|
SCENA VI
|
||
|
Cassandro e detti.
|
||
|
|
N° 16 Aria
|
|
|
Cassandro
|
||
|
(Caminando e masticando le parole da mezzo ubriacco).
|
||
|
Ubriacco non son io,Variante in den Textwiederholungen:
Ubriacco non son io, no, |
||
|
sono allegro un pocchettino,
|
||
| 865 |
ma l'anello è sempre mio,
|
|
|
e lo posso dimandar:Varianten in den Textwiederholungen:
e lo posso dimandar, sì: sì, lo posso dimandar: |
||
|
perché alfin se parla il vino…Variante in den Textwiederholungen:
se parla il vino… |
||
|
quel ch'è mio si lascia star.
|
||
|
Recitativo
|
||
|
Rosina
|
||
|
(L'ha coll'anello ancora,
|
||
| 870 |
ma gliela vo' far bella.)
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Eh ben, signora?…
|
||
|
Ma con quel candelliero
|
||
|
che fa quel marcantonio?
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Fo lume al matrimonio.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Io v'ho pur detto
|
||
|
che da lei non si viene.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Egli è venuto
|
||
| 875 |
sol per parlar con voi.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Ignorante, che vuoi?
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Dirvi per suo comando…
|
||
|
che sono…
|
||
|
Cassandro
|
||
|
…un animale.
|
||
|
Polidoro
|
||
|
No… sono…
|
||
|
Cassandro
|
||
|
…un carnovale,
|
||
| 880 |
dalla prosapia mia degenerante.
|
|
|
Polidoro
|
||
|
Oh! me ne dite tante,
|
||
|
che non vo' più soffrirle, e voi mi date
|
||
|
presto la parte mia,
|
||
|
che vo' andar con madama in Ungheria.
|
||
|
Cassandro
|
||
| 885 |
A me? Poter di Bacco!
|
|
|
Vedo che sei briacco…
|
||
|
cioè, va' via di qua, che ti perdono;
|
||
|
ma se lo torni a dire, io ti bastono.
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Baronessa mia sposa!
|
||
| 890 |
Diffendetemi voi.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Sposa?
|
||
|
Rosina
|
||
|
Sì bene.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Ma non son io?
|
||
|
Rosina
|
||
|
Anche voi.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Quanti mariti
|
||
|
volete voi da nuovo?
|
||
|
Rosina
|
||
|
Ne vo', per non fallar, quanti ne trovo.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Uh stolida che siete!
|
||
|
Rosina
|
||
| 895 |
Io stolida!… Guardate…
|
|
|
(Si mette a piangere in un cantone.)
|
||
|
che pianger… voi mi fate…
|
||
|
e a qualcun forse poi la pagherete,
|
||
|
che me la lego al dito.
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Se la farà pagar vostro marito.
|
||
|
|
N° 17 Aria
|
|
|
Polidoro
|
||
|
(A Rosina.)
|
||
| 900 |
Sposa cara, sposa bella,
|
|
|
per pietà, deh non piangete.
|
||
|
(A Cassandro.)
|
||
|
E se voi bevuto avete,
|
||
|
poveretto, andate in letto,
|
||
|
né la state a molestar.
|
||
|
(Cassandro venendogli adosso bruttamente.)
|
||
| 905 |
Piano, piano, ch'io burlavo;
|
|
|
state in là, che vi son schiavo.
|
||
|
Quanto a me, tutto v'è lecito:
|
||
|
bastonatemi, accoppatemi,
|
||
|
ma mia moglie, non signor,Variante in den Textwiederholungen:
ma mia moglie, no signor, |
||
| 910 |
non l'avete da toccar.
|
|
|
(Parte.)
|
||
|
SCENA VII
|
||
|
Rosina e Cassandro.
|
||
|
Recitativo
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(L'ho fatta grossa assai,
|
||
|
se da me si divide mio fratello,
|
||
|
e se oltre dell'anello
|
||
|
perdo la sposa ancora. Eh non importa:
|
||
| 915 |
tutto accordar si può con la mia testa,
|
|
|
e cominciam da capo.)
|
||
|
(Accostandosi a lei.)
|
||
|
Mia signora madama.
|
||
|
Rosina
|
||
|
(Volgendosi da un'altra parte.)
|
||
|
Chi è di là che mi chiama?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Son io, da questa parte.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Eh! vi scostate,
|
||
| 920 |
che da vino puzzate.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Ho poi bevuto
|
||
|
sette, otto volte sole…
|
||
|
e vo' dir che ubriacco esser non posso.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Fatevi in là, che mi cadete adosso.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Prende una sedia.)
