
||
|
||
Quel che arriva all'improviso
|
||
più piacer nel mondo dà.
|
||
|
||
Tutti
|
||
Venga prestissimo,
|
||
venga quel giorno
|
||
1230 |
che tutto intorno
|
|
giubilerà.
|
||
Quel dì lietissimo,
|
||
che sposi e spose
|
||
di gigli e rose
|
||
1235 |
Amore e Venere
|
|
coronerà.
|
||
Fine dell'atto secondo.
|