ATTO PRIMO
 
 
Bottega di caffè.
 
 
SCENA I
 
 
Ferrando, Guilelmo, Don Alfonso.
 
speaker-icon
N° 1 Terzetto
 
 
Ferrando
 
     
 
    La mia Dorabella
 
 
capace non è:
 
 
fedel quanto bella
 
 
il cielo la fe'.
 
 
Guilelmo
 
     
  5
    La mia Fiordiligi
 
 
tradirmi non sa:
 
 
uguale in lei credo
 
 
costanza a beltà.
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Ho i crini già grigi,
 
  10
ex cathedra parlo;
 
 
ma tali litigi
 
 
finiscano qua.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
     
 
    No, detto ci avete
 
 
che infide esser ponno;
 
  15
provar cel dovete,
 
 
se avete onestà.
 
 
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Tai prove lasciamo…
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Metton mano alla spada.)
 
 
No no, le vogliamo;
 
 
o fuori la spada,
 
  20
rompiam l'amistà.
 
 
 
 
(Ognuno a parte.)
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Oh pazzo desire!
 
 
Cercar di scoprire
 
 
quel mal che trovato
 
 
meschini ci fa.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
     
  25
    Sul vivo mi tocca
 
 
chi lascia di bocca
 
 
sortire un accento
 
 
che torto le fa.
 
 
 
 
Recitativo
 
 
Guilelmo
 
 
Fuor la spada: scegliete
 
  30
qual di noi più vi piace.
 
 
Don Alfonso
 
 
(Placido.)
 
 
Io son uomo di pace,
 
 
e duelli non fo se non a mensa.
 
 
Ferrando
 
 
O battervi, o dir subito
 
 
perché d'infedeltà le nostre amanti
 
  35
sospettate capaci.
 
 
Don Alfonso
 
 
Cara semplicità, quanto mi piaci!
 
 
Ferrando
 
 
Cessate di scherzar, o giuro al cielo!…
 
 
Don Alfonso
 
 
Ed io, giuro alla terra,
 
 
non scherzo, amici miei;
 
  40
solo saper vorrei
 
 
che razza d'animali
 
 
son queste vostre belle,
 
 
se han come tutti noi carne, ossa e pelle,
 
 
se mangian come noi, se veston gonne,
 
  45
alfin se dèe, se donne son…
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
 
Son donne,
 
 
ma… son tali, son tali…
 
 
 
 
Don Alfonso
 
 
E in donne pretendete
 
 
di trovar fedeltà?
 
 
Quanto mi piaci mai, semplicità!
 
speaker-icon
N° 2 Terzetto
 
 
Don Alfonso
 
 
(Scherzando.)
 
     
  50
    È la fede delle femine
 
 
come l'araba fenice:
 
 
che vi sia ciascun lo dice,
 
 
dove sia nessun lo sa.Als Vorlage für die erste Strophe von No. 2 Terzetto „È la fede delle femine“ (Don Alfonso, V. 51–54) diente Pietro Metastasios Aria aus Demetrio (II/3, V. 779):

     È la fede degli amanti
come l'araba fenice;
che vi sia ciascun lo dice;
dove sia nessun lo sa.

     Se tu sai dov'ha ricetto,
dove muore e torna in vita,
me l'addita e ti prometto
di serbar la fedeltà.
Vgl. Anna Laura Bellina, Luigi Tessarolo, Pietro Metastasio: Drammi per musica (http://www.progettometastasio.it/pietrometastasio/).
Vgl. dazu Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XXI.
 
 
Ferrando
 
 
(Con foco.)
 
     
 
    La fenice è Dorabella.Variante in den Textwiederholungen:
Dorabella è la fenice.
 
 
Guilelmo
 
 
(Con foco.)
 
  55
La fenice è Fiordiligi.Variante in den Textwiederholungen:
Fiordiligi è la fenice.
 
 
Don Alfonso
 
 
Non è questa, non è quella,
 
 
non fu mai, non vi sarà.Die Wiederkehr der ersten Strophe (Don Alfonso, V. 51–54) und der ersten beiden Verse der folgenden Strophe (Ferrando bzw. Guilelmo, V. 55–56) in Mozarts Vertonung wird entsprechend der Richtlinien der kritischen Edition nicht wiedergegeben. Im Libretto-Erstdruck und im Libretto-Nachdruck wird auf die Wiederholung durch die abgekürzte Angabe des ersten Verses „È la fede etc.“ hingewiesen, wodurch unklar bleibt, ob hier die Wiederholung der ersten Strophe oder auch der weiteren beiden Verse der zweiten Strophe wie in Mozarts Vertonung gemeint ist.
 
 
Recitativo
 
 
Ferrando
 
 
Scioccherie di poeti!
 
 
Guilelmo
 
 
Scempiaggini di vecchi!
 
 
Don Alfonso
 
 
Orbene, udite,
 
  60
ma senza andar in collera:
 
 
qual prova avete voi che ognor costanti
 
 
vi sien le vostre amanti,
 
 
chi vi fe' sicurtà che invariabili
 
 
sono i lor cori?
 
 
Ferrando
 
 
Lunga esperienza…
 
 
Guilelmo
 
  65
Nobil educazion…
 
 
Ferrando
 
 
Pensar sublime…
 
 
Guilelmo
 
 
Analogia d'umor…
 
 
Ferrando
 
 
Disinteresse…
 
 
Guilelmo
 
 
Immutabil carattere…
 
 
Ferrando
 
 
Promesse…
 
 
Guilelmo
 
 
Proteste…
 
 
Ferrando
 
 
Giuramenti…
 
 
Don Alfonso
 
 
Pianti, sospir, carezze, svenimenti.
 
  70
Lasciatemi un po' ridere…
 
 
Ferrando
 
 
Cospetto!
 
 
Finite di deriderci?
 
 
Don Alfonso
 
 
Pian piano:
 
 
e se toccar con mano
 
 
oggi vi fo che come l'altre sono?
 
 
Guilelmo
 
 
Non si può dar.
 
 
Ferrando
 
 
Non è.
 
 
Don Alfonso
 
 
Giochiam?
 
 
Ferrando
 
 
Giochiamo.
 
 
Don Alfonso
 
  75
Cento zecchini?
 
 
Guilelmo
 
 
E mille, se volete.
 
 
Don Alfonso
 
 
Parola?
 
 
Ferrando
 
 
Parolissima.
 
 
Don Alfonso
 
 
E un cenno, un motto, un gesto
 
 
giurate di non far di tutto questo
 
 
alle vostre Penelopi?
 
 
Ferrando
 
 
Giuriamo.
 
 
Don Alfonso
 
  80
Da soldati d'onore?
 
 
Guilelmo
 
 
Da soldati d'onore.
 
 
Don Alfonso
 
 
E tutto quel farete
 
 
ch'io vi dirò di far?
 
 
Ferrando
 
 
Tutto.
 
 
Guilelmo
 
 
Tuttissimo.
 
 
Don Alfonso
 
 
Bravissimi!
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
 
Bravissimo,
 
  85
signor Don Alfonsetto!
 
 
 
 
Ferrando
 
 
A spese vostre
 
 
or ci divertiremo.
 
 
Guilelmo
 
 
(A Ferrando.)
 
 
E de' cento zecchini che faremo?
 
speaker-icon
N° 3 Terzetto
 
 
Ferrando
 
     
 
    Una bella serenata
 
 
far io voglio alla mia dea.
 
 
Guilelmo
 
  90
In onor di Citerea
 
 
un convito io voglio far.
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Sarò anch'io de' convitati?
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
Ci sarete, sì signor.
 
 
A tre
 
 
E che brindis' replicati
 
  95
far vogliamo al dio d'amor!
 
 
(Partono.)
 
 


Giardino sulla spiaggia del mare.
 
