Kritische Edition des vertonten Textes       Diplomatische Übertragung des Autographs 
SCENA VI
 
Scena VI
Agenore e detto.
 
Recitativo
 
Agenore
 
age:
E irresoluto ancora
 
e irresoluto ancora
455
ti ritrovo, o mio re?
 
ti ritrovo, o mio Rè?
Aminta
 
ami:
No.
 
No.
Agenore
 
age:
Decidesti?
 
decidesti?
Aminta
 
ami.
Sì.
 
sì.
Agenore
 
age:
Come?
 
come?
Aminta
 
ami:
Il dover mio
 
il dover mio
a compir son disposto.
 
à compir son disposto.
Agenore
 
age:
Ad Alessandro
 
ad Alessandro
dunque d'andar più non ricusi?
 
dunque d'andar più non ricusi?
Aminta
 
ami:
A lui
 
à lui
anzi già m'incamino.
 
anzi già m'incamino
Agenore
 
age:
Elisa e trono
 
Elisa, e trono
460
vedi che andar non ponno insieme.
 
vedi che andar non ponno insieme.
Aminta
 
ami:
È vero.
 
è vero.
Né d'un eroe benefico al disegno
 
nè d'un Eroe benefico al disegno
oppor si dée chi ne riceve un regno.
 
oppor si deo chi ne riceve ilun Regno.
Agenore
 
age:
Oh fortunato Aminta! Oh qual compagna
 
oh fortunato aminta! oh qual compagna
ti destinan le stelle! Amala: è degna
 
ti destinan le stelle! amala; è degna
465
degl'affetti d'un re.
 
degl'affetti d'un Re'.
Aminta
 
ami:
Comprendo, amico,
 
comprendo amico
tutta la mia felicità. Non dirmi
 
tutta la mia felicità. non dirmi
d'amar la sposa mia. Già l'amo a segno,
 
d'amar la sposa mia. già l'amo à segno,
che senza lei mi spiacerebbe il regno.
 
che senza lei mi spiacerebbe il Regno
N° 10 Rondeau
 
Rondeaux.
Aminta
 
aminta
    L'amerò, sarò costante:
 
l'amerò sarò costante
470
fido sposo e fido amante
 
fido sposo e fido amante
sol per lei sospirerò.
 
sol per lei sospirerò
    In sì caro e dolce oggetto
 
in si caro e dolce oggetto
la mia gioia, il mio diletto,
 
la mia gioia il mio diletto
la mia pace io troverò.
 
la mia pace io troverò
(Parte.)
 
SCENA VII
 
Scena VII.
Agenore solo.
 
Recitativo
 
Agenore
 
age:
475
Uscite alfine, uscite,
 
uscite alfine uscite,
trattenuti sospiri.
 
trattenuti sospiri,
Oh dio, bella Tamiri, oh dio…
 
oh Dio, bella Tamiri, oh Dio…
SCENA VIII
 
Scena VIII
Elisa e detto.
 
Elisa
 
Elis:
Ma senti,
 
ma senti
Agenore, quai fole
 
agenore quai fole
s'inventan qui per tormentarmi. È sparso
 
s'inventan qui per tormentarmi. E sparso
480
ch'oggi Aminta a Tamiri
 
ch'oggi aminta à Tamiri,
darà la man di sposo.
 
darà la man di sposo.
Agenore
 
age:
Esci d'error. Nessun t'inganna.
 
esci d'error. nessun t'inganna.
Elisa
 
Elis:
E sei
 
e sei
tu sì credulo ancor?
 
tu si credulo ancor?
Agenore
 
age:
Io non saprei
 
io non saprei
per qual via dubitarne.
 
per qual via dubitarne.
Elisa
 
Elis
E mi abbandona
 
e mi abbandona
485
dunque Aminta così?…
 
dunque Aminta così?
Dove apprendesti
 
dove apprendesti
novella sì gentil?
 
novella si gentil?
Agenore
 
age:
Da lui.
 
da lui.
Elisa
 
Elis
Da lui?
 
da lui!
Agenore
 
age:
Sì, dall'istesso Aminta.
 
sì dall'istesso aminta,
Elisa
 
Elis:
Dove?
 
dove?
Agenore
 
age:
Qui.
 
qui.
Elisa
 
Elis:
Quando?
 
quando?
Agenore
 
age:
Or ora.
 
or ora.
Elisa
 
Elis:
E disse?
 
e disse?
Agenore
 
age:
[E disse]"E disse" fehlt im Libretto München 1774 und in der autographen Partitur, wurde hier allerdings in eckigen Klammern nach der Vorlage von Metastasio Turin 1757 ergänzt, um den Elfsilbler zu vervollständigen.
 
