Kritische Edition der deutschen Übersetzung des Librettos für J. C. Bach | Diplomatische Übertragung der deutschen Übesetzung des Librettos für J. C. Bach | |||
---|---|---|---|---|
Achter Auftritt
|
Achter Auftritt.
|
|||
Junia, unter Wache, und die Vorigen.
|
Junia, unter Wache, und die Vorigen.
|
|||
Junia
|
Junia
|
|||
|
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
|
|
|||
Letzter Auftritt
|
Lezter Auftritt.
|
|||
Cecil, Aufid, Wache, die Vorigen.
|
Cecil, Aufid, Wache, die Vorigen.
|
|||
Junia
|
Junia
|
|||
(Mein Liebster!)
|
(Mein Liebster!)
|
|||
Cinna
|
Cinna
|
|||
(Wen sehe ich?)
|
(Wen sehe ich?)
|
|||
Celia
|
Celia
|
|||
(Was für ein Geheimnis!)
|
(Was für ein Geheimniß!)
|
|||
Cecil
|
Cecil
|
|||
(Wie nun?)
|
(Wie nun!)
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
|
|
|||
(Er übergibt ihn der Junia.)
|
||||
Junia
|
Junia
|
|||
Ist das wahr… Mein Leben…
|
Ist das wahr… Mein Leben…
|
|||
Cecil
|
Cecil
|
|||
|
|
|||
Aufid
|
Aufid
|
|||
(Was geschieht?)
|
(Was geschiecht?)
|
|||
Celia
|
Celia
|
|||
(Dem Himmel sei Dank!)
|
(Dem Himmel sey Dank!)
|
|||
Cinna
|
Cinna
|
|||
(Ich bin außer mir!)
|
(Ich bin außer mir!)
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
|
|
|||
Cecil
|
Celia
|
|||
|
|
|||
Junia
|
Junia
|
|||
Ich bin gezwungen, dich jetzt zu bewundern.
|
Ich bin gezwungen, dich jezt zu bewundern.
|
|||
Aufid
|
Aufid
|
|||
|
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
|
|
|||
Cinna
|
Cinna
|
|||
|
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
Du hast genug gesagt.
|
Du hast genug gesagt.
|
|||
Celia
|
Celia
|
|||
(Lebe wohl, süße Hoffnung!)
|
(Lebe wohl süße Hoffnung!)
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
|
|
|||
Junia
|
Junia
|
|||
(Schöne Tugend!)
|
(Schöne Tugend!)
|
|||
Cecil
|
Cecil
|
|||
(Wahre Großmut!)
|
(Wahre Grosmuth!)
|
|||
Cinna
|
Cinna
|
|||
|
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
Deine Reue ist mir genug. Ich vergesse alles.
|
Deine Reue ist mir genug. Ich vergeße alles.
|
|||
Celia
|
Celia
|
|||
|
|
|||
Cinna
|
Cinna
|
|||
Nimm meine Hand.
|
Nimm meine Hand.
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
|
|
|||
Aufid
|
Aufid
|
|||
|
|
|||
Silla
|
Silla
|
|||
|
|
|||
Chor
|
Chor
|
|||
Silla, welcher Rom vergnüget,
|
Silla, welcher Rom vergnüget,
|
|||
das nun lebt und sich erfreut,
|
Das nun lebt, und sich erfreut,
|
|||
hat zum größten Ruhme heut
|
Hat zum grösten Ruhme heut
|
|||
schön sein eigen Herz besieget.
|
Schön sein eigen Herz besieget.
|
|||
Cecil, Junia
|
Cecil
|
|||
Ihm war stets das Glück zuwider,
|
Ihm war stets das Glück zuwider
|
|||
|
|
|||
|
Junia
|
|||
mir scheint jetzt ein Gnadenblick.
|
Mir scheint jezt ein Gnadenblick
|
|||
Silla, Cinna
|
Silla
|
|||
Freud und Wonne kommen wieder
|
Freud und Wonne kommen wieder
|
|||
|
|
|||
|
Cinna
|
|||
mit der Freiheit nun zurück.
|
Mit der Freiheit nun zurück.
|
|||
Chor
|
Chor
|
|||
Silla, welcher Rom vergnüget,
|
Silla, welcher Rom vergnüget,
|
|||
hat sein eigen Herz besieget.
|
Hat sein eigen Herz besieget.
|
|||
|
|
|||
Cecil, Junia, Cinna, Celia, Silla, Aufid
|
Cec. Jun. Cin.
|
|||
Niedrer Liebe Leidenschaft
|
Niedrer Liebe Leidenschaft
|
|||
wird durch Tugend überwunden.
|
Wird durch Tugend überwunden.
|
|||
|
|
|||
|
Cec. Sil. Auf.
|
|||
Wahrlich! so ein Sieg hat Kraft:
|
Wahrlich,! so ein Sieg hat Kraft:
|
|||
Ihm wird keiner gleich gefunden.
|
Ihm wird keiner gleich gefunden.
|
|||
|
||||
Chor
|
Chor
|
|||
Silla, welcher Rom vergnüget,
|
Silla, welcher Rom vergnüget,
|
|||
das nun lebt und sich erfreut,
|
Das nun lebt und sich erfreut,
|
|||
hat zum größten Ruhme heut
|
Hat zum grösten Ruhme heut
|
|||
schön sein eigen Herz besieget.
|
Schön sein eigen Herz besieget.
|
|||
Ende der Oper.
|