 
SCENA II
 
 
Fiordiligi e Dorabella che guardano un ritratto che lor pende al fianco.
 
speaker-icon
N° 4 Duetto
 
 
Fiordiligi
 
     
 
    Ah guarda, sorella,
 
 
se bocca più bella,
 
 
se aspetto più nobile
 
 
si può ritrovar.
 
 
Dorabella
 
     
  100
    Osserva tu un poco,
 
 
che foco ha ne' sguardi!Variante in den Textwiederholungen:
Osserva tu un poco,
osserva che foco ha ne' sguardi!
 
 
Se fiamma, se dardi
 
 
non sembran scoccar.
 
 
Fiordiligi
 
     
 
    Si vede un sembiante
 
  105
guerriero ed amante.
 
 
Dorabella
 
 
Si vede una faccia
 
 
che alletta e minaccia.
 
 
Fiordiligi
 
     
 
    Felice son io.
 
 
Dorabella
 
 
Io sono felice.
 
 
A due
 
     
  110
    Se questo mio core
 
 
mai cangia desio,
 
 
amore mi faccia
 
 
vivendo penar.
 
 
Recitativo
 
 
Fiordiligi
 
 
Mi par che stammattina volentieri
 
  115
farei la pazzarella: ho un certo foco,
 
 
un certo pizzicor entro le vene…
 
 
Quando Guilelmo viene… se sapessi
 
 
che burla gli vo' far!
 
 
Dorabella
 
 
Per dirti il vero
 
 
qualche cosa di nuovo
 
  120
anch'io nell'alma provo: io giurerei
 
 
che lontane non siam dagli imenei.
 
 
Fiordiligi
 
 
Dammi la mano: io voglio astrolicarti.
 
 
Uh che bell'emme! E questo
 
 
è un pi. Va bene: matrimonio presto.
 
 
Dorabella
 
  125
Affé che ci avrei gusto!
 
 
Fiordiligi
 
 
Ed io non ci avrei rabbia.
 
 
Dorabella
 
 
Ma che diavol vuol dir che i nostri sposi
 
 
ritardano a venir? Son già le sei…
 
 
Fiordiligi
 
 
Eccoli.
 
 
SCENA III
 
 
Le sudette e Don Alfonso.
 
 
Dorabella
 
 
Non son essi: è Don Alfonso,
 
  130
l'amico lor.
 
 
Fiordiligi
 
 
Ben venga
 
 
il signor Don Alfonso!
 
 
Don Alfonso
 
 
Riverisco!
 
 
Dorabella
 
 
Cos'è? Perché qui solo? Voi piangete?
 
 
Parlate, per pietà! Che cosa è nato?
 
 
L'amante…
 
 
Fiordiligi
 
 
L'idol mio…
 
 
Don Alfonso
 
 
Barbaro fato!
 
speaker-icon
N° 5 Aria
 
 
Don Alfonso
 
     
  135
    Vorrei dir e cor non ho…
 
 
Balbettando il labbro va…
 
 
Fuor la voce uscir non può…
 
 
ma mi resta mezza qua.
 
     
 
    Che farete? Che farò?
 
  140
Oh che gran fatalità!
 
 
Dar di peggio non si può:Variante in den Textwiederholungen:
Dar di peggio ah non si può:
 
 
ho di voi, di lor pietà.
 
 
Recitativo
 
 
Fiordiligi
 
 
Stelle! Per carità, signor Alfonso,
 
 
non ci fate morir.
 
 
Don Alfonso
 
 
Convien armarvi,
 
  145
figlie mie, di costanza.
 
 
Dorabella
 
 
Oh dèi! Qual male
 
 
è addivenuto mai, qual caso rio?
 
 
Forse è morto il mio bene?
 
 
Fiordiligi
 
 
È morto il mio?
 
 
Don Alfonso
 
 
Morti non son, ma poco men che morti.
 
 
Dorabella
 
 
Feriti?
 
 
Don Alfonso
 
 
No.
 
 
Fiordiligi
 
 
Ammalati?
 
 
Don Alfonso
 
  150
Neppur.
 
 
Fiordiligi
 
 
Che cosa, dunque?
 
 
Don Alfonso
 
 
Al marzial campo
 
 
ordin regio li chiama.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Ohimè! Che sento!
 
 
Fiordiligi
 
 
E partiran?
 
 
Don Alfonso
 
 
Sul fatto.
 
 
Dorabella
 
 
E non v'è modo
 
 
d'impedirlo?
 
 
Don Alfonso
 
 
Non v'è.
 
 
Fiordiligi
 
 
Né un solo addio?…
 
 
Don Alfonso
 
 
Gl'infelici non hanno
 
  155
coraggio di vedervi;
 
 
ma se voi lo bramate,
 
 
son pronti…
 
 
Dorabella
 
 
Dove son?
 
 
Don Alfonso
 
 
Amici, entrate.
 
 
SCENA IV
 
 
I sudetti; Ferrando, Guilelmo in abito da viaggio etc.
 
speaker-icon
N° 6 Quintetto
 
 
Guilelmo
 
     
 
    Sento, oddio, che questo piede
 
 
è restio nel girle avantiIm Libretto-Erstdruck und im Libretto-Nachdruck „avante“ (alte bzw. literarische Form von „avanti“), in der autographen Partitur „avanti“, wodurch der Reim auf den folgenden Vers („Il mio labbro palpitante“) verloren geht. Anders als die NMA, die hier nach den Libretto-Drucken „avanti“ zu „avante“ ändert, belässt die kritische Edition hier die ursprüngliche Schreibweise Mozarts..
 
 
Ferrando
 
  160
Il mio labbro palpitante
 
 
non può detto pronunziar.
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Nei momenti i più terribili
 
 
sua virtù l'eroe palesa.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Or che abbiam la nuova intesa,
 
  165
a voi resta a fare il meno:
 
 
fate core, a entrambe in seno
 
 
immergeteci l'acciar.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
     
 
    Idol mio, la sorte incolpa
 
 
se ti deggio abbandonar.
 
 
Dorabella
 
 
(A Ferrando.)
 
     
  170
    Ah no no, non partirai!
 
 
Fiordiligi
 
 
(A Guilelmo.)
 
 
No, crudel, non te ne andrai!
 
 
Dorabella
 
 
Voglio pria cavarmi il core!
 
 
Fiordiligi
 
 
Pria ti vo' morire ai piedi!
 
 
Ferrando
 
 
(A Don Alfonso.)
 
 
(Cosa dici?)
 
 
Guilelmo
 
 
(A Don Alfonso.)
 
 
(Te n'avvedi?)
 
 
Don Alfonso
 
 
(Ai due amanti.)
 
  175
(Saldo, amico: finem lauda.)
 
 
A cinque
 
     
 
    Il destin così defrauda
 
 
le speranze de' mortali.
 
 
Ah chi mai fra tanti mali,
 
 
chi mai può la vita amar?Varianten in den Textwiederholungen:
Chi, chi, chi, chi?
Ah, chi mai può la vita amar?
 
 
Recitativo
 
 
Guilelmo
 
  180
Non pianger, idol mio.
 
 
Ferrando
 
 
Non disperarti,
 
 
adorata mia sposa.
 
 
Don Alfonso
 
 
Lasciate lor tal sfogo: è troppo giusta
 
 
la ragion di quel pianto.
 
 
(Gli amanti si abbracciano teneramente.)
 
 
Fiordiligi
 
 
Chi sa s'io più ti veggio!
 
 
Dorabella
 
  185
Chi sa se più ritorni!
 
 
Fiordiligi
 
 
Lasciami questo ferro: ei mi dia morte,
 
 
se mai barbara sorte
 
 
in quel seno a me caro…
 
 
Dorabella
 
 
Morrei di duol, d'uopo non ho d'acciaro.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
  190
Non farmi, anima mia,
 
 
quest'infausti presagi;
 
 
proteggeran gli dèi
 
 
la pace del tuo cor ne' giorni miei.
 
speaker-icon
N° 7 Duettino
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
     
 
    Al fato dan legge
 
  195
quegli occhi vezzosi;
 
 
Amor li protegge,
 
 
né i loro riposi
 
 
le barbare stelle
 
 
ardiscon turbar.
 
