[S. 1]
![increment_line_height_2](../imgs/icon_lft_incr.gif)
![decrement_line_height_2](../imgs/icon_lft_norm.gif)
Bologna dς 25
augustij 1770
Den 21
tς habe an dich geschriebς; und ich vermuthe, daß, we
n in Insprugg
die nach Teutschland gehendς Briefe so liegς bleibς, wie die von teutschland ko
mende,
daß sage ich du vielleicht 2 Briefe zu gleich beko
mς wirst. Wir sind noch auf dem
Land, und, Gott Lob, gesund: folglich habe dir gar keine Neuigkeit zu schreibς.
du must dich auch gar nicht aufhaltς, we
n etwa mein Brief nicht richtig eintreffς
sollte, da
n we
n man nicht in dς Statt ist, so mangelt oft die Gelegenheit die
Briefe theils zu schreibς, theils auf die Post zu schickς. Entzwischς schreibe du
i
merhin nur
auf Bologna obwohl es geschehς ka
n, daß wir, da du dieses schreibς
erhältst schon Reisefertig sind. Wir habς die schönste Zeit: es ist wedς zu warm
noch zu kalt. Da wir die Gelegenheit hattς, hier einς
P: Dominicaner zu habς,
der ein Teutscher Böhme ist, und dem h
ς: Statuarius hier i
mer gebeichtet hat; so habς
wir heute in der Pfarrkirche unser Andacht verrichtet, welches um so beque
mer
war, als dieser Pater mit uns dahin gegangς, wir folglich in dς ganzς Kirche nur
allein warς |: weil die Baurς ihre Messς in dς frühe habς :| allda gebeichtet, und
Comuniciert, da
n den Kreuzweeg mit einandς gemacht, und soda
n mit einandς
in das nur 200 schritte entlegene schloss zurückgekehret, wo er alsda
n gegς
12 uhr für die Herrschaft die Messe und gewöhnl: Rosenkranz gehaltς. Du kannst
entzwischς in Salzb
ς: ein paar schön vergoldete Schein für uns machς lassς:
da
n wir ko
mς sicher als heilige nach Hauß.
Herr von Mölck hat mich mit einem Schreibς beehret. Ich und der Wolfg
ς: empfehlς
uns, und ich weis, daß er zu vernünftig ist, als daß er es mir übl nehmς sollte,
daß ihm noch niemals geantwortet habe. Er weis, daß man auf Reisς auf 1000 sachς
zu denkς hat.
Lange geborgt, ist nicht geschenkt: und,
Lieber späth als gar nicht, sind
2 sprichwörter die meiner Nachlässigkeit ein wenig hinaushelfς.
Mein fuß, odς viellmehr meine füsse sind, Gott seÿ dank gesagt, gut. Den fuss, wo die
wunde ware, besorge noch i
mer mit einer kleinς fasche untς gegς den Knichl zu, und solches
mehr aus vorsorge, als aus Nothwendigkeit, indem der fuß noch i
mer ein klein wenig
DOM=
MUSICK=VEREIN
U.
MOZARTEUM
INTERNATIONALE
STIFTUNG:
„MOZARTEUM”
1881
[S. 2]
![increment_line_height_2](../imgs/icon_lft_incr.gif)
![decrement_line_height_2](../imgs/icon_lft_norm.gif)
abends geschwollς ist, welches nicht zu verwundς, da ich ihn
auf der Reise nicht
schonς kö
nς; und da
n war er ganzer 3 Wochς ohne übung, und dabeÿ aller
ortς fast ohne Haut. diesς Spass wünsche mir nicht mehr, sondςlich auf der
Reise: obwohl mir ihn auch diesmahl nicht gewunschς habe.
Ich denke hin und her ein Mittl auszufindς meine
bagage leichter zu machς,
indem solche i
mer grösser wird, und ich überdaß vieles in Mayland zurück=
gelassenes noch alda finde. ka
n ich von hier etwas nach
Botzς schickς, so
geschieht es gewiß: allein ich zweifle sehr. sondςheitl: machς die Bücher und
Musikaliς,
die i
mer merkl: anwachsς mir viel Ungelegenheit. So bald in Maÿland
bin, muß die Halsbindl und Hemder des Wolfg
ς: alle fast ändς lassς, bis
dahin muß er gedult habς: weil dort die Frau Theresia, des Grafl. Firm
ς:
Hausmeisters Frau mir diesen Dienst
bersogς ka
n. Es wird alles zu enge,
und die viele seiden, so an seinem
brilliant
ς: Ringe ware ist alle weg;
nur ist noch ein wenig wax dari
n. Du därfst dir ihn aber desswegς
ebς nicht gar so gross vorstellς, genug, daß alle gliedς grösser und
stärker werdς. Sti
me zum singς hat er itzt gar keine: diese ist völlig
weg; er hat wedς dieffe noch höhe, und nicht 5 reine Töne. Dieß ist
etwas, das ihn sehr verdriesst, da
n er ka
n seine eigene Sachς nicht singς,
die er doch manchmal selbst singς möchte.
Das Buch |: meine Violinschule :| ist noch nicht in
Bologna angelanget.
vielleicht erhält es h
ς: Brinsechi in einem Leinwadballς? – – erkundige
dich nebst meiner Empf: beÿ h
ς: Hafner. wäre es hier angelanget, so
hätte das vergnügς gehabt solches dem
P: Martino selbst behändigς zu könnς.
INTERNATIONALE
STIFTUNG:
„MOZARTEUM”
1881
[S. 3]
![increment_line_height_2](../imgs/icon_lft_incr.gif)
![decrement_line_height_2](../imgs/icon_lft_norm.gif)
Nun muß ich schlüssς, damit die Gelegenheit nicht versäume.
wir küssς dich und die Na
nerl 1000 mahl, und ich bin dein alter
LMozart mp
Die Briefe sind heut noch nicht aus dς Statt geko
mς, folglich habe auch
noch keinς Brief
v dir, sie werdς hoffentl: heut abends anlangς.
Wir empf
ς: uns allen – – – beyde
DOM=
MUSICK=VEREIN
U.
MOZARTEUM
INTERNATIONALE
STIFTUNG:
„MOZARTEUM”
1881
[S. 4]
![increment_line_height_2](../imgs/icon_lft_incr.gif)
![decrement_line_height_2](../imgs/icon_lft_norm.gif)
À Madame
Madame Marie Anne
Mozart
à
par Mantova Salzbourg
N:o 37 aus Bologna.
INTERNATIONALE
STIFTUNG:
„MOZARTEUM”
1881