Che al voler d'Alessandro
 
che al voler d'Alessandro
490
non dessi oppor chi ne riceve un regno.
 
non dessi oppor chi ne riceve un Regno.
Elisa
 
Elis:
Santi numi del ciel! Come! A Tamiri
 
Santi Numi del ciel! come! à Tamiri
darà la man?
 
darà la man?
Agenore
 
age:
La mano e il cor.
 
la mano, e il cor.
Elisa
 
Elis:
Che possa
 
che possa
così tradirmi Aminta?
 
così tradirmi aminta!
Agenore
 
age:
Ah cangia, Elisa,
 
ah cangia Elisa,
cangia ancor tu pensiero:
 
cangia ancor tu pensiero:
495
cedi al destin.
 
cedi al destin
Elisa
 
Elis:
No, non sarà mai vero.
 
nò: non sarà mai vero.
Agenore
 
age:
Ma, s'ei tuo più non è, con quei trasporti
 
ma s'ei tuo più non è, con quei trasporti
che puoi far?
 
che puoi far?
Elisa
 
Elis:
Che far posso? Ad Alessandro,
 
che far posso? ad alessandro,
agli uomini, agli dèi pietà, mercede,
 
agli uomini, agli dei, pietà, mercede,
giustizia chiederò. Voglio che Aminta
 
giustizia chiederò. voglio che aminta
500
confessi a tutti in faccia
 
confessi à tutti in faccia
che del suo cor m'ha fatto dono; e voglio,
 
che del suo cor m'ha fatto dono: e voglio,
se pretende il crudel che ad altri il ceda,
 
se pretende il crudel, che ad altri il ceda:
voglio morir d'affanno e ch'ei lo veda.
 
voglio morir d'affanno: e ch'ei lo veda.
(Parte.)
 
SCENA IX
 
Scena IX
Agenore, poi Tamiri.
 
Recitativo
 
Agenore
 
age:
Povera ninfa! Io ti compiango e intendo
 
Povera Ninfa! io ti compiango: e intendo
505
nella mia la tua pena.
 
nella mia la tua pena.
(In atto di partire.)
 
Io da Tamiri
 
io da tamiri
convien ch'io fugga, e ritrovar non spero
 
convien ch'io fugga: e ritrovar non spero
alla mia debolezza altro ricorso.
 
alla mia debolezza altro ricorso
Tamiri
 
Tam:
Agenore, t'arresta.
 
agenore t'arresta.
Agenore
 
age:
(Oh dèi, soccorso!)
 
(oh Dei! soccorso.)
Tamiri
 
Tam:
(Con ironia.)
 
D'un regno debitrice
 
d'un Regno debitrice
510
ad amator sì degno
 
ad amator si degno
dunque è Tamiri?
 
dunque è Tamiri?
Agenore
 
age:
Il debitore è il regno.
 
il debitore è il Regno.
Tamiri
 
Tam:
(Con ironia.)
 
