↗ XML
[S. 1] increment_line_height_2decrement_line_height_2
                                 Mailand 16 July 1836
Liebe Mutter!
          Nur einige Zeilen um Sie nicht in Unruhe zu
laßen, indem gewiß auch bis zu Ihnen die Nachricht
gedrungen ist daß der Cholera bey uns zu genommen
hat; dennoch hoffen wir nicht gar zu hart mitgenommen
zu werden, und vertrauen auf die guten Veranstal=
tungen welche man hier getroffen hat. – Ich für meinen Theil
befinde mich gegenwärtig in selbst beßrem Gesundheitszustand
als einige Monate früher, Trotz der afrikanischen Hitze
welche wir haben; halte gute diete, und laß mich nicht zu
sehr von Furcht überwältigen. – Ihren Brief vom 4tς d note
habe ich erhalten, und will hoffen daß auch Sie den meinigen note
und den Taffet empfangen haben werden, welcher letzterer
aber Betreff der Farbe schwerlich genügend seyn wird.
– Es ist mein fester Wunsch und Vorsatz, liebe
Mutter, Sie künftigen September zu besuchen note – und
hoffe daß die Umstände sich bis dahin verbeßert
haben werden. – In diesem Augenblick darf sich kein
Beamter entfernen. – adieu für heute, liebe Mutter
ich habe Eile – werde bald wieder schreiben.
                           Ihr dankbarer Sie zärtlich
                             liebender Sohn Carl.
Viel schönes an die
Tante note, und auch der
      Cousine.
[S. 2] increment_line_height_2decrement_line_height_2
À Madame
Madame Constance de Nissen
    Veuve Mozart

    Innspruck
               Salzburg


von Karl am 22. julli
1836 Erhalten beanwordet
am 26 juli 1836
        Monsieur
Monsieur
 Charles Mozart
         a
            Milan

MIL.O LUGLO
      16

SALZBURG
2[2]. JUL.