Kritische Edition der Libretto-Vorlage | Diplomatische Übertragung der Libretto-Vorlage | |||
---|---|---|---|---|
SCENA III
|
SCENA III.
|
|||
Rosina, Don Polidoro.
|
Rosina, Don Pollidoro.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Eh ben, quando facciamo
|
EH ben, quando facciamo
|
|||
queste nozze, signora?
|
Queste nozze Signora?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Siete in istato voi?
|
Siete in istato voi?
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Subito ancora.
|
Subito ancora.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
1310 |
Tutti son pronti adunque
|
Tutti son pronti adunque
|
||
i necessari requisiti al nostro
|
I necessarj requisiti al nostro
|
|||
matrimonio imminente?
|
Matrimonio imminente?
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Per me non manca niente:
|
Per me non manca niente:
|
|||
v'ho per un giorno intiero amoreggiata,
|
V'hò per un giorno intiero amoreggiata,
|
|||
1315 |
v'ho di più regalata;
|
V'hò di più regalata,
|
||
quanto insomma voleste ho fatto tutto,
|
Quanto in somma voleste hò fatto tutto;
|
|||
e più non ho pazienza.
|
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Dal fratel vostro avete voi licenza?
|
Dal Fratel vostro avete voi licenza?
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Di che?
|
Di che?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Di prender moglie.
|
Di prender moglie.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
1320 |
Questa ancora ci vuol?
|
Questa ancora ci vuol?
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Sicuramente.
|
Sicuramente.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Perché?
|
Perchè?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Perché dipende
|
Perchè dipende
|
|||
da' suoi maggiori in questo
|
Da suoi maggiori in questo
|
|||
ogni onesta persona.
|
Ogni onesta Persona.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Oh, se in questo io dipendo, ei mi bastona.
|
Oh, se in questo io dipendo, ei mi bastona.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
1325 |
Ma non diceste voi
|
Ma non diceste voi
|
||
di voler dal fratello esser diviso
|
Di voler dal Fratello esser diviso,
|
|||
e aver la parte vostra?
|
E aver la parte vostra?
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Oh gliel'ho detto,
|
Oh glie l'hò detto
|
|||
ma il fratel mio m'ha letto
|
Ma il Fratel mio m'hà letto
|
|||
del padre nostro il testamento, e vuole
|
Del Padre nostro il Testamento, e vuole,
|
|||
1330 |
che tutto sia del primo.
|
Che tutto sia del primo.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
E come adunque
|
E come adunque.
|
|||
volete prender moglie?
|
Volete prender Moglie?
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Come fan tutti gl'altri.
|
Come fan tutti gl'altri.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Han gli altri almeno
|
Han gli altri almeno
|
|||
da mantenerla. Ma con voi la moglie
|
Da mantenerla. Ma con voi la moglie
|
|||
che mangerà, se non avete un zero?
|
Che mangierà, se non avete un zero?
|
|||
Polidoro
|
Pol
|
|||
1335 |
Farò anch'io per mangiar qualche mestiero.
|
Farò anch'io per mangiar qualche mestiero.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Bravo da ver! Or ora
|
Bravo da ver! Or ora
|
|||
sarà una baronessa
|
Sarà una Baronessa
|
|||
per questo bel visino
|
Per questo bel visino
|
|||
moglie d'un legnaiuolo o d'un facchino.
|
Moglie d'un Legnajuolo, o d'un Facchino.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
1340 |
Ma… promesso m'avete.
|
Ma… promesso m'avete.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Ma… licenza chiedete;
|
Ma… licenza chiedete;
|
|||
chiedete al fratel vostro
|
Chiedete al Fratel vostro
|
|||
da mantenervi con decoro il modo,
|
Da mantenervi con decoro il modo,
|
|||
ed io son qui per voi.
|
Ed io son quì per voi.
|
|||
Polidoro
|
|
|||
Da ver?
|
Da ver?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Sul sodo.
|
Sul sodo.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
1345 |
Facciam dunque così.
|
Facciam dunque così.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Come?
|
Come?