     
  200
    Il ciglio sereno,
 
 
mio bene, a me gira;
 
 
felice al tuo seno
 
 
io spero tornar.
 
 
 
 
Recitativo
 
 
Don Alfonso
 
 
 
 
(La comedia è graziosa, e tutti due
 
  205
fan ben la loro parte.)
 
 
(Si sente un suono di tamburo in distanza.)Variante ohne Ergänzungen aus dem Libretto-Nachdruck Wien 1790:
(Si sente un tamburo.)
 
 
Ferrando
 
 
Oh cielo! Questo
 
 
è il tamburo funesto
 
 
che a divider mi vien dal mio tesoro.
 
 
Don Alfonso
 
 
Ecco, amici, la barca.
 
 
Fiordiligi
 
 
Io manco.
 
 
Dorabella
 
 
Io moro.
 
 
SCENA V
 
 
I sudetti.
 
 
Marcia militare in qualche distanza, poi il seguente coro.
 
speaker-icon
N° 8 Coro
 
 
Coro
 
     
 
    Bella vita militar!
 
  210
Ogni dì si cangia loco,
 
 
oggi molto, doman poco,
 
 
ora in terra ed or sul mar.
 
     
 
    Il fragor di trombe e pifferi,
 
 
lo sparar di schioppi e bombe
 
  215
forza accresce al braccio e all'anima,
 
 
vaga sol di trionfar.
 
     
 
    Bella vita militar!
 
 
Recitativo
 
 
Don Alfonso
 
 
Non v'è più tempo, amici: andar conviene
 
 
ove il destino, anzi il dover v'invita.
 
 
Fiordiligi
 
  220
Mio cor…
 
 
Dorabella
 
 
Idolo mio…
 
 
Ferrando
 
 
Mio ben…
 
 
Guilelmo
 
 
Mia vita…
 
 
Fiordiligi
 
 
Ah per un sol momento…
 
 
Don Alfonso
 
 
Del vostro reggimento
 
 
già è partita la barca.
 
 
Raggiungerla convien coi pochi amici
 
  225
che su legno più lieve
 
 
attendendo vi stanno.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
 
Abbracciami, idol mio.
 
 
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
 
 
Muoio d'affanno.
 
 
 
speaker-icon
Recitativo [N° 8a Quintetto]
 
 
Fiordiligi
 
 
(Piangendo.)
 
     
 
    Di… scri…ver…mi o…gni… gior…no…
 
 
giu…ra…mi… vita… mi…a…
 
 
Dorabella
 
 
(Piangendo.)
 
 
Due… vol…te an…co…ra…
 
  230
tu… scri…vi…mi… se… puo…i…
 
 
Ferrando
 
 
Sii… cer…ta… o ca…ra…
 
 
Guilelmo
 
 
Non… du…bi…tar… mio bene…
 
 
Don Alfonso
 
 
 
 
(Io crepo se non rido.)
 
 
Fiordiligi
 
 
Sii costante a me sol…
 
 
Dorabella
 
 
Serbati fido.
 
 
Ferrando
 
 
Addio!
 
 
Guilelmo
 
 
Addio!
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Addio!
 
 
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
 
  235
Mi si divide il cor, bell'idol mio.
 
 
Addio! Addio! Addio!
 
 
N° 9 Coro
 
 
 
 
Coro
 
     
 
    Bella vita militar!
 
 
Ogni dì si cangia loco,
 
 
oggi molto, doman poco,
 
  240
ora in terra ed or sul mar.
 
     
 
    Il fragor di trombe e pifferi,
 
 
lo sparar di schioppi e bombe
 
 
forza accresce al braccio e all'anima,
 
 
vaga sol di trionfar.
 
     
  245
    Bella vita militar!
 
 
(Le amanti restano immobili sulla sponda del mare, la barca allontanasi tra suon di tamburi etc.)
 
 
SCENA VI
 
 
Le sudette e Don Alfonso.
 
 
Recitativo
 
 
Dorabella
 
 
(In atto di chi rinviene da un letargo.)
 
 
Dove son?
 
 
Don Alfonso
 
 
Son partiti.
 
 
Fiordiligi
 
 
Oh dipartenza
 
 
crudelissima, amara!
 
 
Don Alfonso
 
 
Fate core,
 
 
carissime figliuole.
 
 
(Da lontano facendo motto col fazzoletto.)
 
 
Guardate, da lontano
 
  250
vi fan cenno con mano i cari sposi.
 
 
Fiordiligi
 
 
 
 
Buon viaggio, mia vita!
 
 
Dorabella
 
 
 
 
Buon viaggio!
 
 
Fiordiligi
 
 
Oh dèi! Come veloce
 
 
se ne va quella barca! Già sparisce!
 
 
Già non si vede più! Deh faccia il cielo
 
  255
ch'abbia prospero corso.
 
 
Dorabella
 
 
Faccia che al campo giunga
 
 
con fortunati auspici.
 
 
Don Alfonso
 
 
E a voi salvi gli amanti e a me gli amici.
 
speaker-icon
N° 10 Terzettino
 
 
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
     
 
    Soave sia il vento,
 
  260
tranquilla sia l'onda,
 
 
ed ogni elemento
 
 
benigno risponda
 
 
ai nostri desir.
 
 
(Partono le due donne.)
 
 
SCENA VII
 
 
Don Alfonso solo.
 
 
Recitativo
 
 
Don Alfonso
 
 
Non son cattivo comico! Va bene…
 
  265
Al concertato loco i due campioni
 
 
di Ciprigna e di Marte
 
 
mi staranno attendendo: or senza indugio
 
 
raggiungerli conviene… Quante smorfie…
 
 
quante buffonerie…
 
  270
Tanto meglio per me…
 
 
cadran più facilmente:
 
 
questa razza di gente è la più presta
 
 
a cangiarsi d'umore. Oh poverini!
 
 
Per femina giocar cento zecchini?
 
  275
"Nel mare solca e nell'arena semina,
 
 
e il vago vento spera in rete accogliere
 
 
chi fonda sue speranze in cor di femina."Zitiert nach Jacopo Sannazzaro, Arcadia [Neapel 1504], Ecloga VIII, V. 10–12:

Nell'onde solca e nell'arene semina,
e 'l vago vento spera in rete accogliere
chi sue speranze funda in cor di femina.



Vgl. dazu Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XXII.
 
 


Camera gentile con diverse sedie, un tavolino etc. Tre porte: due laterali, una di mezzo.
 
 
SCENA VIII
 
 
Recitativo
 
 
Despina che sta facendo il cioccolatte.
 
 
Despina
 
 
Che vita maledetta
 
 
è il far la cameriera!
 
  280
Dal mattino alla sera
 
 
si fa, si suda, si lavora, e poi
 
 
di tanto che si fa nulla è per noi.
 
 
È mezza ora che sbatto,
 
 
il cioccolatte è fatto, ed a me tocca
 
  285
restar ad odorarlo a secca bocca?
 
 
Non è forse la mia come la vostra,
 
 
o garbate signore,
 
 
che a voi dessi l'essenza e a me l'odore?
 
 
Perbacco, vo' assaggiarlo…
 
  290
Com'è buono! Vien gente.
 
 
(Si forbe la bocca.)
 
 
Oh ciel, son le padrone!
 
 
SCENA IX
 
 
La sudetta. Fiordiligi e Dorabella ch'entrano disperatamente etc.
 
 
Despina
 
 
(Presenta il cioccolatte sopra una guantiera.)
 
 
Madame, ecco la vostra collazione.
 
 
(Dorabella gitta tutto a terra.)
 
