Kritische Edition des Libretto-Zweitdrucks | Diplomatische Übertragung des Libretto-Zweitdrucks | |||
---|---|---|---|---|
SCENA VI
|
FScena VI.
|
|||
|
Gran Piazza abbellita di Statue avanti al Palazzo, di cui si vede da un lato il Frontispicio.
|
|||
Arriva Idomeneo accompagnato d’Arbace e dal seguito reale. Il re scortato d’Arbace si siede sopra il trono destinato alle pubbliche udienze. Gran Sacerdote e quantità di popolo.
|
Ariva Idomeneo Acompagniato d’Arbace, e del seguito Reale; il Re scortato d’Arbace si siede sopra il trono destinato alle pubbliche Udienze; Gran Sacerdote, e quantità di Popolo.
|
|||
Gran Sacerdote
|
Gran Sacerdote.
|
|||
Volgi intorno lo sguardo, o sire, e vedi
|
Volgi intorno lo sguardo, ò Sire, e vedi
|
|||
755 |
qual strage orrenda nel tuo nobil regno
|
Qual strage orrenda nel tuo nobil Regno
|
||
fa il crudo mostro. Ah mira
|
Fà il crudo Mostro. ah mira
|
|||
allagate di sangue
|
Allagate di sangue
|
|||
quelle pubbliche vie: ad ogni passo
|
Quelle pubbliche vie, ad ogni passo
|
|||
vedrai chi geme e l’alma
|
Vedrai chi geme, e l’alma
|
|||
760 |
gonfio d’atro velen dal corpo esala.
|
Gonfio d’atro velen dal corpo esala.
|
||
Mille e mille in quell’ampio e sozzo ventre
|
Mille, e mille in quell’ampio, e sozzo ventre
|
|||
pria sepolti che morti
|
Pria sepolti, che morti
|
|||
perire io stesso vidi.
|
Perire io stesso vidi.
|
|||
Sempre di sangue lorde
|
Sempre di sangue lorde
|
|||
765 |
son quelle fauci e son sempre più ingorde.
|
Son quelle fauci, e son sempre più ingorde.
|
||
Da te solo dipende
|
Da Te solo dipende
|
|||
il ripiego, da morte trar tu puoi
|
Il ripiego, da morte trar tu puoi
|
|||
il resto del tuo popolo ch’esclama
|
Il Resto del tuo Popolo, ch’esclama
|
|||
sbigottito e da te l’aiuto implora,
|
Sbigottito, e da te l’ajuto implora,
|
|||
770 |
e indugi ancor?… Al tempio, sire, al tempio!
|
E indugi ancor?… Al Tempio Sire, al Tempio.
|
||
Qual è, dov’è la vittima?… A Nettuno
|
Qual è, dov’è la vittima?… à Nettuno
|
|||
rendi quello ch’è suo…
|
Rendi quello, ch’è suo…
|
|||
Idomeneo
|
FIdomeneo.
|
|||
Non più. Sacro ministro
|
Non più. Sacro Ministro,
|
|||
e voi popoli, udite:
|
E voi Popoli, udite:
|
|||
775 |
la vittima è Idamante, e or or vedrete
|
La vittima è Idamante, e or’or vedrete,
|
||
– oh numi! con qual ciglio? –
|
Oh Numi! con qual ciglio?
|
|||
svenar il genitor il proprio figlio.
|
Svenar il Genitor il proprio Figlio. (parte turbato.)
|
|||
(Parte turbato.)
|
||||
Coro
|
CORO.
|
|||
Popolo
|
Popolo.
|
|||
Oh voto tremendo!
|
ò voto tremendo!
|
|||
Spettacolo orrendo!
|
Spettacolo orrendo!
|
|||
780 |
Già regna la morte,
|
Già regna la morte,
|
||
d’abisso le porte
|
D’Abisso le porte
|
|||
spalanca crudel.
|
Spalanca crudel.
|
|||
(Partono tutti dolenti.)
|
(partono tutti dolenti.)
|
|||
Veduta esteriore del magnifico tempio di Nettuno con vastissimo atrio che la circonda, a traverso del quale si scopre in lontano spiaggia di mare.
|
||||
SCENA VII
|
Scena VII.
|
|||
|
Veduta esterriore del magnifico tempio di Nettuno con vastissimo atrio che le circonda, a traverso del quale si schuopre in lontano Spiaggia di Mare.
|
|||
L’atrio e le gallerie del tempio sono ripiene d’una moltitudine di popolo, li sacerdoti preparano le cose appartenenti al sagrifizio.
|
L’atrio e le gallerie. del tempio sono ripiene d’unna moltitudine di Popolo, li Sacerdoti preparono le cose appartenenti al Sagrifizio.
|
|||
Arriva Idomeneo accompagnato da numeroso e fastoso seguito.
|
Ariva Idomeneo acompagniato di numeroso e fastoso seguito.