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Parlate
|
Parlate
|
|||
a mio fratel voi stessa in vece mia
|
A mio Fratel voi stessa in vece mia,
|
|||
e fate che mi dia
|
E fate, che mi dia
|
|||
il modo e la licenza
|
Il modo, e la licenza
|
|||
di dar a voi la mano.
|
Di dar a voi la mano.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
1350 |
Io tutto questo domandargli? È vano!
|
Io tutto questo domandargli? E' vano!
|
||
Vorrà il fratel vostro
|
Vorrà il Fratel vostro,
|
|||
ch'io sia piuttosto sposa sua, e per voi
|
Che io sia piuttosto Sposa sua, e per voi
|
|||
al più m'accorderà sola una cosa.
|
Al più m'accorderà sola una cosa.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Che vuol dir?
|
Che vuol dir?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Che si trovi un'altra sposa.
|
Che si trovi un'altra Sposa.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
1355 |
Eh ben?
|
Eh ben?
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
La prenderete
|
La prenderete;
|
|||
benché quella io non sia, se il fratel vostro
|
Benchè quella io non sia, se il Fratel vostro
|
|||
non più ve la contrasta?
|
Non più ve la contrasta?
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
Per aver moglie anch'io tutto mi basta.
|
Per aver moglie anch'io, tutto mi basta.
|
|||
Che sia brutta, che sia bella,
|
Che sia brutta, che sia bella,
|
|||
1360 |
che sia figlia o vedovella,
|
Che sia Figlia, o Vedovella,
|
||
una donna, purché sia
|
Una donna purchè sia
|
|||
da star sempre in compagnia,
|
Da star sempre in compagnia,
|
|||
è tutt'uno in verità.
|
E' tutt'uno in verità.
|
|||
Quel che preme è averla subito,
|
Quel che preme, è averla subito
|
|||
1365 |
perché poi se troppo aspetto
|
Perchè poi se troppo aspetto
|
||
sarò vecchio, poveretto,
|
Sarò vecchio poveretto
|
|||
e nissuna mi vorrà.
|
E nissuna mi vorrà.
|
|||
SCENA IV
|
SCENA IV.
|
|||
Cassandro e detta.
|
Cassandro, e detta.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
E così, baronessa?
|
EE così Baronessa?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Umilissima serva.
|
Umilissima Serva.
|
|||
Cassandro
|
|
|||
E la promessa?
|
E la promessa?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
1370 |
Che promessa, signore?
|
Che promessa Signore?
|
||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Non ve ne ricordate?
|
Non ve ne ricordate?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Oh sto male a memoria!
|
Oh stò male a memoria!
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Eh già lo vedo;
|
Eh già lo vedo;
|
|||
ma mia sorella, e seco lei Ninetta,
|
Ma mia Sorella, e seco lei Ninetta
|
|||
1375 |
ch'hanno avuto il coraggio
|
Ch'hanno avuto il coraggio
|
||
di scappar via…
|
Di scappar via…
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Scappate via? Buon viaggio.
|
Scappate via? Buon viaggio.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Non prometteste voi
|
Non prometteste voi,
|
|||
che sarian ritornate?
|
Che sarian ritornate?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Oh quant'è che tornaro e son sposate!
|
Oh quant'è, che tornaro, e son sposate!
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
1380 |
Sposate?
|
Sposate;
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Sì signore.
|
Sì Signore.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Da chi?
|
Da chi?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Da chi trovolle.
|
Da chi trovolle.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Sarà il fratello vostro,
|
Sarà il Fratello vostro,
|
|||
e Simone con lui, se non m'inganno.
|
E Simone con lui, se non m'inganno.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Domandatelo a lor, che lo sapranno.
|
Domandatelo a lor, che lo sapranno.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
1385 |
Siete una scioccarella.
|
Siete una scioccarella.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Ma per altro son bella.
|
Ma per altro son bella.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Oh, se non foste tale,
|
Oh se non foste tale,
|
|||
l'amor matrimoniale
|
L'amor matrimoniale
|
|||
non vi unirebbe a me come desio.
|
Non vi unirebbe a me, come desio.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
1390 |
Tutto poi sta che così voglia anch'io.
|
Tutto poi stà, che così voglia anch'io.
|
||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Non decideste ancora?
|
Non decideste ancora?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Sì signore,
|
Sì, Signore.
|
|||
quant'è che ho già deciso!
|
Quant'è, che hò già deciso?
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Sicché, cara, carina,
|
Sicchè, cara, carina
|
|||
tra di me e mio fratello
|
Trà di me, e mio Fratello
|
|||
1395 |
chi volete sposar?
|
Chi volete sposar?