|
||
|
Sediam, che sarà meglio.
|
||
|
Rosina
|
||
| 925 |
Sì ben, ma in lontananza.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
(Mettendola in mezzo.)
|
||
|
Quanto? Così?
|
||
|
Rosina
|
||
|
Quanto è larga la stanza.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Sedendo sull'angolo della scena.)
|
||
|
Qui non vi sento appena,
|
||
|
e anch'io gridar dovrò da spiritato.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Più da vicin mi faria male il fiato.
|
||
|
Cassandro
|
||
| 930 |
Dunque come farem?
|
|
|
Rosina
|
||
|
Fate una cosa:
|
||
|
accostatevi un poco,
|
||
|
e senza aprire la bocca,
|
||
|
se volete parlar, meco parlate
|
||
|
coi cenni solamente,
|
||
| 935 |
ch'io ben v'intenderò.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
(Si accosta colla sedia.)
|
||
|
Subitamente.
|
||
|
Ma badatemi bene,
|
||
|
che un pantomimo son molto stupendo.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Senza parlar sin le galline intendo.
|
||
|
Recitativo [Pantomima]
|
||
|
|
||
|
(Cassandro con gesti da pantomimo le domanda se lo ama.)
|
||
|
Rosina
|
||
|
(Me ne vo' prender spasso.)
|
||
|
(E poi risponde con cenni a capriccio che non significano niente.)
|
||
|
Cassandro
|
||
| 940 |
(Che diavolo vuol dire?
|
|
|
Cioè non so capire.)
|
||
|
(E poi le domanda co' cenni se vuol essere sua moglie.)
|
||
|
Rosina
|
||
|
(A Cassandro.)
|
||
|
Moglie sì, ma padrona.
|
||
|
(E poi con molti cenni strambi a capriccio.)
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Non ne capisco un'acca, e mi fa sonno
|
||
|
questa conversazione.)
|
||
|
(Facendo de' cenni a piacimento suo si va addormentando.)
|
||
|
Rosina
|
||
|
(Ei s'addormenta,
|
||
| 945 |
e senza che mi senta
|
|
|
l'anello suo rimetterogli in dito
|
||
|
e 'l farò comparire un scimunito.)
|
||
|
(Pian piano se gli accosta e gli mette in dito l'anello.)
|
||
|
Recitativo
|
||
|
Rosina
|
||
|
(Lo scuote.)
|
||
|
Ehi… dormite, signore?
|
||
|
È questo il vostro amore?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Oh mi sognavo
|
||
| 950 |
appunto dell'anello.
|
|
|
Rosina
|
||
|
Di qual anel?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Di quello
|
||
|
che v'ho prestato.
|
||
|
Rosina
|
||
|
A me?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Per due momenti.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Quando?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Questa mattina.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Dove?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Che innocentina!
|
||
|
Rosina
|
||
| 955 |
Un anello? Di che?
|
|
|
Cassandro
|
||
|
D'un soprafino
|
||
|
brillante americano.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Eh parla il vino.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Ma il vino dice il vero.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Dormite un altro poco,
|
||
|
che ne avete bisogno,
|
||
| 960 |
e il vostro anel lo troverete in sogno.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Non m'importa trovarlo,
|
||
|
cioè, so che l'avete;
|
||
|
e se mi sposarete io ve lo dono.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Una stolida io sono.
|
||
|
Cassandro
|
||
| 965 |
Eh! l'ho detto per dir.
|
|
|
Rosina
|
||
|
Sono una ladra
|
||
|
che vi rubbò l'anello.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Non parliamo di quello.
|
||
|
Rosina
|
||
|
E di cosa parlar?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Ditemi almeno
|
||
|
se amate più me stesso,
|
||
| 970 |
che ho spirito e ho talento ed ho denari,
|
|
|
o mio fratello.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Tutti due del pari.
|
||
|
|
N° 18 Aria
|
|
|
Rosina
|
||
|
Ho sentito a dir da tutte,
|
||
|
le più belle e le più brutte,
|
||
|
che un cor grande tanto fatto
|
||
| 975 |
d'un amante ad ogni patto
|
|
|
non si deve contentar.Variante in den Textwiederholungen:
non si deve contentar, no no. |
||
|
Quando sono cinque o sei
|
||
|
che ci fanno i cicisbei,
|
||
|
se va uno l'altro viene,
|
||
| 980 |
s'un vuol mal l'altro vuol bene,
|
|
|
se uno è crudo l'altro è cotto,
|
||
|
e tra tanti il più merlotto
|
||
|
sempre alfine ha da cascar.
