<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<MUP xmlns="http://www.mozarteum.at/ns/dme"
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <mupHeader mid="769">
        <titleStmt>
            <title xml:lang="de">Digitale Edition der Briefe und Dokument der Familie Mozart</title>
            <title xml:lang="en">Digital Edition of Letters and Documents from the Mozart Family</title>
            <sponsor xml:id="ISM">
                    <orgName ref="https://d-nb.info/gnd/37019-8">Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg</orgName>
                    <address>
                            <settlement ref="https://www.geonames.org/2766824">Salzburg</settlement>
                            <country>Austria</country>
                    </address>
            </sponsor>
            <funder xml:id="PHI">
                    <orgName>The Packard Humanities Institute</orgName>
                    <address>
                            <settlement ref="https://www.geonames.org/5368335">Los Altos</settlement>
                            <country>California, USA</country>
                    </address>
            </funder>
            <editor corresp="#DME" role="texteditor" xml:id="AM">
                    <persName>
                            <surname>Morgenstern</surname>
                            <forename>Anja</forename>
                            <note type="remarkResponsibility" xml:id="n_AM">
                                    text encoding, text editing
                            </note>
                    </persName>
            </editor>
            <editor corresp="#DME" role="techstaff" xml:id="FK">
                    <persName>
                            <surname>Kelnreiter</surname>
                            <forename>Franz</forename>
                            <note type="remarkResponsibility" xml:id="n_FK">
                                    technical supervisor, data modelling
                            </note>
                    </persName>
            </editor>
            <respStmt>
                    <orgName corresp="#ISM" xml:lang="de"
                    >Internationale Stiftung Mozarteum Salzburg
                            <orgName role="department" xml:id="DME">Wissenschaftliche Abteilung. Digitale Mozart-Edition
                                    <persName ref="https://d-nb.info/gnd/10403128X" role="head">Ulrich Leisinger</persName>
                                    <orgName role="project">Digitale Mozart-Edition</orgName>
                                    <ref type="web">https://dme.mozarteum.at</ref>
                            </orgName>
                    </orgName>
            </respStmt>
        </titleStmt>    
        <publStmt>
            <publisher><corpName sameas="#ISM"/></publisher>
            <date when="2011">2011-05</date>
            <availability>
                <useRestrict label="license">CC BY-NC-SA 4.0</useRestrict>
            </availability>
            <idno type="URLWeb">https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=769</idno>
        </publStmt>
        <srcDesc>
            <bibl type="source" subtype="short">Privatbesitz</bibl>
        </srcDesc>
        <revisDesc>
            <change when="2025-11-06">last file update: <date>Thu Nov  6 13:19:49 2025</date></change>
        </revisDesc>
    </mupHeader>            
<text type="mobridoc" src="BD_208.mup">
<letter bd="208">
<HEADER id="769">WOLFGANG AMADÉ MOZART AN THOMAS LINLEY IN FLORENZ<lbr/>
CROCE DEL BIACCO, 10. SEPTEMBER 1770<lbr/>
mit Nachschrift von Leopold Mozart</HEADER>
<NI src="Privat">
<pg n="1"/>
<persName key="55647"><rend class="latin">Caro Amico</rend></persName><lbr type="forced"/>
<lbr type="forced"/>
<rend class="latin">Finalmente ecco una mia lettera! vengo tardi, e tardi<lbr/>
assai á rispondere alla <div type="commentary" xml:id="commentID769_1">sua<lbr type="BD"/> gentiliss:<h>ma</h> mandatami á<lbr/>
Napoli<note corresp="#commentID769_1">Ein Brief von Thomas Linley nach Neapel an Wolfang Amadé Mozart ist nicht bekannt.</note></div>, la quale peró non ricevei che due mesi<lbr type="BD"/> doppo<lbr/>
che lei me l'aveva scritta. Il disegno del</rend>&#160;<persName key="39408"><rend class="latin">mio padre</rend></persName>&#160;<rend class="latin">fú<lbr/>
di prender la<lbr type="BD"/> Strada di loretto per Bologna, di lá di<lbr/>
