Kritische Edition des vertonten Textes (Partiturtext)   Deutsche Übersetzung des vertonten Textes (Deutsch)  

Wolfgang Amadé Mozart


APOLLO ET HYACINTHUS


EIN LATEINISCHES INTERMEDIUM
ZU DEM SCHULDRAMA

CLEMENTIA CROESI
VON
P. RUFINUS WIDL O.S.B.


Erstaufführung am 13. Mai 1767 in der großen Aula der Salzburger Universität


Wolfgang Amadé Mozart


APOLLO ET HYACINTHUS


EIN LATEINISCHES INTERMEDIUM
ZU DEM SCHULDRAMA

CLEMENTIA CROESI
VON
P. RUFINUS WIDL O.S.B.


Erstaufführung am 13. Mai 1767 in der großen Aula der Salzburger Universität


PERSONAE IN MUSICADie Angaben zum Autor der Musik und zu den Personen des Intermediums sind im Libretto-Erstdruck am Ende des Haupttextes gedruckt.

Oebalus, Lacedaemoniae rex Tenor
Melia, Oebali filia Cantus
Hyacinthus, Oebali filius Cantus
Apollo, ab Oebalo hospitio exceptus Altus
Zephyrus, Hyacinthi intimuus Altus
Sacrificulus Apollinis Primus Bassus
Sacrificulus Apollinis Secundus Bassus


PERSONEN IN DER MUSIK

Oebalus, König von Lacedämonien Tenor
Melia, Tochter des Oebalus Sopran
Hyacinthus, Sohn des Oebalus Sopran
Apollo, von Oebalus als Gastfreund aufgenommen Alt
Zephyrus, Vertrauter des Hyacinthus Alt
Erster Oberpriester Apollos Bass
Zweiter Oberpriester Apollos Bass