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Voglio il più bello.
|
Voglio il più bello.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Lo son io ad ogni patto.
|
Lo son io ad ogni patto.
|
|||
Rosina
|
|
|||
E se volessi
|
E se volessi
|
|||
per esempio il più pazzo?
|
Per esempio il più pazzo?
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Non son più quello e cedo un tanto onore
|
Non son più quello, e cedo un tanto onore
|
|||
al fratel mio minore.
|
Al Fratel mio minore.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
1400 |
Dunque a lui mi cedete?
|
Dunque a lui mi cedete?
|
||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Dunque di lui vi preme?
|
Dunque di lui vi preme?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Io tutti due vorrei sposarvi insieme.
|
Io tutti due vorrei sposarvi insieme.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Diavolo, cosa dite?
|
Diavolo cosa dite?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Perché non mi capite?
|
Perchè non mi capite,
|
|||
1405 |
Ma so ben io che dir vorrei.
|
Ma sò ben io, che dir vorrei.
|
||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Vorreste
|
Vorreste
|
|||
due mariti ad un tratto?
|
Due mariti ad un tratto?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Oibò: vorrei,
|
Ohibò: Vorrei,
|
|||
che credo sia tutt'uno,
|
Che credo sia tutt'uno,
|
|||
una moglie per uno.
|
Una moglie per uno.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
E chi mai deve
|
E chi mai deve
|
|||
sposar un animale
|
Sposar un Animale
|
|||
1410 |
qual'è il fratello mio?
|
Qual'è il Fratello mio.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Una donna così… come son io.
|
Una donna così… come son io.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Una donna se vuol, ch'ei se la trovi
|
Una donna se vuol, ch'ei se la trovi
|
|||
e sua sposa ella sia,
|
E sua Sposa ella sia,
|
|||
purché voi siate mia.
|
Purchè voi siate mia;
|
|||
Ma voi, furbetta,
|
ma voi furbetta
|
|||
1415 |
per lui solo inclinate.
|
Per lui solo inclinate.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Per lui no.
|
Per lui nò.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Per chi dunque?
|
Per chi dunque?
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Indovinate.
|
Indovinate.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Se le pupille io giro
|
Se le pupille io giro
|
|||
amorosette e tenere,
|
Amorosette, e tenere,
|
|||
se rido o se sospiro,
|
Se rido, o se sospiro
|
|||
1420 |
il vostro cor che fa?
|
Il vostro cor che fà?
|
||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Il cor mi batte in seno,
|
Il cor mi batte in seno,
|
|||
e il figliuolin di Venere:
|
E il Figliuolin di Venere,
|
|||
"spera", mi dice, "almeno
|
Spera, mi dice, almeno,
|
|||
che questo amor sarà."
|
Che questo amor sarà.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
1425 |
Anche la speme inganna,
|
Anche la speme inganna,
|
||
e se l'amor v'affanna,
|
|
|||
chi vi potria sanar?
|
Chi vi potria sanar?
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Mi sanerà, carina,
|
Mi sanerà carina,
|
|||
questa gentil manina
|
Questa gentil manina
|
|||
1430 |
che voi m'avete a dar.
|
Che voi m'avete a dar.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Senza la mano il core
|
Senza la mano il core
|
|||
vi doveria bastar.
|
Vi doveria bastar
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
No, che un furbetto è Amore
|
Nò, che un furbetto è amore,
|
|||
e mi potria mancar.
|
E mi potria mancar.
|
|||
a due
|
Ros./Cass.
|
|||
|
|
|||
1435 |
Alme belle innamorate,
|
Alme belle innamorate
|
||
una man che voi bacciate
|
Una man, che voi bacciate
|
|||
vi può solo imprigionar.
|
Vi può solo imprigionar.
|
|||
|
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Troppo io son buona,
|
Troppo io son buona
|
|||
chi m'imprigiona
|
Chi m'imprigiona
|
|||
1440 |
doppo farebbemi
|
Doppo farebbemi
|
||
più delirar.
|
Più delirar.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
No, no, caretta,
|
Nò, nò, caretta,
|
|||
non vi so credere
|
Non vi sò credere
|
|||
sì semplicetta
|
Sì semplicetta
|
|||
1445 |
come mi par.
