↗ XML
[S. 1] increment_line_height_2decrement_line_height_2
                                                                                                       Vienne ce 4 Jullet
           Mon trés cher Pére!                                                                                   1781.

An Graf Arko habe nicht geschrieben, und werde auch nicht schreiben, weil sie es zu ihrer
Beruhigung also verlangen; – ich hatte mir es schon eingebildet; sie förchten sich
zu sehr; und doch haben sie sich gar nicht zu fürchten; den sie – sie sind so gut
als ich beleidiget. – ich verlange nicht daß sie einen lärm machen sollen, oder
sich im mindesten Beschweren sollen! – allein, der Erzbischof und das ganze ge=
sindl müssen sich förchten von dieser sache mit ihnen zu sprechen, den sie, mein
vatter, könen ohne mindester furcht |: wen man sie dazu bringt :| freÿ sagen, daß
sie sich schämen würden einen sohn auferzogen zu haben, welcher von einen solchen
infamen hundsfut wie der arco ist sich so gerade zu schimpfen liesse – und sie
nten alle versichern, daß, wen ich heute das glück haben würde ihn zu
treffen, ihm so begegnen würde, wie er es verdiene, und daß er sich gewis sein
lebetag meiner errinern wird; – das ist was ich verlange und sonst nichts;
daß ihnen Jederman ansieht daß sie sich nicht zu förchten haben. – stille
seÿn; wen es aber nothwendig ist, reden – und so reden daß es geredet ist;
der Erzbischof hat unter der hand dem kozeluch 1000 fl: antragen lassen –
– dieser hat sich aber bedanken lassen, mit dem zusatz; daß er hier besser
stünde, und wen er es nicht verbessern könte, würde er niemalen weg=gehen.
zu seinen freunden sagte er aber; – die affaire mit dem Mozart schreckt
mich aber am meisten ab – wen er so einen Man von sich lässt, wie würde
ers erst mir machen. – Nun sehen sie wie er mich kent und meine talente
schätzt! – den verschlag mit den kleidern habe richtig erhalten.
wen der M:r Marchal oder der kapitlSindikus nach Wien reiset, so würden sie
mir sehr viel vergnügen machen wen sie mir meine favorit uhr schicken wollten;
ich wollte ihnen die ihrige zurück schicken, wen sie mir auch die kleine schicken
wollten; das wäre mir sehr lieb. – wegen den Messen habe ihnen schon
                                         x
letzhin geschrieben. – die 3 Casazionen brauchte ich gar nothwendig – wen
ich nur unterdessen die ex f und B habe – die ex Dnten sie mir mit ge=
                                       Casazionen

DOM=
MUSICK=VEREIN
U.
MOZARTEUM

INTERNATIONALE
STIFTUNG:
„MOZARTEUM”
1881
[S. 2] increment_line_height_2decrement_line_height_2
legenheit abschreiben lassen, und nachschicken, den das Copiaturgeld trägt hier
gar zu viel aus; und sie schreiben gar zu unchristlich.

Nun muß ich nur noch geschwind vom Marchand schreiben, so viel ich weis; – 
der kleinere hat, wen ihn sein vatter beÿ tisch Corrigirt hat, ein Messer genohmen
und gesagt; hier sehen sie, Papa; wen sie nur ein wort sagen, so schneid ich
mir den finger wurz ab, und da haben sie mich als einen krippel und müssen
mir zu fressen geben. – und beÿde haben öfters schlecht von ihren vattern beÿ
den leuten gesprochen. sie werden sich wohl der Mad.selle Boudet erinern die im
hause ist – Nu die sieht der alte gern. – und da sprachen die 2 Buben
infam darvon. – Dieser Henerle als er 8 Jahre alt war sagte er zu
einem gewissen Mädchen – in ihren Armen würde ich freÿlich besser schlafen,
als wen ich wach werde, und habe dafür das kopfkiss. – er machte ihr auch
eine förmliche liebes erklärung und heÿrathsantrage mit dem beÿsatz; itzt
kan ich sie freÿlich nicht heÿrathen, aber wen mein vatter tod seÿn wird, da
bekome ich geld, den er ist nicht leer, und da wollen wir recht gut zusam
leben. unterdessen wollen wir uns lieben, und ganz unsere liebe ge=
nüssen; den, was sie mir izt erlauben, därfen sie mir hernach nicht
erlauben. – ich weis auch daß in Manheim kein Mensch mehr seine buben
hingelassen hat, wo des Marchands seine warn – den sie sind erwischt
worden wie sie sich selbst aneinander – – – geholfen haben.
übrigens ist es sehr schade um den Burschen – und sie mein Vatter glaube ich
werden ihn ganz umwenden könen. den – der vatter und Mutter Comœ=
diant
– den ganzen tag hören sie nichts als von liebe, verzweiflung,
Mord und tot reden, und laut lesen; der vatter ist dan auch für sein
alter ein wenig zu schwach – mithin ist kein gutes Exempl da.

INTERNATIONALE
STIFTUNG:
„MOZARTEUM”
1881
[S. 3] increment_line_height_2decrement_line_height_2
Nun muß ich aber schliessen sonst kömt der brief zu spätt zum Peisser.
leben sie recht wohl, ich küsse ihnen 1000mal die hände und bin Ewig dero


P: S: meine Empfehlung an alle
gute freunde, und freundinen.
schreiben sie mir doch einmal die geschichte
wegen der haube von meiner schwester.                            gehorsamster Sohn
sie meldeten einmal etwas davon                             Wolfgang Amadè Mozart mp
in einem Briefe. Adieu.

DOM=
MUSICK=VEREIN
U.
MOZARTEUM

INTERNATIONALE
STIFTUNG:
„MOZARTEUM”
1881
[S. 4] increment_line_height_2decrement_line_height_2
No: 22

À
Monsieur
Monsieur Leopold Mozart
maitre de chapelle
à
Salzbourg

INTERNATIONALE
STIFTUNG:
„MOZARTEUM”
1881