Perché sì gran novella
 
perchè sì grand novella
non recarmi tu stesso?
 
non recarmi tu stesso?
Agenore
 
age:
È ver, ma forse
 
è ver: ma forse
l'idea del dover mio
 
l'idea del dover mio
515
in faccia a te… Bella regina, addio.
 
in faccia à te… bella Regina addio.
Tamiri
 
Tam:
Sentimi. Dove corri?
 
sentimi. dove corri?
Agenore
 
age:
A ricordarmi
 
à ricordarmi
che sei la mia sovrana.
 
che sei la mia sovrana.
Tamiri
 
Tam:
Alle mie nozze
 
alle mie nozze
io presente ti voglio.
 
io presente ti voglio.
Agenore
 
age:
Ah no, perdona:
 
ah no, perdona:
questo è l'ultimo addio.
 
questo è l'ultimo addio.
Tamiri
 
Tam:
520
Ubbidienza io voglio
 
ubbidienza io voglio
da un suddito fedel.Die Apokope am Ende des ursprünglichen Wortes „fedele” aus der Vorlage von Metastasio verursacht im Libretto München 1774 und im Text der autographen Partitur eine Umstellung der zwei „versi spezzati” am Ende des Rezitativs: Anstelle der ursprünglichen gereimten Abfolge eines Siebensilblers und eines abschließenden Elfsilblers in Metastasios Vorlage reihen sich nun im Libretto München 1774 und im vertonten Text ein Elfsilbler und ein abschließender Siebensilbler ohne Reim.
 
da un suddito fedel.
Agenore
 
age:
(Oh dio!)
 
(oh Dio!)
Tamiri
 
Tam:
M'udisti?
 
m'udisti?
Agenore
 
age:
Ubbidirò, crudele.
 
ubbidirò crudele.
N° 11 Aria
 
Tamiri
 
Tamiri
    Se tu di me fai dono,
 
se tu di me fai dono:
se vuoi che d'altri io sia,
 
se vuoi che d'altri io sia:
525
perché la colpa è mia?
 
perchè la colpa è mia
Perché son io crudel?
 
perchè son'io crudel?
    La mia dolcezza imìta.
 
sla mia dolcezza imita.
L'abbandonata io sono,
 
l'abbandonata io sono:
e non t'insulto ardita
 
e non t'insulto ardita
530
chiamandoti infedel.
 
chiamandoti infedel.
(Parte.)
 
SCENA X
 
Scena X.
Agenore solo.
 
Recitativo
 
Agenore
 
age:
Misero cor! Credevi
 
Misero cor! credevi
di aver tutte sofferte
 
di aver tutte sofferte
le tirannie d'amore. Ah non è vero:
 
le tiranniè d'amore. ah non è vero:
ancor la più funesta,
 
ancor la più funesta
535
misero core, a tollerar ti resta.
 
misero core à tollerar ti resta.
N° 12 Aria
 
Agenore
 
Agenore.
    Sol può dir come si trova
 
sol può dir come si trova,
un amante in questo stato
 
un amante in questo stato
qualche amante sfortunato
 
un'qualche amante sfortunato
che lo prova al par di me.
 
che lo prova al par di me
540
    Un tormento è quel ch'io sento
 
un tormento, è quel ch'io sento
più crudel d'ogni tormento,
 
più crudel d'ogni tormento,
è un tormento disperato
 
è un tormento disperato
che soffribile non è.
 
che soffribile non è
(Parte.)
 


Tempio di Ercole Tirio.
 
SCENA XI
 
Scena XI
Fra l'armonia strepitosa de' militari strumenti esce Alessandro con seguito. Poi Tamiri, indi Agenore.
 
N° 13 Aria
 
Alessandro
 
Alessandro.
    Voi che fausti ognor donate
 
voi che fausti ognor donate
545
nuovi germi a' lauri miei,
 
nuovi germi à lauri miei,
secondate, amici dèi,
 
secondate, amici Dei,
anche i moti del mio cor.
 
anche i moti del mio cor.
Recitativo
 
Alessandro
 
Aless:
Olà, che più si tarda? Il sol tramonta:
 
olà che più si tarda? il sol tramonta:
perché il re non si vede?
 
perchè il Re non si vede?
550
Dov'è Tamiri?
 
dov'è Tamiri?
Tamiri
 
Tam:
È d'Alessandro al piede.
 