passare per Fiorenze, livorno, e Genua<lbr type="BD"/> á Milano,<lbr/>
e per consequenza di farli una sorpresa, arrivando<lbr/>
à Fiorenza<lbr type="BD"/> al improviso: ma avendo avuto il mio<lbr/>
Padre la discrazia di farsi una<lbr type="BD"/> Schinccatura forte<lbr/>
alla gamba |: essendo caduto il cavallo di Stanga<lbr/>
della<lbr type="BD"/> sedia di Posta :| la quale ferita non solamente<lbr/>
lo necessitó di stare tre settimane<lbr type="BD"/> nel letto, má<lbr/>
lo fermó 7 settimane in Bologna, questo brutto<lbr/>
accidente ci<lbr type="BD"/> obliga di mutar pensiere, e di<lbr/>
andare per Parma à Milano.</rend><lbr type="forced"/>
<pg n="2"/>
<rend class="latin">Primo abbiamo perduti il tempo di far quel viaggio;<lbr/>
e secondo, non<lbr type="BD"/> v'é adesso il tempo proprio di farlo,<lbr/>
|: essendo tutto il mondo in campagna :|<lbr type="BD"/> e di cavar ne<lbr/>
anché le spese del viaggio.<lbr type="forced"/> 
Lei stia sicuro, che questo accidente<lbr type="BD"/> ci dispiace in<pc force="weak">=</pc><lbr/>finitamente. farei tutto il possibile di avere il<lbr/>
piacere di abbracciare<lbr type="BD"/> il mio caro amico: ed il<lbr/>
mio</rend>&#160;<persName key="39408"><rend class="latin">Padre</rend></persName>&#160;<rend class="latin">unito con me avrebbe il piú gran de<pc force="weak">=</pc><lbr/>siderio<lbr type="BD"/> di rivedere il</rend>&#160;<persName key="83723"><rend class="latin">sig:<h>re</h> Gavard</rend></persName>, <rend class="latin">e la sua<lbr/>
Cariss:<h>ma</h> e gentiliss:<h>ma</h> famiglia, come<lbr type="BD"/> anché la</rend><lbr/>
<persName key="77705"><rend class="latin">Signora Corilla</rend></persName>&#160;<rend class="latin">ed il</rend>&#160;<div type="commentary" xml:id="commentID769_2"><persName key="39415"><rend class="latin">sig: Nardini</rend></persName><note corresp="#commentID769_2">Pietro Nardini war der Geigenlehrer von Thomas Linley jun.</note></div>, <rend class="latin">e poi di ri<pc force="weak">=</pc><lbr/>tornare á Bologna, se<lbr type="BD"/> fosse sicura speranza di<lbr/>
cavare pure le spese del viaggio.<lbr type="forced"/>
<div type="commentary" xml:id="commentID769_3">Quanto alle Stampe perdute<note corresp="#commentID769_3">Um welche Kupferstiche es hier geht, ist nicht bekannt;
vielleicht handelt es sich um "Vater Mozart mit seinen
beiden Kindern" von Jean-Baptist Delafosse (1721–1775),
die Leopold Mozart zu Werbezwecken Anfang 1764 in
Paris nach einem Aquarell von Louis Carrogis de
Carmontelle (1716–1806) herstellen ließ.</note></div>, il mio Padre pensó<lbr/>
di servirla; e ne giunse il<lbr type="BD"/> suo aviso á tempo</rend><lbr/>
<pg n="3"/>
<rend class="latin">di poter riservarne due. mi favorisca adunque avi<pc force="weak">=</pc><lbr/>sarmi<lbr type="BD"/> presto qualche modo di poter mandargliele:<lbr/><lbr type="BD"/>
mi conservi la sua cara amicizia; e creda pure che con<lbr/>
innalterabile affetto<lbr type="BD"/> sempre sono e rimango</rend><lbr type="forced"/>
<lbr type="forced"/>
<ts>________________</ts><tshtm>_________________________________</tshtm><tspdf>\hfill </tspdf><rend class="latin">Devotiss:<h>mo</h> Servitore, ed<lbr type="forced"/>
<ts>________________</ts><tshtm>_________________________________</tshtm><tspdf>\hfill </tspdf>affe:<h>mo</h> amico</rend><lbr type="forced"/>
<ts>_________________________________________________</ts><tspdf>\hfill </tspdf><persName key="39409"><rend class="latin">Amadeo Wolfgango Mozart</rend></persName><lbr type="forced"/>
<lbr type="forced"/>
<rend class="latin">Bologna</rend>, 10 <rend class="latin">settemb<abbr type="curve">:</abbr></rend> 1770.<lbr type="forced"/>
<tspdf>\newpage </tspdf>
<NS type="NS" schr_id="39408"><rend class="latin">Favorisca di fare i nostri comp:<h>ti</h> a tutti nostri amici ed amiche <abbr expand="etc:">p:</abbr></rend><lbr type="forced"/>
<ts>__________________________________</ts><tshtm>______________________________</tshtm><persName key="39408"><rend class="latin">Leopoldo Mozart</rend></persName>&#160;<abbr expand="manu propria">mp</abbr></NS>
<pg n="4"/>
<anschrift rot="270">
<rend class="latin">À Monsieur<lbr type="forced"/>
Monsieur Tomas Linley<lbr type="forced"/>
<ts>________________</ts>à<lbr type="forced"/>
chez Mr: Gavard<lbr type="forced"/>
<u>des Pivets</u></rend><ts>___________</ts><u><rend class="latin">Florence</rend></u>
</anschrift>
</NI>
</letter></text>
</MUP>