Kritische Edition des Librettos | Diplomatische Übertragung des Librettos | |||
---|---|---|---|---|
SCENA VIII
|
|
|||
Polidoro, Ninetta e Fracasso.
|
POLIDORO, FRACASSO e NINETTA.
|
|||
Polidoro
|
Polidoro.
|
|||
Ninetta.
|
Ninetta,
|
|||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
Che volete?
|
Che volete? -
|
|||
Polidoro
|
Polid.
|
|||
Digli a colui che vada,
|
Diggli a colui che vada,
|
|||
perché t'ho da parlar da solo a sola.
|
Perche t'ho da parlar da solo à sola.
|
|||
Fracasso
|
Fracas.
|
|||
510 |
Dov'è la convenienza?
|
Dov'è la Convenienza?
|
||
Quivi alla mia presenza
|
Quivi alla mia presenza
|
|||
non si parla in secreto.
|
Non si parla in secreto.
|
|||
Polidoro
|
Polid.
|
|||
Andate via,
|
Andate via,
|
|||
che ho un non so che da dirle.
|
Che ho un non sò che à dirle.
|
|||
Fracasso
|
Fracas.
|
|||
A mia sorella
|
A mìa Sorella
|
|||
porto rispetto adesso e alla sua stanza,
|
Porto rispetto adesso, e alla sua stanza;
|
|||
515 |
ma noi v'insegneremo la creanza.
|
Ma noi v'insegneremo la creanza.
|
||
(Parte.)
|
Parte.
|
|||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
Voi l'avete irritato.
|
Voi l'avete irritato;
|
|||
Polidoro
|
Polid.
|
|||
Eh non importa.
|
Eh, non importa.
|
|||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
E se vi bastonasse?
|
E se vi bastonasse? - -
|
|||
Polidoro
|
Polid.
|
|||
Eh prenderemo
|
Eh, prenderemo
|
|||
le bastonate ancora
|
le bastonate ancora
|
|||
per quella che m'adora; e preme adesso
|
Per quella, che m'adora; e preme adesso
|
|||
520 |
quel biglietto che sai.
|
Quel biglietto, che sai.
|
||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
L'ho preparato,
|
L'ho preparato,
|
|||
eccolo sigillato:
|
eccolo sigillato:
|
|||
di tenerezze è pieno,
|
Di tenerezze è pieno;
|
|||
e basta ritrovar chi a lei lo dia,
|
E basta ritrovar, chi à lei lo dia,
|
|||
perché io non sarei buona.
|
Perchè io non sarei buona.
|
|||
Polidoro
|
Polid.
|
|||
525 |
Glielo darò in persona.
|
Glielo darò in Persona.
|
||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
Oh bravo da vero!
|
Oh bravo davero!
|
|||
La moda è nuova affatto,
|
La moda è nuova affatto;
|
|||
ma la migliore è poi
|
Ma la migliore è poi,
|
|||
far tutti da sua posta i fatti suoi.
|
Far tutti da sua posta i fatti suoi.
|
|||
530 |
Chi mi vuol bene
|
Chi mi vuol bene,
|
||
presto mel dica,
|
Presto mel dica,
|
|||
che per capire
|
|
|||
non vo' fatica
|
Non vò fatica;
|
|||
né intisichire
|
Nè intisichire
|
|||
535 |
per civiltà.
|
Per civiltà.
|
||
Tutti i biglietti
|
Tutti i biglietti
|
|||
io ve li dono:
|
Io veli dono;
|
|||
sono seccaggini,
|
Sono seccaggini,
|
|||
son melansaggini,
|
Son melansaggini,
|
|||
540 |
e alla più presta
|
E alla più presta,
|
||
da testa a testa
|
Da testa à testa,
|
|||
tutto si fa.
|
Tutto si fa.
|
|||
(Parte.)
|
|
|||
SCENA IX
|
SCENA IX.
|
|||
Polidoro, Rosina, Fracasso, Ninetta, Cassandro, Giacinta, Simone.
|
POLIDORO. ROSINA. FRACASSO. POLIDORO. NINETTA. GIACINTA. SIMONE.
|
|||
Polidoro
|
Polidoro.
|
|||
Adesso è fatto tutto.
|
Adesso è fatto tutto,
|
|||
Questo è il biglietto che da me pretende
|
Questo è il biglietto, che da me pretende
|
|||
545 |
l'innamorata mia,
|
L'innamorata mia,
|
||
anche il regalo è pronto,
|
Anche il Regalo è pronto;
|
|||
onde faccio il mio conto
|
Onde faccio il mio conto,
|
|||
che nessun me la toglie,
|
Che nessun mela toglie,
|
|||
e saremo così marito e moglie.
|
E saremo così marito e moglie.
|
|||
550 |
Ecco che viene appunto. Allegramente,
|
Ecco che viene appunto; allegramente!
|
||
che solo qui mi trova;
|
Che solo qui mi trova:
|
|||
e se ancor qui venisse mio fratello,
|
E se ancor qui venisse mio fratello;
|
|||
in sua presenza aver dovrà cervello.