è d'Alessandro al piede.
Alessandro
 
aless:
Sei tu la principessa?
 
sei tu la Principessa?
Tamiri
 
Tam:
Son io.
 
son'io.
Agenore
 
age:
Signor, non dubitarne: è dessa.
 
signor, non dubitarne: è dessa.
Tamiri
 
Tam:
Odi. Agenore amante
 
odi: agenore amante
la mia grandezza all'amor suo prepone.
 
la mia grandezza all'amor suo prepone,
555
Se alla grandezza mia posporre io debba
 
se alla grandezza mia posporre io debba
un'anima sì fida,
 
un'anima si fida;
esamini Alessandro e ne decida.
 
esamini alessandro, e ne decida.
Alessandro
 
Aless:
Dèi! Qual virtù! Qual fede!
 
Dei! qual virtù! qual fede!
SCENA XII
 
Scena XII
Elisa e detti.
 
Elisa
 
Elis:
Ah giustizia, signor, pietà, mercede!
 
ah giustizia signor, pietà, mercede!
Alessandro
 
ales:
560
Chi sei? Che brami?
 
chi sei? che brami?
Elisa
 
Elis.
Io sono Elisa. Imploro
 
io sono Elisa. imploro
d'Alessandro il soccorso
 
d'alessandro il soccorso,
a pro d'un core ingiustamente oppresso.
 
à pro d'un core ingiustamente oppresso.
Alessandro
 
aless:
Contro chi mai?
 
contro chi mai?
Elisa
 
Elis:
Contro Alessandro istesso.
 
contro alessandro istesso.
Alessandro
 
aless:
Che ti fece Alessandro?
 
che ti fece alessandro?
Elisa
 
Elis:
Egli m'invola
 
egli m'invola,
565
ogni mia pace, ogni mio ben: d'affanno
 
ogni mia pace, ogni mio ben: d'affanno
ei vuol vedermi estinta.
 
ei vuol vedermi estinta.
D'Aminta io vivo: ei mi rapisce Aminta.
 
d'aminta io vivo: ei mi rapisce aminta.
Alessandro
 
aless:
Aminta! E qual ragione
 
aminta! e qual ragione
hai tu sopra di lui?
 
hai tu sopra di lui?
Elisa
 
Elis
Qual? Da bambina
 
qual! da bambina
570
ebbi il suo core in dono.
 
ebbi il suo core in dono.
Alessandro
 
aless:
Colui che il cor ti diè, ninfa gentile,
 
Colui che il cor ti diè, ninfa gentile
era Aminta, il pastore: a te giammai
 
era iaminta, il pastore: à te giammai
Abdolonimo, il re, non diede il core.
 
abdolonimo, il Rè non diede il core.
SCENA XIII
 
Scena XIII
Aminta in abito pastorale seguito da alcuni che portano sopra due bacili le vesti reali, e detti.
 
Aminta
 
ami:
Signore, io sono Aminta e son pastore.
 
signore io sono aminta, e son Pastore.
Alessandro
 
aless:
575
Come!
 
Come!
Aminta
 
ami:
(Si depongono i bacili a' piedi d'Alessandro.)
 
Le regie spoglie
 
le reggie spoglie
ecco al tuo piè: con le mie lane intorno
 
ecco al tuo piè: con le mie lane intorno
alla mia greggia, alla mia pace io torno.
 
alla mia greggia, alla mia pace io torno.
Alessandro
 
aless:
E Tamiri non è…
 
e tamiri non è…
Aminta
 
ami:
Tamiri è degna
 
Tamiri è degna
del cor d'un re, ma non è degna Elisa
 
del cor d'un Rè: ma non è degna Elisa
580
ch'io le manchi di fé.
 
ch'io le manchi di fè.
Abbiasi il regno
 
abbiasi il Regno,
chi ha di regnar talento:
 
chi hà di regnar talento:
purch'Elisa mi resti, io son contento.
 
purch'Elisa mi resti, io son contento.
Agenore
 
age:
Che ascolto!
 
che ascolto!
Alessandro
 
aless:
Ove son io!
 
ove son'io!
Elisa
 
Elis:
Agenore, io tel dissi: Aminta è mio.
 
agenore io tel dissi, aminta è mio.
Alessandro
 
aless:
585
Sì generosi amanti
 
sí generosi amanti
non divida Alessandro. Eccoti, Aminta,
 
non divida alessandro. Eccoti, aminta,
la bella Elisa. Ecco, Tamiri, il tuo
 
la bella Elisa. Ecco tamiri il tuo
Agenore fedel.
 
agenore fedel.
(Ad Aminta ed Elisa.)
 