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
Accogli, o re del mar, i nostri voti:
|
Accogli, ò Rè del Mar, i nostri voti,
|
|||
placa lo sdegno tuo, il tuo rigor!
|
Placa lo sdegno tuo, il tuo rigor!
|
|||
Sacerdoti
|
Sacerdoti.
|
|||
785 |
Accogli, o re del mar, i nostri voti:
|
Accogli, ó Rè del Mar, i nostri voti,
|
||
placa lo sdegno tuo, il tuo rigor!
|
Placa lo sdegno tuo, il tuo rigor!
|
|||
Coro
|
FCoro. entro le Scene.
|
|||
entro le scene.
|
||||
Stupenda vittoria!
|
Stupenda vittoria!
|
|||
Eterna è tua gloria:
|
Eterna è tua gloria.
|
|||
trionfa, o signor.
|
Trionfa ò Signor.
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
790 |
Qual risuona qui intorno
|
Qual risuona quì intorno
|
||
applauso di vittoria?
|
Applauso di vittoria?
|
|||
SCENA VIII
|
Scena VIII.
|
|||
Arbace frettoloso e detti.
|
Arbace frettoloso, e detti.
|
|||
Arbace
|
Arbace.
|
|||
Sire, il prence,
|
Sire, il Prence,
|
|||
Idamante l’eroe, di morte in traccia
|
Idamante l’Eroe, di morte in traccia
|
|||
disperato correndo
|
Disperato correndo
|
|||
il trionfo trovò. Sull’empio mostro
|
Il trionfo trovò. sù l’empio Mostro
|
|||
795 |
scagliossi furibondo, il vinse e uccise:
|
Scagliossi furibondo, il vinse, e uccise:
|
||
Eccoci salvi alfin.
|
Eccoci salvi al fin.
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
Ahimè! Nettuno
|
Ahimè! Nettuno
|
|||
di nuovo sdegno acceso
|
Di nuovo sdegno acceso
|
|||
sarà contro di noi… Or or, Arbace,
|
Sarà contro di noi… or’or, Arbace,
|
|||
con tuo dolor vedrai
|
Con tuo dolor vedrai,
|
|||
800 |
che Idamante trovò quel che cercava,
|
Che Idamante trovò quel, che cercava,
|
||
e di morte egli stesso
|
E di morte egli stesso
|
|||
il trionfo sarà.
|
Il trionfo sarà.
|
|||
Arbace
|
Arbace. (vede condurre Idamante.)
|
|||
(Vede condurre Idamante.)
|
||||
Che vedo?… Oh numi!
|
Che vedo? oh Numi!
|
|||
SCENA IX
|
FScena IX.
|
|||
Idamante in veste bianca con ghirlanda di fiori in capo, circondato da guardie e da sacerdoti. Moltitudine di mesto popolo e suddetti.
|
Idamante in veste bianca con ghirlanda di fiori in capo, circondato da Guardie, e da Sacerdoti. Moltitudine di mesto Popolo, e suddetti.
|
|||
Idamante
|
Idamante.
|
|||
Padre, mio caro padre, ah dolce nome!
|
Padre, mio caro Padre, ah dolce nome!
|
|||
Eccomi a’ piedi tuoi: in questo estremo
|
Eccomi à piedi tuoi. In questo estremo
|
|||
805 |
periodo fatal, su quella destra,
|
Periodo fatal, sù quella destra,
|
||
che il varco al sangue tuo nelle mie vene
|
Che il varco al sangue tuo nelle mie vene
|
|||
aprir dovrà, gl’ultimi baci accetta.
|
Aprir dovrà, gl’ultimi baci accetta.
|
|||
Ora comprendo che il tuo turbamento
|
Ora comprendo, che il tuo turbamento
|
|||
sdegno non era già, ma amor paterno.
|
Sdegno non era già, ma amor paterno.
|
|||
810 |
O mille volte e mille
|
ò mille volte, e mille
|
||
fortunato Idamante,
|
Fortunato Idamante,
|
|||
se chi vita ti diè vita ti toglie,
|
Se chi vita ti diè vita ti toglie,
|
|||
e togliendola a te la rende al cielo,
|
E togliendola à te la rende al Cielo,
|
|||
e dal cielo la sua in cambio impetra,
|
E dal Cielo la sua in cambio impetra,
|
|||
815 |
ed impetra costante a’ suoi la pace
|
Ed impetra costante à suoi la pace,
|
||
e de’ numi l’amor sacro e verace!
|
E dè Numi l’amor sacro, e verace!