|
In sua presenza aver dovrà cervello.
|
|||
Rosina
|
Rosina.
|
|||
Dove avete la creanza?
|
Dove avete la Creanza? - -
|
|||
555 |
Mio fratello e la mia stanza
|
Mio fratello, e la mia stanza
|
||
sempre s'ha da rispettar.
|
Sempre s'ha da rispettar;
|
|||
Fracasso
|
Fracas.
|
|||
Cospettaccio, cospettone!
|
Cospettaccio, Cospettone!
|
|||
Vuo' da voi sodisfazione,
|
|
|||
o vi faccio bastonar.
|
O vi faccio bastonar.
|
|||
Polidoro
|
Poldioro.
|
|||
560 |
Non so niente, poveretto;
|
Non so niente poveretto;
|
||
n'è cagion questo biglietto
|
N'è cagion questo biglietto,
|
|||
ch'io le avea da presentar.
|
Ch'io le avea da presentar.
|
|||
Fracasso
|
Fracas.
|
|||
Un biglietto a mia sorella?
|
Un biglietto à mia Sorella? - -
|
|||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
La faceste ora più bella.
|
La faceste ora più bella.
|
|||
Rosina, Fracasso
|
Rosina./Fracas.
|
|||
|
|
|||
565 |
Non prendiam vostri biglietti,
|
Non prendiam vostri biglietti,
|
||
non sappiam di voi che far.
|
Non sappiam di voi che far.
|
|||
|
|
|||
Polidoro
|
Polid.
|
|||
Me l'avete voi richiesto.
|
Me l'avete voi richiesto.
|
|||
Rosina, Fracasso
|
Rosina./Fracas.
|
|||
|
|
|||
Per noi due che affronto è questo!
|
Per noi due che affronto è questo?
|
|||
|
|
|||
Polidoro
|
Polid.
|
|||
Ah Ninetta, che paura!
|
Ah Ninetta, che paura!
|
|||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
|
|
|||
570 |
In ginocchio a dirittura
|
In ginocchio à dirittura,
|
||
e pregargli a perdonar.
|
E pregargli à perdonar.
|
|||
Fracasso
|
Fracas.
|
|||
Non perdono per sì poco.
|
Non perdono per si poco;
|
|||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
Lo scrissi io così per gioco.
|
Lo scrissi io cosi per gioco.
|
|||
Rosina, Fracasso
|
Rosina./Tracas.
|
|||
|
|
|||
Compatiam la debolezza,
|
Compatiam la debolezza,
|
|||
575 |
e per fargli una finezza
|
E per fargli una fineza,
|
||
s'ha il biglietto da accettar.
|
S'ha il biglietto da accettar.
|
|||
|
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
Bravo, fratello!
|
Bravo fratello!
|
|||
Brava, madama!
|
brava Madama!
|
|||
Così in ginocchio
|
Cosi in ginocchio
|
|||
580 |
cosa si fa?
|
cosa si fà?
|
||
Polidoro
|
Polid.
|
|||
Ora sto fresco!
|
Ora stò fresco,
|
|||
Caro tedesco,
|
Caro Tedesco!
|
|||
voi difendetemi
|
Voi difendetemi
|
|||
per carità.
|
per carità.
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
585 |
Anche biglietti,
|
Anche biglietti,
|
||
mia signorina,
|
mia signorìna,
|
|||
quel mammalucco
|
Quel Mammalucco
|
|||
scriver vi fa.
|
scriver vi fà.
|
|||
Rosina
|
Rosina.
|
|||
Oibò, signore,
|
Oibò Signore,
|
|||
590 |
questo biglietto
|
Questo biglietto
|
||
pieno d'amore
|
pieno d'amore
|
|||
è per voi scritto
|
E' per voi scritto
|
|||
in verità.
|
in verità.
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
Scritto l'avete
|
Scritto l'avete
|
|||
595 |
per me, carina?
|
per me Carina?
|
||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
Brava da vero!
|
Brava davero!
|
|||
Fracasso
|
Fracas.
|
|||
(Povero alocco!)
|
(Povero alocco)
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
Leggiamo un poco,
|
Leggiamo un poco, Va in disparte Leggendo.
|
|||
datelo qua.
|
Datelo qua.
|
|||
(Va in disparte leggendo.)
|
||||
Polidoro
|
|
|||
600 |
Finché il fratel non guarda,
|
Finchè il fratel non guarda,
|
||
prendete il regaletto
|
Prendete il Regaletto,
|
|||
che voi m'avete detto
|
Che voi m'avete detto,
|
|||
per farmi poi sposar.
|
Per farmi poi sposar.
|
|||
|
|
|||
Rosina
|
Rosina.
|
|||
|
|
|||
A me si dan denari?
|
A me si da denari?
|
|||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
605 |
Che diavolo faceste?
|
Che Diavolo faceste?
|
||
Rosina, Fracasso
|
Rosina./Fracas.
|
|||
|
|
|||
Per Bacco, i nostri pari
|
Per bacco i nostri pari,
|
|||
non l'han da sopportar!
|
Non l'han da sopportar!
|
|||
|
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
Che fassi in quel cantone?
|
Che fassi in quel Cantone? - -
|
|||
Fratello mio buffone,
|
Fratello mio Buffone:
|
|||
610 |
a lei non t'accostar.
|
A lei non t'accostar.
|
||
Rosina
|
Rosina.
|
|||
Povero Polidoro!
|
Povero Polidoro,
|
|||
Che questa borsa d'oro
|
Che questa Borsa d'oro
|
|||
mi dà, se il voglio amar.
|
Mi da, se il voglio amar.