 
Diamine! Cosa fate?
 
 
Fiordiligi
 
 
Ah!
 
 
Dorabella
 
 
Ah!
 
 
(Si cavano entrambe tutti gli ornamenti donneschi etc.)
 
 
Despina
 
 
Che cosa è nato?
 
 
Fiordiligi
 
 
Ov'è un acciaro?
 
  295
Un veleno dov'è?…
 
 
Despina
 
 
Padrone, dico!…
 
speaker-icon
Recitativo
 
 
Dorabella
 
 
Ah
 
 
scostati, paventa il tristo effetto
 
 
d'un disperato affetto.
 
 
Chiudi quelle finestre… Odio la luce…
 
 
odio l'aria che spiro… odio me stessa…
 
  300
chi schernisce il mio duol… chi mi consola.
 
 
Deh fuggi, per pietà, lasciami sola.
 
 
N° 11 Aria
 
 
Dorabella
 
     
 
    Smanie implacabili
 
 
che m'agitate,
 
 
dentro quest'anima
 
  305
più non cessate
 
 
finché l'angoscia
 
 
mi fa morir.
 
     
 
    Esempio misero
 
 
d'amor funesto
 
  310
darò all'Eumenidi,
 
 
se viva resto,
 
 
col suono orribile
 
 
de' miei sospir.
 
 
(Dorabella e Fiordiligi si metton a sedere in disparte da forsennate.)
 
 
Recitativo
 
 
Despina
 
 
Signora Dorabella,
 
  315
signora Fiordiligi,
 
 
ditemi: che cosa è stato?
 
 
Dorabella
 
 
Oh terribil disgrazia!
 
 
Despina
 
 
Sbrigatevi, in buonora.
 
 
Fiordiligi
 
 
Da Napoli partiti
 
  320
sono gli amanti nostri.
 
 
Despina
 
 
(Ridendo.)
 
 
Non c'è altro?
 
 
Ritorneran.
 
 
Dorabella
 
 
Chi sa!
 
 
Despina
 
 
(Come sopra.)
 
 
Come "chi sa"?
 
 
Dove son iti?
 
 
Dorabella
 
 
Al campo di battaglia.
 
 
Despina
 
 
Tanto meglio per loro:
 
 
li vedrete tornar carchi d'alloro.
 
 
Fiordiligi
 
  325
Ma ponno anche perir.
 
 
Despina
 
 
Allora, poi,
 
 
tanto meglio per voi.
 
 
Fiordiligi
 
 
(Sorge arrabbiata.)
 
 
Sciocca, che dici?
 
 
Despina
 
 
La pura verità: due ne perdete,
 
 
vi restan tutti gli altri.
 
 
Fiordiligi
 
 
Ah perdendo Guilelmo
 
  330
mi pare ch'io morrei.
 
 
Dorabella
 
 
Ah Ferrando perdendo
 
 
mi par che viva a sepellirmi andrei.
 
 
Despina
 
 
Brave, "vi par", ma non è ver: finora
 
 
non vi fu donna che d'amor sia morta.
 
  335
Per un uomo morir! Altri ve n'hanno
 
 
che compensano il danno.
 
 
Dorabella
 
 
E credi che potria
 
 
altro uom amar chi s'ebbe per amante
 
 
un Guilelmo, un Ferrando?
 
 
Despina
 
  340
Han gli altri ancora
 
 
tutto quello ch'han essi.
 
 
Un uom adesso amate,
 
 
un altro n'amerete: uno val l'altro,
 
 
perché nessun val nulla.
 
  345
Ma non parliam di ciò: sono ancor vivi,
 
 
e vivi torneran; ma son lontani,
 
 
e, piuttosto che in vani
 
 
pianti perdere il tempo,
 
 
pensate a divertirvi.
 
 
Fiordiligi
 
 
(Con trasporto di collera.)
 
 
Divertirci?
 
 
Despina
 
  350
Sicuro! E, quel ch'è meglio,
 
 
far all'amor come assassine e come
 
 
faranno al campo i vostri cari amanti.
 
 
Dorabella
 
 
Non offender così quelle alme belle,
 
 
di fedeltà, d'intatto amore esempi.
 
 
Despina
 
  355
Via via, passaro i tempi
 
 
da spacciar queste favole ai bambini.
 
speaker-icon
N° 12 Aria
 
 
Despina
 
 
In uomini! in soldati
 
 
sperare fedeltà?
 
 
(Ridendo.)
 
 
Non vi fate sentir, per carità!
 
     
  360
    Di pasta simile
 
 
son tutti quanti:
 
 
le fronde mobili,
 
 
l'aure incostanti
 
 
han più degli uomini
 
  365
stabilità.
 
     
 
    Mentite lagrime,
 
 
fallaci sguardi,
 
 
voci ingannevoli,
 
 
vezzi bugiardi
 
  370
son le primarie
 
 
lor qualità.
 
     
 
    In noi non amano
 
 
che il lor diletto;
 
 
poi ci dispregiano,
 
  375
neganci affetto,
 
 
né val da' barbari
 
 
chieder pietà.
 
     
 
    Paghiam, o femmine,
 
 
d'ugual moneta
 
  380
questa malefica
 
 
razza indiscreta:
 
 
amiam per comodo,
 
 
per vanità.
 
     
 
    La ra la la ra la
 
  385
la ra la la.Variante in den Textwiederholungen:
La la ra la la ra
la la ra la.
 
 
(Partono.)
 
 
SCENA X
 
 
Don Alfonso solo, poi Despina.
 
 
Recitativo
 
 
Don Alfonso
 
 
Che silenzio! Che aspetto di tristezza
 
 
spirano queste stanze! Poverette!
 
 
Non han già tutto il torto.
 
 
Bisogna consolarle: infin che vanno
 
  390
i due creduli sposi,
 
 
com'io loro commisi, a mascherarsi,
 
 
pensiam cosa può farsi…
 
 
Temo un po' per Despina… Quella furba
 
 
potrebbe riconoscerli… potrebbe
 
  395
rovesciarmi le machine… Vedremo…
 
 
Se mai farà bisogno,
 
 
un regaletto a tempo, un zecchinetto
 
 
per una cameriera è un gran scongiuro.
 
 
Ma per esser sicuro si potria
 
  400
metterla in parte a parte del secreto
 
 
Eccellente è il progetto…
 
 
La sua camera è questa…
 
 
(Batte.)
 
 
Despinetta!
 
 
Despina
 
 
Chi batte?
 
 
Don Alfonso
 
 
Oh!
 
 
Despina
 
 
Ih!
 
 
 
 
Don Alfonso
 
 
Despina mia,
 
  405
di te bisogno avrei.
 
 
Despina
 
 
Ed io niente di lei.
 
 
Don Alfonso
 
 
Ti vo' fare del ben.
 
 
Despina
 
 
A una fanciulla
 
 
un vecchio come lei non può far nulla.
 
 
Don Alfonso
 
 
(Mostrandole una moneta d'oro.)
 
 
Parla piano ed osserva.
 
 
Despina
 
 
Me la dona?
 
 
Don Alfonso
 
  410
Sì, se meco sei buona.
 
 
Despina
 
 
E che vorrebbe?
 
 
È l'oro il mio giulebbe.
 
 
Don Alfonso
 
 
Ed oro avrai,
 
 
ma ci vuol fedeltà.
 
 
Despina
 
 
Non c'è altro? Son qua.
 
 
Don Alfonso
 
 
Prendi ed ascolta.
 
 
Sai che le tue padrone
 
  415
han perduti gli amanti…
 
 
Despina
 
 
Lo so.
 
 
Don Alfonso
 
 
Tutti i lor pianti,
 
 
tutti i deliri loro ancor tu sai…
 
 
Despina
 
 
So tutto.
 
