Kritische Edition des Librettos München 1774 | Diplomatische Übertragung des Librettos München 1774 | |||
---|---|---|---|---|
SCENA VI
|
FSCENA VI.
|
|||
|
Giardino.
|
|||
Elisa sommamente allegra e frettolosa, poi Aminta.
|
Elisa som.mamente allegra, e frettolosa, poi Aminta.
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
Oh lieto giorno! Oh me felice! Oh caro
|
Oh lieto giorno! oh me felice! oh caro
|
|||
mio genitor! Ma… dove andò?
|
Mio Genitor! Ma… dove andò?
|
|||
Pur dianzi
|
Pur dianzi
|
|||
200 |
qui lo lasciai. Sarà là dentro. Aminta!
|
Qui lo lasciai. Sarà là dentro. Aminta!
|
||
Aminta… Oh stolta! Mi sovviene: è l'ora
|
Aminta… oh stolta! mi sovviene: è l'ora
|
|||
d'abbeverar la greggia. Al fonte io deggio,
|
D'abbeverar la greggia. Al fonte io deggio
|
|||
e non qui ricercarne.
|
E non qui ricercarne:
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Dove t'affretti, Elisa?
|
Dove t'affretti Elisa?
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
205 |
Ah tornasti una volta! Andiamo.
|
Ah tornasti una volta. Andiamo.
|
||
Aminta
|
Am.
|
|||
E dove?
|
E dove?
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
Al genitor.
|
Al genitor.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Dunque ei consente…
|
Dunque ei consente…
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
Il core
|
Il core
|
|||
non m'ingannò. Sarai mio sposo, e prima
|
Non m'ingannò. Sarai mio sposo: e prima
|
|||
che il sol tramonti. Impaziente il padre
|
Che il sol tramonti. Impaziente il Padre
|
|||
n'è al par di noi. D'un così amabil figlio
|
N'è al par di noi. D'un così amabil fiiglio
|
|||
210 |
superbo e lieto… Ei tel dirà. Vedrai
|
Superbo, e lieto… Ei tel dira. Vedrai
|
||
dall'accoglienze sue… Vieni.
|
Dall'eccoglienze sue… Vieni.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Ah ben mio,
|
Ah ben mio
|
|||
lasciami respirar! Pietà d'un core
|
FLasciami respirar. Pietà d'un core
|
|||
che fra le gioie estreme…
|
Che fra le gioje estreme…
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
(In atto di partire.)
|
||||
Deh non tardiam: respireremo insieme.
|
Deh non tardiam: respireremo insieme. In atto di Partire.
|
|||
SCENA VII
|
SCENA VII.
|
|||
Agenore seguito da guardie reali che portano sopra bacili d'oro regie insegne, e detti.
|
Agenore seguito da guardie reali, che portano sopra bacil d'oro Regie insegne, e detti.
|
|||
Agenore
|
Age.
|
|||
215 |
Dal più fedel vassallo
|
Dal più fedel vassallo
|
||
il primo omaggio, eccelso re, ricevi.
|
Il primo omaggio eccelso Re ricevi.
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
(Ad Aminta.)
|
||||
Che dice?
|
Che dice? Ad Aminta.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
(Ad Agenore.)
|
||||
A chi favelli?
|
A chi favelli? Ad Agenore.
|
|||
Agenore
|
Age.
|
|||
A te, signor.
|
A te Signor.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
(Con viso sdegnoso.)
|
||||
Lasciami in pace e prendi
|
Lasciami in pace: e prendi
|
|||
|
Con viso sdegnoso.
|
|||
alcun altro a schernir. Libero io nacqui,
|
Alcun altro a schernir. Libero io nacqui
|
|||
220 |
se re non sono;
|
Se Re non sono.
|
||
(Crescendo il risentimento.)
|
||||
e, se non merto omaggi,
|
E se non merto omaggi; Crescendo il risentimento.
|
|||
ho un core almen che non sopporta oltraggi.
|
Ho un core almen, che non sopporta oltragi.
|
|||
Agenore
|
Age.
|
|||
Quel generoso sdegno
|
Quel generoso sdegno.
|
|||
te scopre e me difende. Odimi e soffri
|
Te scopre, e me difende. Odimi: e soffri
|
|||
che ti sveli a te stesso il zelo mio.
|
Che ti sveli a tc stesso il zelo mio.
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
(Ad Agenore.)
|
||||
225 |
Come! Aminta ei non è?
|
Come! Aminta ei non è?
|
||
|
Ad Agenore.
|
|||
Agenore
|
FAge.
|
|||
No.
|
No.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
E chi son io?
|
E chi son'io?
|
|||
Agenore
|
Age.
|
|||
Tu Abdolonimo sei: l'unico erede
|
Tu Abdolonimo sei: l'unico erede
|
|||
del soglio di Sidone.
|
Del soglio di Sidone.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Io!
|
Io!
|
|||
Agenore
|
Age.
|
|||
Sì. Scacciato
|
Sì. Scacciato
|
|||
dal reo Stratone, il padre tuo bambino
|
Dal reo Stratone il Padre tuo, bambino
|
|||
al mio ti consegnò. Questi morendo
|
Al mio ti consegnò. Questi morendo
|
|||
230 |
alla mia fé commise
|
Alla mia fè commise
|
||
te, il segreto e le pruove.
|
Te, il segreto, e le pruove.