|
Come mi par.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
E se fingessi
|
E se fingessi
|
|||
da tristarella
|
Da tristarella
|
|||
per farmi amar?
|
Per farmi amar.
|
|||
Cassandro, Rosina
|
Cass./Ros.
|
|||
|
|
|||
Ah delle femine
|
Ah delle Femine
|
|||
1450 |
l'arte più bella
|
L'arte più bella
|
||
questa fu sempre
|
Questa fù sempre
|
|||
d'innamorar.
|
D'innamorar.
|
|||
|
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Dunque m'amate,
|
Dunque m'amate,
|
|||
che v'amo anch'io.
|
Che v'amo anch'io.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
1455 |
Dolce ben mio,
|
Dolche ben mio
|
||
deh non mi fate
|
Deh non mi fate
|
|||
più spasimar.
|
Più spasimar.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Ma che bramate?
|
Ma che bramate?
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
La vostra mano.
|
La vostra mano.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
1460 |
Or la bacciate.
|
Or la bacciate.
|
||
|
||||
Cassandro
|
|
|||
Mano amorosa!
|
Mano amorosa!
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Mano di sposa
|
Mano di sposa
|
|||
che voi sapeste
|
Che voi sapeste
|
|||
ben meritar.
|
Ben meritar.
|
|||
|
||||
Cassandro, Rosina
|
Cas./Ros.
|
|||
|
|
|||
1465 |
Caro nodo! Dolce istante!
|
Caro nodo! dolce istante!
|
||
Fortunato un core amante
|
Fortunato un core amante,
|
|||
che ci possa un dì arrivar!
|
Che ci possa un dì arrivar!
|
|||
E chi ha duro in seno il core,
|
E che hà duro in seno il core,
|
|||
chi non sa cosa sia amore
|
Chi non sà cosa sia amore
|
|||
1470 |
da noi venga ad imparar.
|
Da noi venga ad imparar.
|
||
|
|
|||
SCENA ULTIMA
|
SCENA ULTIMA.
|
|||
Tutti.
|
Tutti.
|
|||
Polidoro
|
Pol.
|
|||
V'ha poi data licenza
|
V'Hà poi data licenza,
|
|||
che sposa mia voi siate
|
Che sposa mia voi siate,
|
|||
o un'altra ne troviate?
|
O un'altra ne troviate?
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Un po' di flemma,
|
Un pò di flemma;
|
|||
che per te pur si troverà qualcuna,
|
Che per te pur si troverà qualcuna,
|
|||
1475 |
e tocca a lei di ritrovarla.
|
E tocca a lei di ritrovarla.
|
||
Fracasso
|
Frac.
|
|||
A lei
|
A lei
|
|||
toccherà d'approvar le nozze ancora
|
Toccherà d'approvar le Nozze ancora
|
|||
della sorella vostra.
|
Della Sorella vostra.
|
|||
Simone
|
Sim.
|
|||
E le mie con Ninetta.
|
E le mie con Ninetta.
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Quello ch'ei vi promise io non ritratto.
|
Quello, ch'ei vi promise, io non ritratto.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
1480 |
Quello ch'ella farà, tutto ben fatto.
|
Quello, ch'ella farà, tutto ben fatto.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Quanto feci finora,
|
Quanto feci fin ora
|
|||
per ben di tutti il feci: al solo oggetto
|
Per ben di tutti il feci: Al solo oggetto
|
|||
di queste nozze, e delle mie non meno,
|
Da queste Nozze, e delle mie non meno,
|
|||
qual non ero
|
Qual non ero
|
|||
mi finsi, e al breve inganno
|
mi finsi, e al breve inganno,
|
|||
1485 |
se si accordi il perdono,
|
Se sì accordi il perdono,
|
||
con tutti ognor farò quella ch'io sono.
|
Con tutti ognor farò quella, ch'io sono.
|
|||
Tutti
|
Tutti
|
|||
Chi non sa talvolta fingere
|
Chi non sà tal volta fingere
|
|||
non sa mai signoreggiar,
|
Non sà mai signoreggiar,
|
|||
e l'impari dalle femmine
|
E l'impari dalle Femmine,
|
|||
1490 |
chi vuol farle innamorar.
|
Chi vuol farle innamorar.
|
||
Fine del dramma.
|
Fine del Dramma.
|