 
Don Alfonso
 
 
Orben, se mai,
 
 
per consolarle un poco
 
  420
e trar, come diciam, chiodo per chiodo,
 
 
tu ritrovassi il modo
 
 
da metter in lor grazia
 
 
due soggetti di garbo
 
 
che vorrieno provar, già mi capisci…
 
  425
C'è una mancia per te di venti scudi,
 
 
se li fai riuscir.
 
 
Despina
 
 
Non mi dispiace
 
 
questa proposizione.
 
 
Ma con quelle buffone… Basta, udite:
 
 
son giovani, son belli e sopra tutto
 
  430
hanno una buona borsa
 
 
i vostri concorrenti?
 
 
(Per me questa mi preme.)Für diesen Vers hat Mozart nachträglich einen Notentext skizziert, ohne die entsprechenden Worte darunter einzutragen. Die Partiturabschriften B und C bringen den Vers oberhalb der Akkolade als Einschub ohne Notentext; die Partiturabschrift D überliefert als einzige auch einen dazugehörigen Notentext, der aber mit Mozarts skizzierter Version nichts zu tun hat. In den Abschriften E und F fehlt schließlich jeglichen Hinweis auf den Vers.
Vgl. dazu Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XXIII sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. 53, SCENA X: T. 60.
 
 
Don Alfonso
 
 
Han tutto quello
 
 
che piacer può alle donne di giudizio.
 
 
Li vuoi veder?
 
 
Despina
 
 
E dove son?
 
 
Don Alfonso
 
 
Son lì.
 
  435
Li posso far entrar?
 
 
Despina
 
 
Direi di sì.
 
 
(Don Alfonso fa entrar gli amanti travestiti.)
 
 
SCENA XIIn der autographen Partitur erscheint die Angabe „SCENA XI“ vor No. 13 Sestetto „Alla bella Despinetta“. Im Libretto-Erstdruck und im Libretto-Nachdruck beginnt SCENA XI erst beim Auftritt von Fiordiligi und Dorabella inmitten des Sextetts. Die Angaben der Personen sind zu Beginn von SCENA X der kritischen Edition des Libretto-Erstdruck bzw. des Libretto-Nachdrucks sowie zu Beginn von SCENA XI des vertonten Textes entsprechend ergänzt worden.
 
 
I sudetti, Ferrando e Guilelmo; poi Fiordiligi e Dorabella.
 
speaker-icon
N° 13 Sestetto
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Alla bella Despinetta
 
 
vi presento, amici miei;
 
 
non dipende che da lei
 
 
consolar il vostro cor.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Con tenerezza affettata.)
 
     
  440
    Per la man che lieto io bacio,
 
 
per quei rai di grazie pieni,
 
 
fa' che volga a me sereni
 
 
i begli occhi il mio tesor.
 
 
Despina
 
 
(Da sé, ridendo.)
 
     
 
    Che sembianze! Che vestiti!
 
  445
Che figure! Che mustacchi!
 
 
Io non so se son vallacchi
 
 
o se turchi son costor.
 
 
Don Alfonso
 
 
(Piano a Despina.)
 
     
 
    Che ti par di quell'aspetto?
 
 
Despina
 
 
(Piano a Don Alfonso.)
 
 
Per parlarvi schietto schietto,
 
  450
hanno un muso fuor dell'uso,
 
 
vero antidoto d'amor.
 
 
 
 
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
 
 
     
 
    (Or la cosa è appien decisa:
 
 
se costei non li|ci ravvisa,
 
 
non c'è più nessun timor.)
 
 
Despina
 
 
(Ridendo, da sé.)
 
     
  455
    Che figure! Che mustacchi!
 
 
Io non so se son vallacchi
 
 
o se turchi son costor.
 
 
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
(Dentro le quinte.)
 
     
 
    Ehi, Despina! Olà, Despina!
 
 
Despina
 
 
Le padrone!
 
 
Don Alfonso
 
 
(A Despina.)
 
 
Ecco l'istante!
 
  460
Fa' con arte: io qui m'ascondo.
 
 
(Si ritira.)
 
 
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
(Entrano.)
 
     
 
    Ragazzaccia tracotante,
 
 
che fai lì con simil gente?
 
 
Falli uscire immantinente,
 
 
o ti fo pentir con lor.
 
 
Guilelmo, Ferrando, Despina
 
 
(S'inginocchiano.)
 
     
  465
    Ah madame, perdonate:
 
 
al bel piè languir mirate
 
 
due meschin, di vostro merto
 
 
spasimanti adorator.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
     
 
    Giusti numi! Cosa sento?
 
  470
Dell'enorme tradimento
 
 
chi fu mai l'indegno autor?Variante in den Textwiederholungen:
chi fu mai l'indegno autor? Chi?
 
 
Guilelmo, Ferrando, Despina
 
     
 
    Deh calmate quello sdegno!
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Ah che più non ho ritegno!
 
 
Tutta piena ho l'alma in petto
 
  475
di dispetto e di terror.
 
 
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Da sé.)
 
     
 
    Qual diletto è a questo petto
 
 
quella rabbia e quel furor.
 
 
Despina, Don Alfonso
 
 
(Da sé, Don Alfonso dalla porta.)
 
 
Mi dà un poco di sospetto
 
 
quella rabbia e quel furor.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
(Da sé.)
 
  480
Ah perdon, mio bel diletto,
 
 
innocente è questo cor.
 
 
 
 
Recitativo
 
 
Don Alfonso
 
 
Che susurro! Che strepito!
 
 
Che scompiglio è mai questo! Siete pazze,
 
 
care le mie ragazze?
 
  485
Volete sollevar il vicinato?
 
 
Cosa avete? Ch'è nato?
 
 
Dorabella
 
 
(Con furore.)
 
 
Oh ciel! Mirate:
 
 
uomini in casa nostra!
 
 
Don Alfonso
 
 
(Senza guardarli.)
 
 
Che male c'è?
 
 
Fiordiligi
 
 
(Con foco.)
 
 
Che male? In questo giorno!…
 
 
Dopo il caso funesto!…
 
 
Don Alfonso
 
  490
Stelle! Sogno o son desto? Amici miei,
 
 
miei dolcissimi amici!
 
 
Voi qui? Come? Perché? Quando? In qual modo?
 
 
Numi! Quanto ne godo!
 
 
 
 
(Secondatemi.)
 
 
Ferrando
 
 
Amico Don Alfonso!
 
 
Guilelmo
 
 
Amico caro!
 
 
(Si abbracciano con trasporto.)
 
 
Don Alfonso
 
  495
Oh bella improvvisata!
 
 
Despina
 
 
 
 
Li conoscete voi?
 
 
Don Alfonso
 
 
(Come sopra.)
 
 
Se li conosco! Questi
 
 
sono i più dolci amici
 
 
ch'io m'abbia in questo mondo,
 
  500
e vostri ancor saranno.
 
 
Fiordiligi
 
 
E in casa mia che fanno?
 
 
Guilelmo
 
 
Ai vostri piedi
 
 
due rei, due delinquenti, ecco, madame!
 
 
Amor…
 
 
Dorabella
 
 
Numi! Che sento?
 
 
(Le donne si ritirano, essi le inseguono.)
 
 
Ferrando
 
 
Amor, il nume
 
 
sì possente, per voi qui ci conduce.
 
 
Guilelmo
 
  505
Vista appena la luce
 
 
di vostre fulgidissime pupille…
 
 
Ferrando
 
 
…che alle vive faville…
 
 
Guilelmo
 
 
…farfallette amorose e agonizzanti…
 
 
Ferrando
 
 
…vi voliamo davanti…
 
 
Guilelmo
 
  510
…ed ai lati ed a retro…
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
…per implorar pietade in flebil metro!
 
 
Fiordiligi
 
 
Stelle, che ardir!
 
 
Dorabella
 
 
Sorella, che facciamo?
 
 
Fiordiligi
 
 
Temerari, sortite
 
 
fuori di questo loco!
 