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
O figlio, o caro figlio!…
|
ò Figlio, ò caro Figlio!…
|
|||
Perdona: il crudo uffizio
|
Perdona: il crudo uffizio
|
|||
in me scelta non è, pena è del fato.
|
In me scelta non è, pena è del Fato.
|
|||
820 |
Barbaro, iniquo fato!… Ah no, non posso
|
Barbaro, iniquo Fato!… ah nò, non posso
|
||
contro un figlio innocente
|
Contro un Figlio innocente
|
|||
alzar l’aspra bipenne… da ogni fibra
|
Alzar l’aspra bipenne… da ogni fibra
|
|||
già sen fuggon le forze, e gl’occhi miei
|
Già se’n fuggon le forze, e gl’occhi miei
|
|||
torbida notte
|
Torbida notte
|
|||
ingombra… Oh figlio!…
|
ingombra… oh Figlio!…
|
|||
Idamante
|
FIdamante. (Languente, poi risoluto.)
|
|||
(Languente, poi risoluto.)
|
||||
Oh padre!…
|
Oh Padre!…
|
|||
825 |
Ah non t’arresti inutile pietà,
|
Ah non t’arresti inutile pietá,
|
||
né vana ti lusinghi
|
Nè vana ti lusinghi
|
|||
tenerezza d’amor.
|
Tenerezza d’amor.
|
|||
Deh vibra un colpo
|
deh vibra un colpo,
|
|||
che ambi tolga d’affanno.
|
Che ambi tolga d’affanno.
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
Ah che natura
|
Ah, che natura
|
|||
mel contrasta e ripugna.
|
Me ’l contrasta, e ripugna.
|
|||
Idamante
|
Idamante.
|
|||
830 |
Ceda natura al suo autor: di Giove
|
Ceda natura al suo Autor: di Giove
|
||
questo è l’alto voler.
|
Questo è l’alto voler.
|
|||
Rammenta il tuo dover. Se un figlio perdi,
|
Rammenta il tuo dover. Se un Figlio perdi,
|
|||
cento avrai numi amici. Figli tuoi
|
Cento avrai Numi amici. Figli tuoi
|
|||
i tuoi popoli sono…
|
I tuoi Popoli sono…
|
|||
835 |
Ma se in mia vece brami
|
Ma se in mia vece brami
|
||
chi t’ubbidisca ed ami,
|
Chi t’ubbidisca, ed ami,
|
|||
chi ti sia accanto e di tue cure il peso
|
Chi ti sia accanto, e di tue cure il peso
|
|||
teco ne porti, Ilia ti raccomando…
|
Teco ne porti,… Ilia ti raccomando…
|
|||
Deh un figlio tu esaudisci
|
Deh un Figlio tu esaudisci,
|
|||
840 |
che moribondo supplica e consiglia:
|
Che moribondo supplica, e consiglia:
|
||
s’ella sposa non m’è, deh siati figlia.
|
S’ella Sposa non m’è, deh siati Figlia.
|
|||
Ma che più tardi? Eccomi pronto, adempi
|
Ma, che più tardi? eccomi pronto, adempi
|
|||
il sacrifizio, il voto.
|
Il sacrifizio, il voto.
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
Oh qual mi sento
|
Oh qual mi sento
|
|||
in ogni vena insolito vigor?…
|
In ogni vena insolito vigor?…
|
|||
845 |
Or risoluto son… l’ultimo amplesso
|
Or risoluto son… l’ultimo amplesso
|
||
ricevi… e mori.
|
Ricevi…, e mori.
|
|||
Idamante
|
Idamante.
|
|||
O padre!
|
O Padre!
|
|||
Idomeneo
|
FIdomeneo.
|
|||
Oh figlio!…
|
Oh Figlio!
|
|||
Idomeneo, Idamante
|
Idomeneo, e Idamante.
|
|||
|
à 2.
|
|||
Oh dio!…
|
Oh Dio!
|
|||
|
||||
Idamante
|
Idamante. (da se.)
|
|||
|
||||
(Oh Ilia… ahimè!…)
|
Oh Ilia, ahimè…
|
|||
a Idomeneo.)
