ATTO PRIMO
 
 
Camera non affatto ammobigliata, una sedia d'appoggio in mezzo.
 
 
SCENA I
 
 
Figaro con una misura in mano e Susanna allo specchio che si sta mettendo un cappellino ornato di fiori.
 
 
Figaro
 
     
 
    Cinque… dieci… venti… trenta…
 
 
trentasei… quarantatré.
 
 
Susanna
 
 
(Fra sé stessa, guardandosi nello specchio.)
 
 
Ora sì ch'io son contenta:
 
 
sembra fatto inver per me.
 
 
(Seguitando a guardarsi.)
 
     
  5
    Guarda un po', mio caro Figaro,
 
 
guarda adesso il mio cappello.
 
 
Figaro
 
 
Sì, mio core, or è più bello:
 
 
sembra fatto inver per te.
 
 
A due
 
     
 
    Ah il mattino a le nozze vicino
 
  10
quanto è dolce al mio|tuo tenero sposo
 
 
questo bel cappellino vezzoso
 
 
che Susanna ella stessa si fe'.
 
 
Susanna
 
 
Cosa stai misurando,
 
 
caro il mio Figaretto?
 
 
Figaro
 
  15
Io guardo se quel letto
 
 
che ci destina il Conte
 
 
farà buona figura in questo loco.
 
 
Susanna
 
 
E in questa stanza?…
 
 
Figaro
 
 
Certo, a noi la cede
 
 
generoso il padrone.
 
 
Susanna
 
  20
Io per me te la dono.
 
 
Figaro
 
 
E la ragione?
 
 
Susanna
 
 
(Toccandosi la fronte.)
 
 
La ragione l'ho qui.
 
 
Figaro
 
 
(Facendo lo stesso.)
 
 
Perché non puoi
 
 
far che passi un po' qui?
 
 
Susanna
 
 
Perché non voglio.
 
 
Sei tu mio servo o no?
 
 
Figaro
 
 
Ma non capisco
 
 
perché tanto ti spiaccia
 
  25
la più commoda stanza del palazzo.
 
 
Susanna
 
 
Perch'io son la Susanna, e tu sei pazzo.
 
 
Figaro
 
 
Grazie, non tanti elogi! Osserva un poco
 
 
se potriasi star meglio in altro loco.
 
     
 
    Se a caso madama
 
  30
la notte ti chiama:
 
 
din din, in due passi
 
 
da quella puoi gir.
 
     
 
    Vien poi l'occasione
 
 
che vuolmi il padrone:
 
  35
don don, in tre salti
 
 
lo vado a servir.
 
 
Susanna
 
     
 
    Così se il mattino
 
 
il caro Contino:
 
 
din din, e ti manda
 
  40
tre miglia lontan;
 
     
 
    din din, e a mia porta
 
 
il diavol lo porta;
 
 
don don, e in tre salti…
 
 
Figaro
 
 
Susanna, pian pian.
 
 
Susanna
 
     
  45
    Ascolta…
 
 
Figaro
 
 
Fa' presto…
 
 
 
 
Susanna
 
 
Se udir brami il resto
 
 
discaccia i sospetti
 
 
che torto mi fan.
 
 
Figaro
 
     
 
    Udir bramo il resto:
 
  50
i dubbi, i sospetti
 
 
gelare mi fan.
 
 
 
 
Susanna
 
 
Or bene, ascolta e taci.
 
 
Figaro
 
 
(Inquieto.)
 
 
Parla, che c'è di nuovo?
 
 
Susanna
 
 
Il signor Conte,
 
 
stanco di andar cacciando le straniere
 
  55
bellezze forastiere,
 
 
vuole ancor nel castello
 
 
ritentar la sua sorte,
 
 
né già di sua consorte, bada bene,
 
 
appetito gli viene…
 
 
Figaro
 
 
E di chi dunque?
 
 
Susanna
 
  60
De la tua Susannetta.
 
 
Figaro
 
 
(Con sorpresa.)
 
 
Di te?
 
 
Susanna
 
 
Di me medesma; ed ha speranza
 
 
che al nobil suo progetto
 
 
utilissima sia tal vicinanza.
 
 
Figaro
 
 
Bravo! Tiriamo avanti.
 
 
Susanna
 
  65
Queste le grazie son, questa la cura
 
 
ch'egli prende di te, della tua sposa.
 
 
Figaro
 
 
Oh guarda un po' che carità pelosa!
 