 
(Despina sorte impaurita.)
 
 
E non profani
 
  515
l'alito infausto degl'infami detti
 
 
nostro cor, nostro orecchio e nostri affetti.
 
 
Invan per voi, per gli altri invan si cerca
 
 
le nostre alme sedur: l'intatta fede
 
 
che per noi già si diede ai cari amanti
 
  520
saprem loro serbar infino a morte,
 
 
a dispetto del mondo e della sorte.
 
speaker-icon
N° 14 Aria
 
 
Fiordiligi
 
     
 
    Come scoglio immoto resta
 
 
contra i venti e la tempesta,
 
 
così ognor quest'alma è forte
 
  525
nella fede e nell'amor.
 
     
 
    Con noi nacque quella face
 
 
che ci piace e ci consola,
 
 
e potrà la morte sola
 
 
far che cangi affetto il cor.
 
     
  530
    Rispettate, anime ingrate,
 
 
questo esempio di costanza,
 
 
e una barbara speranza
 
 
non vi renda audaci ancor.
 
 
(Van per partire. Ferrando la richiama, Guilelmo richiama l'altra.)
 
 
Recitativo
 
 
Ferrando
 
 
(A Fiordiligi.)
 
 
Ah non partite!
 
 
Guilelmo
 
 
(A Dorabella.)
 
 
Ah barbara, restate!
 
 
(A Don Alfonso.)
 
  535
Che vi pare?
 
 
Don Alfonso
 
 
 
 
(Aspettate.)
 
 
(Alle due amanti.)
 
 
Per carità, ragazze,
 
 
non mi fate più far trista figura.
 
 
Dorabella
 
 
(Con foco.)
 
 
E che pretendereste?
 
 
Don Alfonso
 
 
Eh nulla… ma mi pare…
 
  540
che un pochin di dolcezza…
 
 
Alfin son galantuomini
 
 
e sono amici miei.
 
 
Fiordiligi
 
 
Come! E udire dovrei…
 
 
Guilelmo
 
 
…le nostre pene
 
 
e sentirne pietà!
 
  545
La celeste beltà degl'occhi vostri
 
 
la piaga aprì nei nostri,
 
 
cui rimediar può solo
 
 
il balsamo d'amore.
 
 
Un solo istante il core aprite, o belle,
 
  550
a sue dolci facelle, o a voi davanti
 
 
spirar vedrete i più fedeli amanti.
 
speaker-icon
N° 15a Aria [KV 584]Ursprüngliche Aria des Guilelmo für SCENA XI des ATTO PRIMO, vgl. dazu Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XXIII sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. 169–172.
 
 
Guilelmo
 
 
(A Fiordiligi.)
 
     
 
    Rivolgete a lui lo sguardo,
 
 
e vedrete come sta:
 
 
tutto dice "io gelo… io ardo…Alternative Variante:
"tutto", dice, "io gelo… io ardo…
idol mio, pietà, pietà."
 
  555
idol mio, pietà, pietà."
 
 
(A Dorabella.)
 
     
 
    E voi, cara, un sol momento
 
 
il bel ciglio a me volgete,
 
 
e nel mio ritroverete
 
 
quel che il labbro dir non sa.
 
     
  560
    Un Orlando innamorato
 
 
non è niente in mio confronto,
 
 
un Medoro il sen piagato
 
 
verso lui per nulla io conto:
 
 
son di foco i miei sospiri,
 
  565
son di bronzo i suoi desiri.
 
 
Se si parla poi di merto
 
 
certo io sono, ed egli è certo,
 
 
che gli uguali non si trovano
 
 
da Vienna al Canadà.
 
     
  570
    Siam due Cresi per ricchezza,
 
 
due Narcisi per bellezza;
 
 
in amor i Marcantoni
 
 
verso noi sarian buffoni;
 
 
siam più forti di Ciclopo,
 
  575
letterati al par di Esopo;
 
 
se balliamo, un Pichne cede,
 
 
sì gentil e snello è il piede;
 
 
se cantiam, col trillo solo
 
 
facciam torto all'uscignuolo;
 
  580
e qualch'altro capitale
 
 
abbiam poi che alcun non sa.
 
 
(Qui le ragazze partono con collera.)
 
 
 
 
(Con sommo giubilo.)
 
     
 
    Bella, bella! Tengon sodo:
 
 
se ne vanno, ed io ne godo.
 
 
Eroine di costanza!
 
  585
Specchi son di fedeltà.
 
 
(Ferrando e Guilelmo cominciano a ridere un poco.)
 
speaker-icon
N° 15b Aria
 
 
Guilelmo
 
     
 
    Non siate ritrosi,
 
 
occhietti vezzosi:
 
 
due lampi amorosi
 
 
vibrate un po' qua.
 
     
  590
    Felici rendeteci,
 
 
amate con noi;
 
 
e noi felicissime
 
 
faremo anche voi.
 
 
Guardate, toccate,
 
  595
il tutto osservate:
 
 
siam due cari matti,
 
 
siam forti e ben fatti;
 
 
e come ognun vede,
 
 
sia merto, sia caso,Variante in den Textwiederholungen:
sia merto o caso,
 
  600
abbiamo bel piede,
 
 
bell'occhio, bel naso.
 
 
Guardate: bel piede,
 
 
osservate: bell'occhio,
 
 
toccate: bel naso,
 
  605
il tutto osservate;
 
 
e questi mustacchi
 
 
chiamare si possono
 
 
trionfi degli uomini,
 
 
pennacchi d'amor.
 
 
(Qui partono le donne con collera.)
 
 
(Guilelmo ridendo.)
 
  610
Trionfi, pennacchi, mustacchi!
 
 
SCENA XII
 
 
Don Alfonso, Guilelmo, Ferrando.
 
speaker-icon
N° 16 Terzetto
 
 
(I due amanti ridono smoderatamente e burlano Don Alfonso.)
 
 
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    E voi ridete?
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Ridono fortissimo.)
 
 
Certo, ridiamo.
 
 
Don Alfonso
 
 
Ma cosa avete?
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Come sopra.)
 
 
Già lo sappiamo.
 
 
Don Alfonso
 
  615
Ridete piano.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
Parlate invano.
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Se vi sentissero,
 
 
se vi scoprissero,
 
 
si guasterebbe
 
  620
tutto l'affar.
 
 
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Ridono sottovoce sforzandosi di non ridere.)
 
     
 
    Ah che dal ridere
 
 
l'alma dividere,
 
 
ah che le viscere
 
 
sento scoppiar.
 
 
Don Alfonso
 
 
(Da sé.)
 
     
  625
    Mi fa da ridere
 
 
questo lor ridere,
 
 
ma so che in piangere
 
 
dée terminar.
 
 
 
 
Recitativo
 
 
Don Alfonso
 
 
Si può sapere un poco
 
  630
la cagion di quel riso?
 
 
Guilelmo
 
 
Eh cospettaccio,
 
 
non vi pare che abbiam giusta ragione,
 
 
il mio caro padrone?
 
 
Ferrando
 
 
(Scherzando.)
 
 
Quanto pagar volete,
 
 
e a monte è la scommessa?
 
 
Guilelmo
 
 
(Sempre scherzando.)
 
  635
Pagate la metà.
 
 
Ferrando
 
 
(Come sopra.)
 
 
Pagate solo
 
 
ventiquattro zecchini.
 
 
Don Alfonso
 
 
Poveri innocentini!
 
 
Venite qui: vi voglio
 
 
porre il ditino in bocca.
 
 
Guilelmo
 
 
E avete ancora
 
  640
coraggio di fiatar?
 
 
Don Alfonso
 
 
Avanti sera
 
 
ci parlerem.
 
 
Ferrando
 
 
Quando volete.
 
 
Don Alfonso
 
 
Intanto
 
 
silenzio e ubbidienza
 
 
fino a doman mattina.
 