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
E il vecchio Alceo…
|
E il vecchio Alceo!
|
|||
Agenore
|
Age.
|
|||
…l'educò sconosciuto.
|
L'educò sconosciuto.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
E tu finora…
|
E tu fin'ora…
|
|||
Agenore
|
Age.
|
|||
Ed io, finor tacendo, alla paterna
|
Ed io fin or tacendo, alla paterna
|
|||
legge ubbidii. M'era il parlar vietato
|
Legge ubbidj. M'era il parlar vietato
|
|||
235 |
fin che qualche cammin t'aprisse al trono
|
Finche qualche cammin t'aprisse al trono
|
||
l'assistenza de' numi. Io la cercai
|
L'assistenza de' Numi. Io la cercai
|
|||
nel gran cor d'Alessandro, e la trovai.
|
Nel gran cor d'Alessandro: e la trovai.
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
Oh giubilo! Oh contento!
|
O giubilo! o contento!
|
|||
Il mio bene è il mio re!
|
Il mio bene, è il mio Re!
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
(Ad Agenore.)
|
||||
Dunque Alessandro…
|
Dunque Alessandro… Ad Agenore.
|
|||
Agenore
|
Age.
|
|||
240 |
…t'attende e di sua mano
|
T'attende, e di sua mano
|
||
vuol coronarti il crin. Le regie spoglie
|
Vuol coronarti il crin. Le' regie spoglie
|
|||
quelle son ch'ei t'invia. Questi che vedi
|
Quelle son ch'ei t'invia. Questi che vedi
|
|||
son tuoi servi e custodi. Ah vieni ormai;
|
Son tuoi servi, e custodi. Ah vieni ormai:
|
|||
ah questo giorno ho sospirato assai!
|
Ah questo giorno ho sospirato assai.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA VIII
|
FSCENA VIII.
|
|||
Elisa allegra, Aminta attonito.
|
Elisa allegra, Aminta attonito.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
245 |
Elisa!
|
Elisa!
|
||
Elisa
|
Elis.
|
|||
Aminta!
|
Aminta!
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
È sogno?
|
E' sogno?
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
Ah no!
|
Ah nò.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Tu credi
|
Tu credi
|
|||
dunque…
|
Dunque…
|
|||
Elisa
|
Elis
|
|||
Sì. Non è strano
|
Sì. Non è strano
|
|||
questo colpo per me, bench'improviso.
|
Questo colpo per me, bench'improviso.
|
|||
Un cor di re sempre io ti vidi in viso.
|
Un cor di Re sempre io ti vidi in viso.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Sarà. Vadasi intanto
|
Sarà. Vadasi intanto
|
|||
250 |
al padre tuo.
|
Al Padre tuo. S'incamina.
|
||
(S'incamina.)
|
||||
Elisa
|
Elis.
|
|||
(L'arresta.)
|
||||
No, maggior cura i numi
|
Nò Maggior cura i Numi L'arresta.
|
|||
ora esigon da te. Va', regna, e poi…
|
Ora esignon da te. Và, regna, e poi…
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Che? M'affretti a lasciarti?
|
Che? m'affretti a lasciarti!
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
Ah se vedessi
|
Ah se vedessi
|
|||
come sta questo cor! Di gioia esulta.
|
Come sta questo cor. Di gioja esulta,
|
|||
Ma pur… No, no, tacete,
|
Ma pur… Nò, nò, tacete
|
|||
255 |
importuni timori. Or non si pensi
|
Importuni timori. Or non si pensi
|
||
se non che Aminta è re. Deh va': potrebbe
|
Se non che Aminta è Re. Deh va: potrebbe
|
|||
Alessandro sdegnarsi.
|
Alessandro sdegnarsi.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Amici dèi,
|
Amici Dei
|
|||
son grato al vostro dono;
|
Son grato al vostro dono:
|
|||
ma troppo è caro a questo prezzo un trono.
|
Ma troppo è caro a questo prezzo un trono.
|
|||
Elisa
|
FElis.
|
|||
260 |
Vanne a regnar, ben mio;
|
Vanne a regnar ben mio,
|
||
ma fido a chi t'adora
|
Ma fido a chi t'adora
|
|||
serba, se puoi, quel cor.
|
Serba, se puoi. quel cor.
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Se ho da regnar, ben mio,
|
Se ho da regnar ben mio
|
|||
sarò sul trono ancora
|
Sarò sul trono ancora
|
|||
265 |
il fido tuo pastor.
|
Il fido tuo Pastor.
|
||
|
|
|||
Elisa
|
Elis.
|
|||
Ah che il mio re tu sei!
|
Ah che il mio Re tu sei!
|
|||
Aminta
|
Am.
|
|||
Ah che crudel timor!
|
Ah che crudel timor!
|
|||
|
|
|||
a due
|
a 2
|
|||
Ah proteggete, o dèi,
|
Ah proteggete o Dei,
|
|||
questo innocente amor.
|
Questo innocente amor.
|
|||
Fine dell'atto primo. |
Fine dell'Atto primo. |