 
Susanna
 
 
Chetati, or viene il meglio: Don Basilio,
 
 
mio maestro di canto, e suo mezzano,
 
  70
nel darmi la lezione
 
 
mi ripete ogni dì questa canzone.
 
 
Figaro
 
 
Chi? Basilio? Oh birbante!
 
 
Susanna
 
 
E tu forse credevi
 
 
che fosse la mia dote
 
  75
merto del tuo bel muso!
 
 
Figaro
 
 
Me n'era lusingato.
 
 
Susanna
 
 
Ei la destina
 
 
per ottener da me certe mezz'ore…
 
 
che il diritto feudale…
 
 
Figaro
 
 
Come? Ne' feudi suoi
 
  80
non l'ha il Conte abolito?
 
 
Susanna
 
 
Ebben, ora è pentito, e par che voglia
 
 
riscattarlo da me.
 
 
Figaro
 
 
Bravo! Mi piace:
 
 
che caro signor Conte!
 
 
Ci vogliam divertir: trovato avete…
 
 
(Si sente suonare un campanello.)
 
  85
Chi suona? La Contessa.
 
 
Susanna
 
 
Addio, addio,
 
 
Fi… Fi…garoDie erste Silbe des Namens „Figaro“ wird im Libretto-Erstdruck nur zwei- statt dreimal wie in Mozarts Vertonung wiederholt. Dadurch fehlt dem Siebensilbler im Libretto eine Silbe. bello…
 
 
Figaro
 
 
Coraggio, mio tesoro.
 
 
Susanna
 
 
E tu cervello.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA II
 
 
Figaro solo.
 
 
Figaro
 
 
(Passeggiando con foco per la camera e fregandosi le mani.)
 
 
Bravo, signor padrone!… Ora incomincio
 
 
a capir il mistero… e a veder schietto
 
  90
tutto il vostro progetto: a Londra, è vero?…
 
 
Voi ministro, io corriero, e la Susanna…
 
 
secreta ambasciatrice.
 
 
Non sarà, non sarà. Figaro il dice.
 
     
 
    Se vuol ballare,
 
  95
signor Contino,
 
 
il chitarrino
 
 
le suonerò.
 
     
 
    Se vuol venire
 
 
ne la mia scola
 
  100
la capriola
 
 
le insegnerò.
 
     
 
    Saprò… ma piano…
 
 
meglio ogni arcano
 
 
dissimulando
 
  105
scoprir potrò.
 
     
 
    L'arte schermendo,
 
 
l'arte adoprando,
 
 
di qua pungendo,
 
 
di là scherzando,
 
  110
tutte le machine
 
 
rovescerò.
 
     
 
    Se vuol ballare,
 
 
signor Contino,
 
 
il chitarrino
 
  115
le suonerò.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA III
 
 
Bartolo e Marcellina con un contratto in mano.
 
 
Bartolo
 
 
Ed aspettaste il giorno
 
 
fissato alle sue nozze
 
 
per parlarmi di questo?
 
 
Marcellina
 
 
Io non mi perdo,
 
 
dottor mio, di coraggio:
 
  120
per romper de' sponsali
 
 
più avanzati di questo
 
 
bastò spesso un pretesto, ed egli ha meco,
 
 
oltre questo contratto,
 
 
certi impegni… So io… Basta, or conviene
 
  125
la Susanna atterrir, convien con arte
 
 
impuntigliarla a rifiutare il Conte.
 
 
Egli per vendicarsi
 
 
prenderà il mio partito,
 
 
e Figaro così fia mio marito.
 
 
Bartolo
 
 
(Prende il contratto dalle mani di Marcellina.)
 
  130
Bene, io tutto farò: senza riserve
 
 
tutto a me palesate. (Avrei pur gusto
 
 
di dar per moglie la mia serva antica
 
 
a chi mi fece un dì rapir l'amica.)
 
     
 
    La vendetta, oh la vendetta!
 
  135
è un piacer serbato ai saggi:
 
 
obbliar l'onte e gli oltraggi
 
 
è bassezza, è ognor viltà.
 
     
 
    Co l'astuzia… co l'arguzia…
 
 
col giudizio… col criterio…
 
  140
si potrebbe… Il fatto è serio…
 
 
ma, credete, si farà.
 
     
 
    Se tutto il codice
 
 
dovessi volgere,
 
 
se tutto l'indice
 
  145
dovessi leggere,
 
 
con un equivoco,
 
 
con un sinonimo
 
 
qualche garbuglio
 
 
si troverà.
 
