Kritische Edition des Librettos (Libretto) | Deutsche Übersetzung des Librettos (Deutsch) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ACTUS V
|
V. AKT
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rex ab Hystaspe mitior factus, novis autem per Pharnaspem et Datim facibus ad iram concitatus sorori, filio et ipsi denique Adrasto mortem decernit; a Megabaso tamen Pharnaspis dolum edoctus, Adrastum cum sorore et nato in gratiam denuo recipit.
|
Der König wird zwar durch Hystaspes milder gestimmt, aber von Pharnaspes und Datis in neu angefachter Glut zum Zorn fortgerissen, und beschließt für die Schwester und den Sohn, endlich selbst für Adrast den Tod; er wird aber von Megabasus über den Betrug des Pharnaspes genau unterrichtet und nimmt Adrast mit Schwester und Sohn von Neuem in Gnaden auf.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUCTOR OPERIS MUSICI Nobilis dominus Wolfgangus Mozart, undecennis filius nobilis ac strenui domini Leopoldi Mozart capellae magistri. |
AUTOR DES MUSIKALISCHEN WERKES Der edle Herr Wolfgang Mozart, elfjähriger Sohn des edlen und gestrengen Herrn Kapellmeisters Leopold Mozart. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PERSONAE IN MUSICA
|
PERSONEN IN DER MUSIK
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PERSONAE IN ACTIONE
|
PERSONEN IN DER HANDLUNG
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
U. I. O. G. D.Ut in omnibus glorificetur deus
|
Damit in allem Gott verherrlicht werde
|