|
||
|
(Parte.)
|
||
|
SCENA VIII
|
||
|
Cassandro e Fracasso.
|
||
|
Recitativo
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Sciocca è la baronessa,
|
||
| 985 |
e non è da stupir ch'ami uno sciocco
|
|
|
qual è il fratello mio. Stan bene insieme,
|
||
|
ma non li voglio insieme accompagnati,
|
||
|
e pria di quel baggiano
|
||
|
io tutto accorderò col capitano.
|
||
|
Fracasso
|
||
| 990 |
Di voi cercavo appunto.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
A tempo siete giunto.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Perché?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Sentite un poco: io son disposto
|
||
|
di regalar più tosto
|
||
|
alla sorella vostra quell'anello…
|
||
|
Fracasso
|
||
| 995 |
Un affronto novello!
|
|
|
Corpo di satanasso,
|
||
|
andatene a dormire,
|
||
|
se avete voi bevuto!
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Ma l'anello l'ha avuto.
|
||
|
Fracasso
|
||
| 1000 |
Che anello, ubriaccone?
|
|
|
Come ve l'ha rapito,
|
||
|
se voi l'avete in dito?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Guardasi in dito e lo vede.)
|
||
|
In dito? Oh bella!
|
||
|
Come, cioè, sì bene… onde è tornato
|
||
|
da chi l'avea rubbato?
|
||
|
Fracasso
|
||
| 1005 |
Rubbato mia sorella?
|
|
|
E si dice a un par mio?… Mano alla spada,
|
||
|
che qui ne vo' soddisfazion sul fatto.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Per così poco duellar? Che matto!
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Matto a me? Matto a me! Poter del mondo,
|
||
| 1010 |
non basta più la spada, e perché sia
|
|
|
più crudel la vendetta e più funesta,
|
||
|
una pistolla è questa,
|
||
|
e mora un di noi due, ch'io vi disfido.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Spada e pistolla per morire! Io rido.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
(Facendosi avanti con fierezza.)
|
||
| 1015 |
Io vi farò tremar.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Piano un tantino,
|
||
|
cioè, non tanta furia.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Meno ciarle, e scegliete
|
||
|
la spada o la pistolla, in conclusione.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Or or mi sfida a colpi di cannone.)
|
||
|
Fracasso
|
||
| 1020 |
La finiamo, o v'ammazzo!
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Morir così per passatempo! Un pazzo.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Voi siete un bel poltrone.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Io? Ho un cor da leone,
|
||
|
da tigre, da elefante…
|
||
| 1025 |
e voi venite avante,
|
|
|
che la vedrem.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Vengo e non fo da giuoco:
|
||
|
(Mette mano alla spada.)
|
||
|
difendetevi pure.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Appiano un poco.
|
||
|
(Si pongono alle due estremità della scena.)
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Di là non vi movete,
|
||
|
ch'io di qua non mi movo, e cominciamo.
|
||
|
Fracasso
|
||
| 1030 |
All'armi.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
No, prendiamo
|
||
|
prima da buoni amici
|
||
|
due prese di tabacco.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Poltronaccio! Per Bacco,
|
||
|
t'ammazzo in un momento.
|
||
|
Cassandro
|
||
| 1035 |
Aspettate, ch'io vengo al cimento.
|
|
|
|
N° 19 Duetto
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Cospetton, cospettonaccio!
|
||
|
Mi credete un poltronaccio?
|
||
|
Fuori lama!
|
||
|
a due
|
||
|
|
||
|
Eccomi qua.Variante in den Textwiederholungen:
Eccomi qua, sì! |
||
|
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Fremo, ohimè, dalla paura,
|
||
| 1040 |
ei m'infila addirittura.)
|
|
|
Fracasso
|
||
|
A che pensa?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Aspetti un po'.
|
||
|
Lei ha moglie?
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Non signor.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Figli?
|
||
|
Fracasso
|
||
|
No!
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Fratelli?
|
||
|
Fracasso
|
||
|
No!