     
  150
    Tutta Siviglia
 
 
conosce Bartolo:
 
 
il birbo Figaro
 
 
vostro sarà.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA IV
 
 
Marcellina, poi Susanna con cuffia da donna, un nastro e un abito da donna.
 
 
Marcellina
 
 
Tutto ancor non ho perso:
 
  155
mi resta la speranza.
 
 
Ma Susanna si avanza: io vo' provarmi…
 
 
(Piano.)
 
 
Fingiam di non vederla…
 
 
(Forte.)
 
 
E quella buona perla
 
 
la vorrebbe sposar!
 
 
Susanna
 
 
(Resta indietro.)
 
  160
(Di me favella.)
 
 
Marcellina
 
 
Ma da Figaro alfine
 
 
non può meglio sperarsi: argent fait tout.
 
 
Susanna
 
 
(Che lingua! Manco male
 
 
ch'ognun sa quanto vale.)
 
 
Marcellina
 
  165
Brava! Questo è giudizio!
 
 
Con quegli occhi modesti,
 
 
con quell'aria pietosa,
 
 
e poi…
 
 
Susanna
 
 
(Meglio è partir.)
 
 
Marcellina
 
 
Che cara sposa!
 
 
(Vanno tutte due per partire e s'incontrano alla porta.)
 
 
(Fa una riverenza.)
 
     
 
    Via, resti servita,
 
  170
madama brillante.
 
 
Susanna
 
 
(Fa una riverenza.)
 
 
Non sono sì ardita,
 
 
madama piccante.
 
 
Marcellina
 
 
(Fa una riverenza.)
 
     
 
    No, prima a lei tocca.
 
 
Susanna
 
 
(Fa una riverenza.)
 
 
No no, tocca a lei.
 
 
A due
 
 
(Fanno una riverenza.)
 
  175
Io so i dover miei,
 
 
non fo inciviltà.
 
 
Marcellina
 
 
(Come sopra.)
 
     
 
    La sposa novella!
 
 
Susanna
 
 
(Come sopra.)
 
 
La dama d'onore!
 
 
Marcellina
 
 
(Come sopra.)
 
 
Del Conte la bella!
 
 
Susanna
 
 
(Come sopra.)
 
  180
Di Spagna l'amore!
 
 
Marcellina
 
 
Il merito!
 
 
Susanna
 
 
Il titolo!
 
 
Marcellina
 
 
Il posto!
 
 
Susanna
 
 
L'età!
 
 
 
 
Marcellina
 
     
 
    Perbacco, precipito,
 
 
se ancor resto qua.
 
 
(Parte infuriata.)
 
 
Susanna
 
  185
Sibilla decrepita,
 
 
da rider mi fa.
 
 
 
 
SCENA V
 
 
Susanna e poi Cherubino.
 
 
Susanna
 
 
Va' là, vecchia pedante,
 
 
dottoressa arrogante,
 
 
perché hai letti due libri
 
  190
e seccata madama in gioventù…
 
 
Cherubino
 
 
(Esce in fretta.)
 
 
Susannetta, sei tu?
 
 
Susanna
 
 
Son io, cosa volete?
 
 
Cherubino
 
 
Ah cor mio, che accidente!
 
 
Susanna
 
 
Cor vostro! Cosa avvenne?
 
 
Cherubino
 
 
Il Conte ieri,
 
  195
perché trovommi sol con Barbarina,
 
 
il congedo mi diede.
 
 
E se la Contessina,
 
 
la mia bella comare,
 
 
grazia non m'intercede, io vado via,
 
 
(Con ansietà.)
 
  200
io non ti vedo più, Susanna mia!
 
 
Susanna
 
 
Non vedete più me! Bravo! Ma dunque
 
 
non più per la Contessa
 
 
secretamente il vostro cor sospira?
 
 
Cherubino
 
 
Ah che troppo rispetto ella m'ispira!
 
  205
Felice te, che puoi
 
 
vederla quando vuoi!
 
 
Che la vesti il mattino,
 
 
che la sera la spogli, che le metti…
 
 
gli spilloni, i merletti…
 
 
(Con un sospiro.)
 
 
Ah se in tuo loco…
 
  210
Cos'hai lì? Dimmi un poco…
 
 
Susanna
 
 
(Imitandolo.)
 
 
Ah il vago nastro e la notturna cuffia
 
 
di comare sì bella.
 