|
||||
Vivi felice.
|
(Vivi felice) à Idomeneo.)
|
|||
Idomeneo, Idamante
|
Idomeneo, e Idamante.
|
|||
|
à 2.
|
|||
Addio!
|
Addio!
|
|||
|
||||
(Nell’atto di ferire sopravviene Ilia ed impedisce il colpo.)
|
(Nell’atto di ferire sopraviene Ilia, ed impedisce il colpo.)
|
|||
SCENA X
|
Scena X.
|
|||
Ilia frettolosa, Elettra e detti.
|
Ilia frettolosa, Elettra, e detti.
|
|||
Ilia
|
Ilia. (corre à ritenere il braccio d’Idomeneo.)
|
|||
(Corre a ritenere il braccio d’Idomeneo.)
|
||||
Ferma, o sire, che fai?
|
Ferma, ò Sire, che fai?
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
La vittima io sveno
|
La vittima io sveno,
|
|||
850 |
che promisi a Nettun.
|
Che promisi à Nettun.
|
||
Idamante
|
Idamante.
|
|||
Ilia, t’accheta…
|
Ilia, t’accheta.
|
|||
Gran Sacerdote
|
Gran Sacerdote. (à Ilia.)
|
|||
(A Ilia.)
|
||||
Deh non turbar il sacrifizio…
|
Deh non turbar il sacrifizio.
|
|||
Ilia
|
Ilia.
|
|||
Invano
|
In vano
|
|||
quella scure altro petto
|
Quella Scure altro petto
|
|||
tenta ferir. Eccoti, sire, il mio:
|
Tenta ferir. eccoti, Sire, il mio,
|
|||
la vittima io son.
|
La vittima io son.
|
|||
Elettra
|
Elettra. (da se.)
|
|||
|
||||
(Oh qual contrasto!)
|
Oh Qual contrasto!
|
|||
Ilia
|
Ilia. (à Idomeneo.)
|
|||
(A Idomeneo.)
|
||||
855 |
Idamante è innocente, è figlio tuo,
|
Idamante è innocente, è Figlio tuo,
|
||
e del regno è la speme.
|
E del Regno è la speme.
|
|||
Tiranni i dèi non son, fallaci siete
|
Tiranni i Dei non son. fallaci siete
|
|||
interpreti voi tutti
|
FInterpreti voi tutti
|
|||
del divino voler. Vuol sgombra il cielo
|
Del Divino voler. vuol sgombra il Cielo
|
|||
860 |
de’ nemici la Grecia, e non de’ figli.
|
Dè Nemici la Grecia, e non dè Figli.
|
||
Benché innocente anch’io, benché ora amica,
|
Benchè innocente anch’io, benchè ora Amica,
|
|||
di Priamo son figlia e frigia io nacqui,
|
Di Priamo son Figlia, e Frigia io nacqui,
|
|||
per natura nemica al greco nome.
|
Per natura nemica al Greco Nome.
|
|||
Orsù, mi svena…
|
Orsù mi svena…
|
|||
(S’inginocchia avanti al Gran Sacerdote.)
|
(s’inginocchia avanti al Gran Sacerdote.)
|
|||
Nell’atto stesso che Ilia s’inginocchia s’ode gran strepito sotterraneo. Il simolacro di Nettuno si scuote, il Gran Sacerdote si trova avanti l’ara in estasi. Tutti rimangono attoniti ed immobili per lo spavento. Una voce profonda pronunzia la seguente sentenza del cielo.
|
Nell’atto stesso, che Ilia s’inginocchia, s’ode gran strepito sotterraneo. Il Simolacro di Nettuno si scuote, Il Gran Sacerdote si trova avanti l’Ara in estasi. Tutti rimangono attoniti, ed Immobili per lo spavento. Una voce profonda, pronunzia la seguente Sentenza del Cielo.
|
|||
La Voce
|
||||
A Idomeneo perdona
|
A Idomeneo perdona
|
|||
865 |
il gran trascorso il ciel, ma non al re:
|
Il gran trascorso il Ciel, …ma non al Rè,
|
||
lo sia Idamante… ed Ilia
|
Lo sia Idamante,… ed Ilia
|
|||
a lui sia sposa;
|
A lui sia Sposa;
|
|||
La pace renderà di Creta al regno
|
La pace renderà di Creta al Regno.
|
|||
stabilito nel ciel nodo sì degno.
|
Stabilito nel Ciel nodo sì degno.
|
|||
|
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
Oh ciel pietoso!