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Ha parenti?
|
||
|
Fracasso
|
||
|
In quantità.
|
||
|
Cassandro
|
||
| 1045 |
Padron mio! Quando è così,
|
|
|
lei raffreni il suo furore:
|
||
|
non vo' battermi.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Perché?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
La coscienza non consiglia
|
||
|
che una povera famiglia
|
||
| 1050 |
resti a piangere per me.
|
|
|
Fracasso
|
||
|
Scuse magre! Eh si difenda:
|
||
|
questa al cor, questa alla testa.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Oh che furia! Oh che tempesta!)
|
||
|
Piano un po'! Si fermi! Attenda!
|
||
| 1055 |
Disuguale è la battaglia,
|
|
|
veda il sol che m'abbarbaglia,
|
||
|
l'ho negli occhi e il vento in faccia.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Cambiam posto: io qua, lei là.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Ma la spada ell'ha più longa,
|
||
| 1060 |
guardi un po'.
|
|
|
Fracasso
|
||
|
Lei se la prenda.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Che terribile facenda!
|
||
|
Non v'è modo di scappar.)Variante in den Textwiederholungen:
No, non v'è modo di scappar.) |
||
|
Fracasso
|
||
|
Cosa fa?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Guardando nella scena.)
|
||
|
No, non tirate!
|
||
|
Collo schioppo? Oh tradimento!
|
||
|
Fracasso
|
||
| 1065 |
Dove? Come?
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Là, guardate!In der autographen Partitur wird die Partikel „là“ viermal wiederholt:
„Là, là, là, là, guardate!“ In der kritischen Edition wurde die Wiederholung aus metrischen Gründen ausgelassen, damit der Achtsilbler keine metrisch überzählige Silbe erhält. |
||
|
(Or m'arrivi se potrà.)
|
||
|
SCENA IX
|
||
|
Rosina e Cassandro.Alternative Szenenanweisung (aus der Libretto-Vorlage Venedig 1764):
Rosina e detti. In der autographen Partitur wurde die szenische Anweisung „Ros: e Cassand“ von fremder Hand am Ende des vorausgehenden Duetts gestrichen und auf der nächsten Seite, vermutlich von Leopold Mozart, übertragen („Ros: e Cass:“). Nach dieser Angabe, die auch im Libretto-Druck Salzburg 1769 übernommen wurde, befindet sich Fracasso nicht mehr auf der Bühne. Die in der NMA aus der Libretto-Vorlage 1764 übernommene Szenenanweisung „Rosina e detti“, die als mögliche Alternative angezeigt wird, geht hingegen davon aus, dass neben Rosina und Cassandro auch Fracasso in Scena IX auf der Bühne ist. |
||
|
Recitativo
|
||
|
Rosina
|
||
|
Dove andate, signore?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Vo ad isfogar altrove
|
||
|
il guerriero mio caldo, e vi ringrazi
|
||
| 1070 |
costui del vostro arrivo
|
|
|
che alle mie man l'ha tolto,
|
||
|
altrimenti saria morto e sepolto.
|
||
|
(Parte.)
|
||
|
SCENA X
|
||
|
Rosina e Fracasso.
|
||
|
Recitativo
|
||
|
Rosina
|
||
|
Siam quasi in porto adesso.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Quel ciarlone ha di me tanta paura,
|
||
| 1075 |
ch'io sposo a diritura
|
|
|
sua sorella Giacinta
|
||
|
e lascio poi che dica.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Anch'ei mi sposerà senza fatica.
|
||
|
Ma ingelosirlo è d'uopo
|
||
| 1080 |
dell'altro fratel suo Don Polidoro.
|
|
|
Fracasso
|
||
|
Sì ben! Sparger fra loro
|
||
|
discordie e gelosie, che l'uno e l'altro
|
||
|
per voi tutt'un lo stimo.
|
||
|
Rosina
|
||
|
No, più mi piace il primo,
|
||
| 1085 |
e già d'amarlo io sento.
|
|
|
|
||
|
Fracasso
|
||
|
L'altro si può sposar per complimento.
|
||
|
(Rosina parte.)
|
||
|
SCENA XI
|
||
|
Ninetta, Simone e detto.
|
||
|
Recitativo
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Vieni a tempo, Simone.
|
||
|
Simone
|
||
|
Che vuole il mio padrone?