 
Cherubino
 
 
(Toglie il nastro di mano a Susanna.)
 
 
Deh dammelo, sorella;
 
 
dammelo, per pietà.
 
 
Susanna
 
 
Presto, quel nastro!
 
 
(Susanna vuol riprenderglielo; egli si mette a girare intorno la sedia.)
 
 
Cherubino
 
 
(Bacia e ribacia il nastro.)
 
  215
O caro, o bello, o fortunato nastro!
 
 
Io non tel renderò che co la vita!
 
 
Susanna
 
 
(Seguita a corrergli dietro, ma poi si arresta come fosse stanca.)
 
 
Cos'è questa insolenza?
 
 
Cherubino
 
 
Eh via, sta' cheta!
 
 
In ricompensa poi
 
 
questa mia canzonetta io ti vo' dare.
 
 
Susanna
 
  220
E che ne debbo fare?
 
 
Cherubino
 
 
Leggila alla padrona,
 
 
leggila tu medesma,
 
 
leggila a Barbarina, a Marcellina;
 
 
(Con trasporti di gioia.)
 
 
leggila ad ogni donna del palazzo!
 
 
Susanna
 
  225
Povero Cherubin, siete voi pazzo!
 
 
Cherubino
 
     
 
    Non so più cosa son, cosa faccio,
 
 
or di foco, ora sono di ghiaccio,
 
 
ogni donna cangiar di colore,
 
 
ogni donna mi fa palpitar.
 
     
  230
    Solo ai nomi d'amor, di diletto,
 
 
mi si turba, mi s'altera il petto,
 
 
e a parlare mi sforza d'amore
 
 
un desio ch'io non posso spiegar.
 
     
 
    Parlo d'amor vegliando,
 
  235
parlo d'amor sognando,
 
 
a l'acque, a l'ombre, ai monti,
 
 
ai fiori, a l'erbe, ai fonti,
 
 
a l'eco, a l'aria, ai venti
 
 
che il suon de' vani accenti
 
  240
portano via con sé.
 
 
E se non v'è chi m'oda,
 
 
parlo d'amor con me.
 
 
(Va per partire e, vedendo il Conte di lontano, torna indietro impaurito e si nasconde dietro la sedia.)
 
 
SCENA VI
 
 
Cherubino, Susanna e poi il Conte.
 
 
Cherubino
 
 
Ah son perduto!
 
 
Susanna
 
 
(Cerca mascherar Cherubino.)
 
 
Che timor!… Il Conte!
 
 
Misera me!
 
 
Il Conte
 
 
Susanna, tu mi sembri
 
  245
agitata e confusa.
 
 
Susanna
 
 
Signor… vi chiedo scusa…
 
 
ma… se mai… qui sorpresa…
 
 
Per carità! Partite.
 
 
Il Conte
 
 
Un momento e ti lascio.
 
  250
Odi.
 
 
(Si mette a sedere sulla sedia e prende Susanna per la mano, ella si distacca con forza.)
 
 
Susanna
 
 
Non odo nulla.
 
 
Il Conte
 
 
Due parole. Tu sai
 
 
che ambasciatore a Londra
 
 
il re mi dichiarò; di condur meco
 
 
Figaro destinai…
 
 
Susanna
 
 
(Timida.)
 
 
Signor, se osassi…
 
 
Il Conte
 
 
(Sorge.)
 
  255
Parla, parla, mia cara,
 
 
(Con tenerezza e tentando di riprenderle la mano.)
 
 
e, con quel dritto
 
 
ch'oggi prendi su me fin che tu vivi,
 
 
chiedi, imponi, prescrivi.
 
 
Susanna
 
 
(Con smania.)
 
 
Lasciatemi, signor; dritti non prendo,
 
 
non ne vo', non ne intendo… Oh me infelice!
 
 
Il Conte
 
  260
Ah no, Susanna, io ti vo' far felice!
 
 
(Come sopra.)
 
 
Tu ben sai quanto io t'amo: a te Basilio
 
 
tutto già disse; or senti,
 
 
se per pochi momenti
 
 
meco in giardin sull'imbrunir del giorno…
 
  265
Ah per questo favore io pagherei…
 
 
Basilio
 
 
(Dentro le quinte.)
 
 
È uscito poco fa.
 
 
Il Conte
 
 
Chi parla?
 
 
Susanna
 
 
Oh dèi!
 
 
Il Conte
 
 
Esci, e alcuno non entri.
 
 
Susanna
 
 
(Inquietissima.)
 