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
Che pezzo d'asinaccio!
|
Che pezzo d'asinaccio!
|
|||
615 |
Di queste io non ne faccio
|
Di queste io non ne faccio,
|
||
né sono con le donne
|
Ne sono con le Donne
|
|||
sì facile a cascar.
|
Si facile à cascar.
|
|||
Rosina
|
Rosina.
|
|||
Se mi volete bene,
|
Se mi volete bene,
|
|||
quest'oro voi serbate
|
Quest'oro voi serbate,
|
|||
620 |
e quell'anel mi date
|
E quell'anel mi date
|
||
per farlo disperar.
|
Per farlo disperar.
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
L'anel?
|
L'anel?
|
|||
Rosina
|
Rosina.
|
|||
Per un pochetto.
|
Per un pochetto.
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
L'anel?
|
L'Anel?
|
|||
Rosina
|
Rosina.
|
|||
Vel rendo subito.
|
Vel rendo subito.
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
Da vero che ne dubito;
|
Davero, che ne dubito:
|
|||
625 |
ma in grazia del biglietto,
|
Mà in grazia del biglietto,
|
||
che con tal gusto ho letto,
|
Che con tal gusto ho letto,
|
|||
vi voglio contentar.
|
Vi voglio contentar.
|
|||
|
|
|||
Simone
|
Simone.
|
|||
Presto, madama,
|
Presto Madama,
|
|||
che uno vi chiama
|
Che uno vi chiama,
|
|||
630 |
e vi vorrebbe
|
E vi vorrebbe
|
||
complimentar.
|
complimentar;
|
|||
|
|
|||
Rosina
|
|
|||
|
|
|||
Subito… addio!
|
Subito: addio!
|
|||
Cassandro
|
Cassandro.
|
|||
|
|
|||
L'anello mio!
|
L'Anello mio!
|
|||
Fracasso
|
Fracas.
|
|||
Corpo del diavolo!
|
Corpo del Diavolo!
|
|||
635 |
Non vuol mangiarvelo.
|
Non vuol mangiarvelo:
|
||
Ninetta
|
Ninet.
|
|||
Non vuol scappar.
|
Non vuol scappar.
|
|||
Simone
|
Simone.
|
|||
Presto, signora,
|
Presto signora,
|
|||
che c'è di fuora
|
Che c'é di fuora,
|
|||
chi vi desidera
|
Chi vi desidera
|
|||
640 |
seco a pransar.
|
seco pransar.
|
||
Rosina
|
Rosina.
|
|||
|
|
|||
Andiam, fratello.
|
Andiam fratello,
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
|
|
|||
Prima il mio anello.
|
Prima il mio anello:
|
|||
Fracasso, Rosina
|
Fracas./Rosina.
|
|||
|
|
|||
Poter del mondo!
|
Poter del mondo.
|
|||
De' pari nostri
|
Depari nostri
|
|||
645 |
s'ha da fidar.
|
s'ha da fidar.
|
||
|
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
Senza che andiate
|
Senza che andiate,
|
|||
con chi vi brama,
|
Con chi vi brama,
|
|||
fate che resti
|
Fate che resti
|
|||
quel che vi chiama,
|
Quel che vi chiama,
|
|||
650 |
ch'io darò a tutti
|
Ch'io darò à tutti
|
||
da desinar.
|
da desinar.
|
|||
Giacinta, Ninetta
|
Giacin./Ninet.
|
|||
|
|
|||
Bravo, bravissimo!
|
Bravo, bravissimo!
|
|||
|
|
|||
Fracasso
|
Fracas.
|
|||
Così va fatto.
|
Così và fatto.
|
|||
Polidoro, Simone
|
Polid./Simon.
|
|||
|
|
|||
Quest'è cervello!
|
Quest'è Cervello
|
|||
|
|
|||
Cassandro
|
Cassand.
|
|||
655 |
(Così l'anello
|
(Così l'Anello
|
||
non sparirà.)
|
Non sparirà.
|
|||
Tutti
|
Tutti.
|
|||
Dunque a pranso in compagnia,
|
Dunque à pranso in compagnìa,
|
|||
e tra il vino e l'allegria
|
E trà il vino, e l'allegria,
|
|||
che si balli e che si canti,
|
Che si balli, e che si canti,
|
|||
660 |
tutti amici, tutti amanti,
|
Tutti amici, tutti amanti,
|
||
viva amore e la beltà.
|
Viva amore, e la beltà.
|
|||
Fine dell'atto primo.
|
Fine dell'Atto primo.
|