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Un colpo da soldato. Hai tu coraggio
|
||
| 1090 |
di rapir nottetempo
|
|
|
e di condur altrove
|
||
|
l'innamorata mia?
|
||
|
Simone
|
||
|
La meno, se volete, in Tartaria.
|
||
|
Ninetta
|
||
|
Piano un poco, signori,
|
||
| 1095 |
ch'esservi deggio anch'io: né sola io resto.
|
|
|
Simone
|
||
|
Vieni tu ancor, così farem più presto.
|
||
|
Ninetta
|
||
|
Sodisfarlo son buona;
|
||
|
ma no la mia padrona,
|
||
|
che de' fratelli suoi troppo paventa.
|
||
| 1100 |
Non vorrà mai fuggir.
|
|
|
Fracasso
|
||
|
Dille in mio nome
|
||
|
che fugga teco anch'ella,
|
||
|
che teco venga ove Simon vi guidi
|
||
|
e che di me si fidi.
|
||
|
Ninetta
|
||
|
Oh ci scommetto
|
||
|
che non faremo nulla.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Ama o non ama?
|
||
|
Ninetta
|
||
| 1105 |
V'adora, ve lo giuro.
|
|
|
Fracasso
|
||
|
Quando è così, sono di lei securo.
|
||
|
|
N° 20 Aria
|
|
|
Fracasso
|
||
|
In voi, belle, è leggiadria,
|
||
|
se talor pregar vi fate;
|
||
|
il negare è cortesia,
|
||
| 1110 |
se negando voi donate,
|
|
|
e quand'ama una fanciulla,
|
||
|
non volendo mai far nulla
|
||
|
per amor tutto poi fa.
|
||
|
Fanciullette ritrosette,
|
||
| 1115 |
se per farvi a noi più care
|
|
|
voi vi fate assai pregare,
|
||
|
fate bene in verità.
|
||
|
(Parte.)
|
||
|
SCENA XII
|
||
|
Ninetta e Simone.
|
||
|
Recitativo
|
||
|
Ninetta
|
||
|
Come anderà, Simone,
|
||
|
questa facenda adesso?
|
||
|
Simone
|
||
| 1120 |
Ho da pensarci io stesso,
|
|
|
e tu frattanto
|
||
|
avvisa la padrona
|
||
|
che al primo cenno tuo pronta si tenga.
|
||
|
Ninetta
|
||
|
Valle tu a dir che venga
|
||
|
a parlar teco
|
||
|
entro il giardino: e poi
|
||
| 1125 |
s'intenderem tra noi,
|
|
|
che per la casa adesso
|
||
|
c'è troppa gente in giro.
|
||
|
Simone
|
||
|
Anzi qualcuno arriva, e mi ritiro.
|
||
|
(Parte Simone solo.)
|
||
|
SCENA XIII
|
||
|
|
N° 21 Finale
|
|
|
Ninetta, Polidoro, Cassandro, Rosina, Fracasso, Simone coll'ordine che sono nominati.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Correndo con un bastone alla mano dietro a Polidoro che fugge.)
|
||
|
T'ho detto, buffone,
|
||
| 1130 |
se parli con lei,
|
|
|
che adosso un bastone
|
||
|
ti vo' scavezzar.
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Aiuto, soccorso!
|
||
|
Ninetta
|
||
|
Che cane! Che orso!
|
||
|
Ninetta, Polidoro
|
||
|
|
||
| 1135 |
Fra moglie e marito
|
|
|
che colpa a parlar?
|
||
|
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Tua moglie, baggiano?
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Sì bene, la voglio.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
(Minacciandolo.)
|
||
|
Olà, meno orgoglio.
|
||
|
Ninetta
|
||
|
(Tenendolo.)
|
||
| 1140 |
Lasciatelo star.
|
|
|
Polidoro
|
||
|
M'accoppi, m'ammazzi;
|
||
|
ma vo' la mia parte.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
La parte dei pazzi
|
||
|
è farli legar.
|
||
|
Polidoro
|
||
| 1145 |
Qua subito il mio.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Il primo son io.
|
||
|
Ninetta, Polidoro
|
||
|
Giustizia, giustizia!
|
||
|
Che questo è rubar.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Che susurro, che bordello!
|
||
|
Polidoro
|
||
| 1150 |
Mi bastona mio fratello.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Costui vuol farsi accoppar.
|
||
|
Rosina
|
||
|
Mio marito! Mio cognato!
|
||
|
Gelo, tremo, perdo il fiato.
|
||
|
Da seder, che mi vien male:
|
||
| 1155 |
compassione e carità.
|
|
|
(Siede svenuta dalla paura.)
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Tanto amate un animale?
|
||
|
Ninetta
|
||
|
Acqua fresca, mio signore!