 
Guilelmo
 
 
Siamo soldati e amiam la disciplina.
 
 
Don Alfonso
 
  645
Orbene, andate un poco
 
 
ad attendermi entrambi in giardinetto:
 
 
colà vi manderò gli ordini miei.
 
 
Guilelmo
 
 
Ed oggi non si mangia?
 
 
Ferrando
 
 
Cosa serve?
 
 
A battaglia finita
 
  650
fia la cena per noi più saporita.
 
speaker-icon
N° 17 Aria
 
 
Ferrando
 
     
 
    Un'aura amorosa
 
 
del nostro tesoro
 
 
un dolce ristoro
 
 
al cor porgerà.
 
     
  655
    Al cor che nudrito
 
 
da speme, d'amore
 
 
d'un'esca migliore
 
 
bisogno non ha.
 
 
(Ferrando e Guilelmo partono.)
 
 
SCENA XIII
 
 
Don Alfonso solo, poi Despinetta.
 
 
Recitativo
 
 
Don Alfonso
 
 
Oh la saria da ridere: sì poche
 
  660
son le donne costanti in questo mondo,
 
 
e qui ve ne son due… Non sarà nulla…
 
 
(Entra Despina.)
 
 
Vieni, vieni, fanciulla, e dimmi un poco
 
 
dove sono e che fan le tue padrone.
 
 
Despina
 
 
Le povere padrone
 
  665
stanno nel giardinetto
 
 
a lagnarsi coll'aria e colle mosche
 
 
d'aver perso gli amanti.
 
 
Don Alfonso
 
 
E come credi
 
 
che l'affar finirà? Vogliam sperare
 
 
che faranno giudizio?
 
 
Despina
 
 
Io lo farei,
 
  670
e dove piangon esse io riderei.
 
 
Disperarsi, strozzarsi
 
 
perché parte un amante?
 
 
Guardate che pazzia!
 
 
Se ne pigliano due, s'uno va via.
 
 
Don Alfonso
 
  675
Brava! Questa è prudenza.
 
 
 
 
(Bisogna impuntigliarla.)
 
 
Despina
 
 
È legge di natura
 
 
e non prudenza sola. Amor cos'è?
 
 
Piacer, comodo, gusto,
 
  680
gioia, divertimento,
 
 
passatempo, allegria: non è più amore
 
 
se incomodo diventa,
 
 
se, invece di piacer, nuoce e tormenta.
 
 
Don Alfonso
 
 
Ma intanto quelle pazze…
 
 
Despina
 
 
Quelle pazze
 
  685
faranno a modo nostro. È buon che sappiano
 
 
d'esser amate da color.
 
 
Don Alfonso
 
 
Lo sanno.
 
 
Despina
 
 
Dunque riameranno.
 
 
"Diglielo", si suol dire,
 
 
"e lascia fare al diavolo."
 
 
Don Alfonso
 
 
E come
 
  690
far vuoi perché ritornino,
 
 
or che partite sono, e che li sentano
 
 
e tentare si lascino
 
 
queste due bestioline?
 
 
Despina
 
 
A me lasciate
 
 
la briga di condur tutta la machina.
 
  695
Quando Despina machina una cosa,
 
 
non può mancar d'effetto: ho già menati
 
 
mill'uomini pel naso,
 
 
saprò menar due femmine. Son ricchi
 
 
i due monsieurs mustacchi?
 
 
Don Alfonso
 
 
Son ricchissimi.
 
 
Despina
 
  700
Dove son?
 
 
Don Alfonso
 
 
Sulla strada
 
 
attendendo mi stanno.
 
 
Despina
 
 
Ite, e sul fatto
 
 
per la picciola porta
 
 
a me riconduceteli: v'aspetto
 
 
nella camera mia.
 
  705
Purché tutto facciate
 
 
quel ch'io v'ordinerò, pria di domani
 
 
i vostri amici canteran vittoria;
 
 
ed essi avranno il gusto, ed io la gloria.
 
 
(Partono.)
 
 


Giardinetto gentile. Due sofà d'erba ai lati.
 
 
SCENA XIV
 
 
Fiordiligi, Dorabella.
 
speaker-icon
N° 18 Finale
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
     
 
    Ah che tutta in un momento
 
  710
si cangiò la sorte mia,
 
 
ah che un mar pien di tormento
 
 
è la vita omai per me.
 
     
 
    Finché meco il caro bene
 
 
mi lasciar le ingrate stelle,
 
  715
non sapea cos'eran pene,
 
 
non sapea languir cos'è.Variante in den Textwiederholungen:
non sapea languir cos'è, no.
 
     
 
    Ah che tutta in un momento
 
 
si cangiò la sorte mia,
 
 
ah che un mar pien di tormento
 
  720
è la vita omai per me.
 
speaker-icon
SCENA XV
 
 
Le sudette; Guilelmo, Ferrando e Don Alfonso dentro le quinte; poi Despina.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
     
 
    Si mora, sì, si mora
 
 
onde appagar le ingrate.
 
 
Don Alfonso
 
 
 
 
C'è una speranza ancora;
 
 
non fate, oh dèi, non fate.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
  725
Stelle, che grida orribili!
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
 
Lasciatemi.
 
 
Don Alfonso
 
 
 
 
Aspettate.
 
 
(Ferrando e Guilelmo, portando ciascuno un nappo, entrano seguiti da Don Alfonso.)
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
L'arsenico mi liberi
 
 
di tanta crudeltà.
 
 
(Bevono e gittan via il nappo. Nel voltarsi vedono le due donne.)
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
     
 
    Stelle, un velen fu quello?
 
 
Don Alfonso
 
  730
Veleno buono e bello
 
 
che ad essi in pochi istanti
 
 
la vita toglierà.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Il tragico spettacolo
 
 
gelare il cor mi fa.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
     
  735
    Barbare, avvicinatevi;
 
 
d'un disperato affetto
 
 
mirate il triste effetto
 
 
e abbiate almen pietà.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Il tragico spettacolo
 
  740
gelare il cor mi fa.
 
 
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
 
 
     
 
    Ah che del sole il raggio
 
 
fosco per me diventa.
 
 
Tremo: le fibre e l'anima
 
 
par che mancar si senta,
 
  745
né può la lingua o il labbro
 
 
accenti articolar.
 
 
 
 
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Giacché a morir vicini
 
 
sono quei meschinelli,
 
 
pietade almeno a quelli
 
  750
cercate di mostrar.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
     
 
    Gente, accorrete, gente!
 
 
Nessuno, oddio, ci sente.
 
 
Despina!
 
 
Despina
 
 
(Di dentro.)
 
 
Chi mi chiama?
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Despina!
 
 
Despina
 
 
(In scena.)
 
 
Cosa vedo!
 
  755
Morti i meschini io credo,
 
 
o prossimi a spirar.
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Ah che purtroppo è vero!
 
 
Furenti, disperati,
 
 
si sono avvelenati.
 
  760
Oh amore singolar!
 
 
Despina
 
     
 
    Abbandonar i miseri
 
 
saria per voi vergogna:
 
 
soccorrerli bisogna.
 
 
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
 
 
 
Cosa possiam mai far?
 
 
 
 
Despina
 
     
  765
    Di vita ancor dan segno:
 
 
colle pietose mani
 
 
fate un po' lor sostegno.
 
 
(A Don Alfonso.)
 
 
E voi con me correte:
 
 
un medico, un antidoto
 
  770
voliamo a ricercar.
 
 
(Parte con Don Alfonso.)
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
     
 
    Dèi, che cimento è questo!
 
 
Evento più funesto
 
 
non si potea trovar.Variante in den Textwiederholungen:
Evento più funesto,
no no, non si potea trovar.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(A parte.)
 
 
Più bella comediola
 
  775
non si potea trovar.
 
 
(A voce alta.)
 