Voi di Sidone
 
voi di sidone
or sarete i regnanti,
 
or sarete i Regnanti:
(Ad Agenore e Tamiri.)
 
e voi soggetti
 
e voi soggetti
590
non resterete. A fabbricarvi il trono
 
non resterete. à fabbricarvi il trono,
la mia fortuna impegno,
 
la mia fortuna impegno:
ed a tanta virtù non manca un regno.
 
ed à tanta virtù non manca un Regno
Elisa, Aminta, Tamiri, Agenore
 
Elis/ami:/Tam:/age:
Oh grande!
 
oh grande!
Oh giusto!
 
oh giusto
Alessandro
 
aless:
Ah vegga alfin Sidone
 
ah vegga alfin sidone
coronato il suo re!
 
coronato il suo Rè
Aminta
 
ami:
Ma in queste spoglie…
 
ma in queste spoglie…
Alessandro
 
ales:
595
In queste spoglie a caso
 
in queste spoglie à caso
qui non ti guida il cielo. Il ciel predice
 
qui non ti guida il cielo. il ciel predice
del tuo regno felice
 
del tuo regno felice
tutto per questa via forse il tenore.
 
tutto per questa via forse il tenore.
Bella sorte d'un regno è il re pastore.
 
bella sorte d'un Regno, è il Rè Pastore.
N° 14 Coro
 
Coro
Tutti
 
Elisa e Tamiri/Aminta/Agenore/Alessandro
600
    Viva l'invitto duce,
 
viva l'invitto duce,
viva del cielo il dono
 
viva l'invitto ducedel cielo il dono,
più caro al nostro cor.
 
più caro al nostro cor.
Elisa, Aminta
 
Elisa:/aminta:
    Con fortunati auspici
 
con fortunati auspici
in questi dì più belle
 
in questi dì più belle
605
splendino in ciel le stelle,
 
splendino in ciel le stelle
rida più lieto amor.
 
rida più lieto amor.
Tutti
 
Elisa/e/Tamiri/Aminta/Agenore/Alessandro
    Viva del cielo il dono
 
viva del cielo il dona
più caro al nostro cor.
 
più caro al nostro donocor.
Elisa
 
Elisa:
    Nell'adorarti ognora
 
nell'adorarti ognora
610
qual sia un felice amore,
 
qual sia un felice amore
caro, il mio cor saprà.
 
caro il mio cor saprà.
Aminta
 
aminta:
    Se quel tuo cor m'adora,
 
se quel tuo cor m'adora,
cara, più dolce ardore,
 
cara più dolce ardore
no, che l'amor non dà.Variante in den Textwiederholungen:
no, che l'amor non dà, no.
 
nò che l'amor non dà.
Alessandro
 
alessandro:
615
    Questo è per me contento.
 
questo è per me contento
Agenore
 
agenore:
Gioia ne provo al cor.
 
gioia ne provo al cor
Elisa, Aminta, Tamiri, Agenore
 
aminta/Tamiri/Elisa:/Agenore
No, che ad amore un cor
 
nò che ad amore un cor
resistere non sa.
 
resistere non sà
Elisa
 
Elisa:
    Vaghe luci, mio tesoro.
 
vaghe luci, mio tesoro.
Aminta
 
aminta:
620
Cari accenti del mio bene.
 
Cari accenti del mio bene,
A due
 
Elisa:/aminta:
Nel mirarti mi conviene
 
nel mirarti mi conviene
dolcemente sospirar.
 
dolcemente sospirar
Alessandro, Tamiri
 
Alessandro./Tamiri:
    Alme liete, alme care,
 
alme liete alme care
sì godete nell'amar.
 
sì godete nell'amar
Tutti
 
Elisa e Tamiri/Aminta/Agenore/Alessandro
625
    Viva l'invitto duce,
 
viva l'invitto duce,
viva del cielo il dono
 
viva del cielo il dono
più caro al nostro cor.
 
più caro al nostro cor.