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Meglio è l'acqua di melissa.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Eh non serve acqua d'odore,
|
||
| 1160 |
ch'io son bello come un fiore:
|
|
|
presso a me rinvenirà.
|
||
|
Ninetta, Polidoro
|
||
|
|
||
|
Alla larga da madama!
|
||
|
|
||
|
Rosina
|
||
|
(Rinvenendo.)
|
||
|
Sposo bello, chi mi chiama?
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Son io, cara.
|
||
|
Polidoro
|
||
|
No, son io.
|
||
|
Rosina
|
||
| 1165 |
Buona notte a tutti, addio.
|
|
|
(Dopo averli guardati con stupore vuol partire.)
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Oh fermate!
|
||
|
Ah trattenetevi,
|
||
|
che non so quel che farò.
|
||
|
Rosina
|
||
|
(In atto di partire.)
|
||
|
Bastonatevi, ammazzatevi,
|
||
|
che a guarirvi io tornerò.
|
||
|
Fracasso
|
||
| 1170 |
Alto, madama!
|
|
|
Dove ne andate?
|
||
|
Da chi scappate
|
||
|
fuori di qua?
|
||
|
Rosina
|
||
|
Corro a salvarmi
|
||
| 1175 |
da questi pazzi,
|
|
|
pria che si ammazzino
|
||
|
per amorosa
|
||
|
rivalità.
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Altro che amore
|
||
| 1180 |
per questi avari,
|
|
|
la lor sorella
|
||
|
coi lor denari
|
||
|
via se ne andò.
|
||
|
Polidoro, Cassandro
|
||
|
|
||
|
Nostra sorella!
|
||
| 1185 |
Coi soldi miei!
|
|
|
|
||
|
Ninetta
|
||
|
Or la fo bella
|
||
|
e dietro a lei
|
||
|
anch'io men vo.
|
||
|
(Parte.)
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Sciocco fratello,
|
||
| 1190 |
fa' adesso il bello.
|
|
|
Cassandro
|
||
|
Fratello alocco,
|
||
|
sposati un poco.
|
||
|
Polidoro, Cassandro
|
||
|
|
||
|
Senza denari,
|
||
|
senza sorella,
|
||
| 1195 |
senza una sposa
|
|
|
cosa farò?
|
||
|
|
||
|
Fracasso
|
||
|
Datela in moglie
|
||
|
a chi la trova,
|
||
|
ch'io, caschi il mondo,
|
||
| 1200 |
la troverò.
|
|
|
Polidoro, Cassandro
|
||
|
|
||
|
Ben volentieri:
|
||
|
presto correte,
|
||
|
e in dote avrete
|
||
|
quel che rubò.
|
||
|
|
||
|
Simone
|
||
| 1205 |
Miei signori, oh che gran caso!
|
|
|
È fuggita anche Ninetta,
|
||
|
e rubbato ha la furbetta
|
||
|
quanto a voi potea rubbar.
|
||
|
Polidoro, Cassandro
|
||
|
|
||
|
Gran disgrazie in un momento!
|
||
| 1210 |
Noi meschini e disperati!
|
|
|
Voi che siete due soldati,
|
||
|
voi ci avete ad aiutar.
|
||
|
|
||
|
Rosina
|
||
|
Maritar la cameriera
|
||
|
a colui che la ritrova,
|
||
| 1215 |
e vi do la bella nova
|
|
|
che Simon la troverà.
|
||
|
Cassandro
|
||
|
Quanta voglia di marito
|
||
|
hanno mai tutte costoro?
|
||
|
Polidoro
|
||
|
Anch'io l'ho meglio di loro,
|
||
| 1220 |
e mia moglie è questa qua.
|
|
|
Fracasso, Cassandro
|
||
|
|
||
|
Tutti insieme è troppo presto:
|
||
|
rimediar in prima al resto,
|
||
|
ch'ella poi deciderà.
|
||
|
|
||
|
Rosina
|
||
|
Nel mio cor ho già deciso,
|
||
| 1225 |
ma il mio cor nessun lo sa.
|
|
|
Fracasso, Cassandro
|
||
|
|
||
|
Quel che arriva all'improviso
|
||
|
più piacer nel mondo dà.
|
||
|
|
||
|
Tutti
|
||
|
Venga prestissimo,
|
||
|
venga quel giorno
|
||
| 1230 |
che tutto intorno
|
|
|
giubilerà.
|
||
|
Quel dì lietissimo,
|
||
|
che sposi e spose
|
||
|
di gigli e rose
|
||
| 1235 |
Amore e Venere
|
|
|
coronerà.
|
||
|
Fine dell'atto secondo.
|