     
 
    Ah!
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
(Stando lontano dagli amanti.)
 
 
Sospiran gli infelici.
 
 
Fiordiligi
 
 
Che facciamo?
 
 
Dorabella
 
 
Tu che dici?
 
 
Fiordiligi
 
 
In momenti sì dolenti
 
 
chi potriali abbandonar?
 
 
Dorabella
 
 
(Si accosta un poco.)
 
     
  780
    Che figure interessanti!
 
 
Fiordiligi
 
 
(Si accosta un poco.)
 
 
Possiam farci un poco avanti.
 
 
Dorabella
 
 
Ha freddissima la testa.
 
 
Fiordiligi
 
 
Fredda fredda è ancora questa.
 
 
Dorabella
 
 
Ed il polso?
 
 
Fiordiligi
 
 
Io non gliel sento.
 
 
Dorabella
 
  785
Questo batte lento lento.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
     
 
    Ah se tarda ancor l'aita
 
 
speme più non v'è di vita.
 
 
Poverini! La lor morte
 
 
mi farebbe lagrimar.Variante in den Textwiederholungen:
mi farebbe lagrimar, sì.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Da sé.)
 
     
  790
    Più domestiche e trattabili
 
 
sono entrambe diventate:
 
 
sta' a veder che lor pietade
 
 
va in amore a terminar.
 
speaker-icon
SCENA XVI
 
 
I sudetti,Despina travestita da medico, Don Alfonso.
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Eccovi il medico,
 
  795
signore belle.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
 
(Despina in maschera:
 
 
che trista pelle!)
 
 
Despina
 
 
Salvete, amabiles
 
 
bones puelles!Im Libretto-Erstdruck und im Libretto-Nachdruck „bonae puellae“; in der autographen Partitur die verballhornte Form „bones puelles“, wodurch sich der Vers 883 nicht mehr auf Vers 881 („che trista pelle!“), sondern direkt auf den unmittelbar vorausgehenden Vers 882 („Salvete amabiles“) reimt. Vgl. dazu Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XXIII.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
  800
Parla un linguaggio
 
 
che non sappiamo.
 
 
Despina
 
 
Come comandano,
 
 
dunque parliamo:
 
 
so il greco e l'arabo,
 
  805
so il turco, il vandalo;
 
 
lo svevo e il tartaro
 
 
so ancor parlar.
 
 
Don Alfonso
 
     
 
    Tanti linguaggi
 
 
per sé conservi.
 
  810
Quei miserabili
 
 
per ora osservi:
 
 
preso hanno il tossico,
 
 
che si può far?
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Signor dottore,
 
  815
che si può far?
 
 
Despina
 
 
(Tocca il polso e la fronte ad uno ed all'altro.)
 
     
 
    Saper bisognami
 
 
pria la cagione
 
 
e quinci l'indole
 
 
della pozione:
 
  820
se calda o frigida,
 
 
se poca o molta,
 
 
se in una volta
 
 
ovvero in più.
 
 
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
     
 
    Preso han l'arsenico,
 
  825
signor dottore;
 
 
qui dentro il bebbero,
 
 
la causa è amore,
 
 
ed in un sorso
 
 
sel mandar giù.
 
 
Despina
 
     
  830
    Non vi affannate,
 
 
non vi turbate:
 
 
ecco una prova
 
 
di mia virtù.
 
 
(Tocca con un pezzo di calamita la testa ai finti infermi e striscia dolcemente i loro corpi per lungo.)
 
 
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
     
 
    Egli ha di un ferro
 
  835
la man fornita…
 
 
Despina
 
 
Questo è quel pezzo
 
 
di calamita,
 
 
pietra mesmerica!
 
 
ch'ebbe l'origine
 
  840
nell'Alemagna,
 
 
che poi sì celebre
 
 
là in Francia fu.
 
 
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
 
 
     
 
    Come si muovono,
 
 
torcono, scuotono,
 
  845
in terra il cranio
 
 
presto percuotono.
 
 
 
 
Despina
 
 
Ah lor la fronte
 
 
tenete su.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
(Metton la man alla fronte dei due amanti.)
 
 
 
     
 
    Eccoci pronte.
 
 
 
 
Despina
 
  850
Tenete forte!
 
 
Coraggio! Or liberi
 
 
siete da morte.
 
 
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
 
Attorno guardano,
 
 
forze riprendono:
 
  855
ah questo medico
 
 
vale un Perù.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Sorgono in piedi.)
 
     
 
    Dove son! Che loco è questo!
 
 
Chi è colui! Color chi sono!
 
 
Son di Giove innanzi al trono?
 
 
(Ferrando a Fiordiligi, Guilelmo a Dorabella.)
 
  860
Sei tu Palla o Citerea?
 
 
No, tu sei l'alma mia dea:
 
 
ti ravviso al dolce viso
 
 
e alla man ch'or ben conosco
 
 
e che sola è il mio tesor.
 
 
(Abbracciano le amanti teneramentee bacian loro la mano etc.)
 
 
Despina, Don Alfonso
 
     
  865
    Son effetti ancor del tosco:
 
 
non abbiate alcun timor.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Sarà ver, ma tante smorfie
 
 
fanno torto al nostro onor.
 
 
Guilelmo, Ferrando
 
 
 
 
(Dalla voglia ch'ho di ridere
 
  870
il polmon mi scoppia or or.)
 
 
(Alle amanti.)
 
     
 
    Per pietà, bell'idol mio,
 
 
volgi a me le luci liete!
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Più resister non poss'io.
 
 
 
 
Despina, Don Alfonso
 
 
In poch'ore, lo vedrete,
 
  875
per virtù del magnetismo
 
 
finirà quel parossismo,
 
 
torneranno al primo umor.
 
speaker-icon
Guilelmo, Ferrando
 
 
(Ferrando a Fiordiligi, Guilelmo a Dorabella.)
 
     
 
    Dammi un bacio, o mio tesoro,
 
 
un sol bacio, o qui mi moro.Variante in den Textwiederholungen:
un sol bacio!
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
  880
Stelle! Un bacio?
 
 
Despina
 
 
Secondate
 
 
per effetto di bontate.In der autographen Partitur sowohl „bontade“ als auch „bontate“. Die Edition folgt hier dem Libretto-Erstdruck bzw. dem Libretto-Nachdruck und übernimmt „bontate“, um den Reim zum vorigen Vers beizubehalten. „Bontade“ bleibt allerdings eine mögliche orthografische Variante.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
 
Ah che troppo si richiede
 
 
da una fida onesta amante;
 
 
oltraggiata è la mia fede,
 
  885
oltraggiato è questo cor.
 
 
Guilelmo, Ferrando, Despina, Don Alfonso
 
 
(Da sé.)
 
     
 
    Un quadretto più giocondo
 
 
non si vide|s'è visto in tutto il|questo mondo.
 
 
Quel che più mi fa da ridere|Ma non so se finta o vera
 
 
è quell'ira e quel furor.|sia quell'ira e quel furor.
 
 
Fiordiligi, Dorabella
 
     
  890
    Disperati, attossicati,
 
 
ite al diavol quanti siete:
 
 
tardi inver vi pentirete
 
 
se più cresce il mio furor.
 
 
 
 
Guilelmo, Ferrando, Despina, Don Alfonso
 
 
(Da sé.)
 
     
 
    Un quadretto più giocondo
 
  895
non si vide|s'è visto in tutto il|questo mondo.
 
 
Quel che più mi fa da ridere|Ma non so se finta o vera
 
 
è quell'ira e quel furor.|sia quell'ira e quel furor.
 
 
Ch'io ben so che tanto foco|Né vorrei che tanto foco
 
 
cangerassi in quel d'amor.|terminasse in quel d'amor.Variante in den Textwiederholungen:
si cangerà in quel d'amor.|terminasse in quel d'amor.
 
 
Fine dell'atto primo.