Kritische Edition des Librettos       Diplomatische Übertragung des Librettos 
SCENA ULTIMA
 
SCENA ULTIMA.
Detti; Fracasso, Giacinta, Simone e Ninetta dentro la scena.
 
FRACASSO, GIACINTA, SIMONE, e NINETTA dentro la Scena.
Fracasso, Giacinta, Simone, Ninetta
 
a 4
 
    Nozze, nozze, e viva, e viva!
 
Nozze, Nozze, e viva, e viva;
Più ridente, più giuliva
 
Più ridente, più giulìva
sorte al mondo non si dà.
 
Sòrte al Mondo nòn si dà.
Cassandro
 
Cassand.
Cosa è stato?
 
Cosa è stato?
Polidoro
 
Polid.
Che sarà?
 
Che sarà?
Cassandro
 
Cassand.
(Voltandosi verso la scena.)
 
1445
    Ninetta e Simone.
 
Ninetta, e Simone, Voltandosi verso la Scena.
Rosina
 
Rosina.
(Voltandosi verso la scena.)
 
Giacinta e Fracasso.
 
Giacìnta, e Fracasso,
Fracasso, Giacinta, Simone, Ninetta
 
Fracas./Giacin./Simon./Ninet.
(Entrando con allegria.)
 
 
a 4
Si faccia tempone
 
Si faccia Tempone entrando con Allegrìa.
in festa ed in spasso.
 
In Festa, ed in spasso.
E viva!
 
E viva.
 
Cassandro
 
Cassand.
Alto là!
 
Alto la!
Fracasso
 
Fracas.
1450
    Che cosa pretendete?
 
Che cosa pretendete?
Simone
 
Simone
Faremo un macello.
 
Faremo un Macello.
Cassandro
 
Cassand.
Sfacciata pettegola!
 
Sfacciata Pettegola!
Simone
 
Simon.
Che dice?
 
Che dice?
Fracasso
 
Fracas.
Che intende?
 
Che intende?
Ninetta
 
Ninetta.
Padrone!
 
Padrone!
Giacinta
 
Giacin.
Fratello!
 
Fratello!
Ninetta
 
Ninet.
1455
Perdono.
 
Perdono.
Giacinta
 
Giacin.
Pietà.
 
Pietà.
Rosina
 
Rosina.
    Oh zitto un po' là,
 
Oh zitto un pò là,
non tanto rumore.
 
Non tanto rumore.
Cassandro
 
Cassand.
Ma il grado… ma il sesso…
 
Ma il Grado - - - ma il Sesso - - -
Fracasso, Simone
 
Fracas./Simone.
 
a 2
Ma lei l'ha promesso.
 
Ma lei l'ha promesso.
 
Cassandro
 
Cassand.
1460
Ma io…
 
Ma Io - - - -
Rosina
 
Rosina.
Così sta.
 
Così stà.
Giacinta
 
Giacin.
    Fu colpo d'amore,
 
Fù colpo d'Amore,
pentita già sono
 
Pentìta già sono,
fratello! perdono.
 
Fratello! perdono.
Ninetta
 
Ninet.
Padrone! pietà.
 
Padrone! pietà.
Rosina, Fracasso, Simone
 
Rosina./Fracas./Simone.
 
a 3
1465
    Che serve, che giova
 
Che serve, che giova
gridar come un matto?
 
Gridar come un Matto?
Già quello ch'è fatto
 
Già quello, ch'è fatto,
disfar non potrà.
 
Disfàr non potrà.
 
Cassandro
 
Cassand.
    Via! Pace, perdono,
 
Via! pace, perdono,
1470
scusabile è il caso.
 
Scusabile è il Caso.
Rosina
 
Rosina.
Se quella non sono
 
Se Quella non sono,
che gli ho persuaso,
 
Che gli ho persuaso,
perdono a me pure
 
Perdono a me pure
Cassandro darà.
 
Cassandro darà.
Polidoro, Cassandro
 
Polid./Cassand.
 
a 2
1475
Oh vedi la semplice!
 
Oh' vedi la Semplice!
Che finta bontà!
 
Che finta Bontà!
 
Polidoro
 
Polid.
    Ci ho gusto, l'ho caro,
 
Ci ho gusto, l'ho caro,
il GiuccaDer „Giucca“ („il Giucca“) ist eine Komödienfigur der toskanischen Populärliteratur, die einen einfältigen Mann verkörpert, der durch seine Torheit in besonders verfahrene Situationen gerät.
Der Charakter hat seinen Ursprung in den humoristischen Volkserzählungen um die Figur des „Guhâ“ im arabischem Sprachraum und verbreitete sich in Italien vor allem als „Giufà“ durch die sizilianische Populärliteratur.
In der toskanischen Namensvariante „Giucca“, die der in der Toskana geborene und tätige Librettist Marco Coltellini für Mozarts Vertonung übernommen hat, klingt auch das dialektale Wort „giucco“ bzw. das italienische „ciucco“ mit, ein abschätziger Ausdruck für „Esel“ oder in übertragenem Sinn für „Trottel“.
In La finta semplice, vorgelegt von Rudolph Angermüller und Wolfgang Rehm (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/2), Kassel 1983, S. 387, irrtümlich „giuoco“.
, il somaro
 
Il Giucca, il Somàro
io sol non sarò.
 
Io sol non sarò.
Cassandro
 
Cassand.
1480
Ma questo è un inganno.
 
Ma questo è un'inganno:
Rosina
 
Rosina.
Ma inganno innocente.
 
Ma inganno innocente;
Fracasso, Simone
 
Fracas./Simone.
 
a 2
Non c'è più riparo,
 
Non c'è più ripàro,
la man gli donò.
 
La man gli donò.
 
Rosina
 
Rosina.
    Che pensa? Che dice?
 
Che pensa? che dìce?
1485
Le spiace? Si pente?
 
Le spiace? si pente?
Tutti
 
Tutti.
È inutile adesso
 
E' inutile adesso
di far più lamenti,
 
Di far più lamenti,
già queste del sesso
 
Già queste del Sesso
son l'arti innocenti,
 
Son l'Arti innocenti;
1490
e spirto e bellezza
 
E Spirto e Belleza
son gran qualità.
 
Son gran Qualità.
Fine dell'atto terzo.
 
Fine dell'Atto terzo.