|
O Ciel pietoso!
|
|||
Idamante
|
Idamante.
|
|||
Ilia…
|
Ilia…
|
|||
Ilia
|
Ilia.
|
|||
Idamante, udisti?
|
Idamante, udisti?
|
|||
Arbace
|
Arbace.
|
|||
870 |
Oh gioia! Oh amor! Oh numi!
|
Oh gioja! oh Amor! oh Numi!
|
||
Elettra
|
Elettra.
|
|||
Oh smania! Oh Furie!
|
Oh smania! oh Furie!
|
|||
Oh disperata Elettra!
|
Oh disperata Elettra!
|
|||
Vedrò Idamante alla rivale in braccio?…
|
Vedrò Idamante alla Rivale in braccio,
|
|||
Ah no, il germano Oreste
|
FAh nò, il Germano Oreste
|
|||
875 |
ne’ cupi abissi io vuo’ seguir.
|
Nè cupi abissi io vuò seguir.
|
||
Or or compagna
|
Or’or compagna
|
|||
m’avrai là nell’inferno
|
M’avrai là nell’Inferno
|
|||
a’ sempiterni guai, al pianto eterno.
|
A sempiterni guai, al pianto eterno.
|
|||
(Parte infuriata.)
|
||||
SCENA ULTIMA
|
Scena ultima.
|
|||
Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace. Seguito d’Idomeneo, d’Idamante e d’Ilia; popolo.
|
Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace. Seguito d’Idomeneo, d’Idamante, e d’Ilia, Popolo.
|
|||
Idomeneo
|
Idomeneo.
|
|||
Popoli, a voi l’ultima legge impone
|
Popoli, à voi l’ultima lege impone
|
|||
880 |
Idomeneo qual re. Pace v’annunzio,
|
Idomeneo, qual Rè. Pace v’annunzio,
|
||
compiuto è il sacrifizio e sciolto il voto.
|
Compiuto è il Sacrifizio, e sciolto il voto.
|
|||
Nettuno e tutti i numi a questo regno
|
Nettuno, e tutti i Numi à questo Regno
|
|||
amici son. Resta che al cenno loro
|
Amici son. Resta, che al cenno loro
|
|||
Idomeneo ora ubbidisca. Oh quanto,
|
Idomeneo ora ubbidisca. oh quanto,
|
|||
885 |
o sommi dèi, quanto m’è grato il cenno!
|
ò sommi Dei, quanto m’è grato il cenno!
|
||
Eccovi un altro re, un altro me stesso:
|
Eccovi un altro Rè, un altro Me stesso.
|
|||
A Idamante mio figlio, al caro figlio
|
A Idamante mio Figlio, al caro Figlio
|
|||
cedo il soglio di Creta e tutto insieme
|
Cedo il Soglio di Creta, e tutto insieme
|
|||
il sovrano poter. I suoi comandi
|
Il Sovrano poter. i suoi comandi
|
|||
890 |
rispettate, eseguite ubbidienti,
|
Rispettate, eseguite ubbidienti,
|
||
come i miei eseguiste e rispettaste,
|
Come i miei eseguiste, e rispettaste;
|
|||
onde grato io vi son: questa è la legge.
|
Onde grato io vi son: questa è la Legge.
|
|||
Eccovi la real sposa. Mirate
|
Eccovi la Real Sposa. mirate
|
|||
in questa bella coppia un don del cielo
|
In questa bella Coppia un don del Cielo
|
|||
895 |
serbato a voi. Quanto or sperar vi lice!
|
Serbato à voi. Quanto or sperar vi lice!
|
||
Oh Creta fortunata! Oh me felice!
|
Oh Creta fortunata; oh me felice!
|
|||
Segue l’incoronazione d’Idamante che s’eseguisce in pantomima, il coro che si canta durante l’incoronazione, ed il ballo.
|
Siegue l’Incoronazione d’Idamante, che s’eseguisce in Pantomima, ed il Coro, che si canta durante l’Incoronazione, ed il Ballo.
|
|||
Coro
|
CORO.
|
|||
Coro
|
||||
Scenda Amor, scenda Imeneo
|
Scenda Amor, scenda Imeneo,
|
|||
e Giunone ai regi sposi.
|
E Giunone ai Regi Sposi.
|
|||
D’alma pace ormai li posi
|
D’alma Pace omai li posi
|
|||
900 |
la dea pronuba nel sen.
|
La Dea pronuba nel sen.
|
||
Fine del dramma.
|
Fine del Dramma.
|