 
Ch'io vi lasci qui solo?
 
 
Basilio
 
 
(Come sopra.)
 
 
Da madama ei sarà, vado a cercarlo.
 
 
Il Conte
 
 
(Addita la sedia.)
 
  270
Qui dietro mi porrò.
 
 
Susanna
 
 
Non vi celate.
 
 
Il Conte
 
 
Taci, e cerca che ei parta.
 
 
(Il Conte vuol nascondersi dietro il sedile, Susanna si frappone tra il paggio e lui, il Conte la spinge dolcemente. Ella rincula, intanto il paggio passa al davanti del sedile, si mette dentro in piedi, Susanna il ricopre colla vestaglia.)
 
 
Susanna
 
 
Ohimè! Che fate?
 
 
SCENA VII
 
 
I sudetti e Basilio.
 
 
Basilio
 
 
Susanna, il ciel vi salvi: avreste a caso
 
 
veduto il Conte?
 
 
Susanna
 
 
E cosa
 
 
deve far meco il Conte? Animo, uscite.
 
 
Basilio
 
  275
Aspettate, sentite,
 
 
Figaro di lui cerca.
 
 
Susanna
 
 
(Oh stelle!) Ei cerca
 
 
chi dopo voi più l'odia.
 
 
Il Conte
 
 
(Veggiam come mi serve.)
 
 
Basilio
 
 
Io non ho mai ne la moral sentito
 
  280
ch'uno ch'ama la moglie odi il marito.
 
 
Per dir che il Conte v'ama…
 
 
Susanna
 
 
Sortite, vil ministro
 
 
de l'altrui sfrenatezza:
 
 
(Con risentimento.)
 
 
io non ho d'uopo
 
 
de la vostra morale,
 
  285
del Conte, del suo amor…
 
 
Basilio
 
 
Non c'è alcun male.
 
 
Ha ciascun i suoi gusti: io mi credea
 
 
che preferir doveste per amante,
 
 
come fan tutte quante,
 
 
un signor liberal, prudente e saggio
 
  290
a un giovinastro, a un paggio…
 
 
Susanna
 
 
(Con ansietà.)
 
 
A Cherubino!
 
 
Basilio
 
 
A Cherubino! Al Cherubin d'amore
 
 
ch'oggi sul far del giorno
 
 
passeggiava qui intorno,
 
 
per entrar…
 
 
Susanna
 
 
(Con forza.)
 
 
Uom maligno,
 
  295
un'impostura è questa.
 
 
Basilio
 
 
È un maligno con voi chi ha gli occhi in testa.
 
 
E quella canzonetta?
 
 
Ditemi in confidenza, io sono amico
 
 
ed altrui nulla dico:
 
  300
è per voi, per madama…
 
 
Susanna
 
 
(Mostra dello smarrimento.)
 
 
(Chi diavol gliel'ha detto?)
 
 
Basilio
 
 
A proposito, figlia,
 
 
istruitelo meglio: egli la guarda
 
 
a tavola sì spesso
 
  305
e con tale immodestia,
 
 
che se il Conte s'accorge… Ehi, su tal punto,
 
 
sapete, egli è una bestia.
 
 
Susanna
 
 
Scellerato!
 
 
E perché andate voi
 
 
tai menzogne spargendo?
 
 
Basilio
 
  310
Io! Che ingiustizia! Quel che compro io vendo.
 
 
A quel che tutti dicono
 
 
io non ci aggiungo un pelo.
 
 
Il Conte
 
 
(Sorte dal loco etc.)
 
 
Come! Che dicon tutti?
 
 
Basilio
 
 
Oh bella!
 
 
Susanna
 
 
Oh cielo!
 
 
Il Conte
 
 
(A Basilio.)
 
     
 
    Cosa sento! Tosto andate
 
  315
e scacciate il seduttor.
 
 
Basilio
 
 
In mal punto son qui giunto,
 
 
perdonate, o mio signor.
 
 
Susanna
 
     
 
    Che ruina, me meschina,
 
 
(Quasi svenuta.)
 
 
son oppressa dal terror.
 
 
Il Conte, Basilio
 
 
(Sostengono Susanna.)
 
  320
Ah già svien la poverina!
 
 
Come, oddio, le batte il cor!
 
 
Basilio
 
 
(Approssimandosi al sedile in atto di farla sedere.)
 
     
 
    Pian pianin su questo seggio.
 
 
Susanna
 
 
(Rinviene.)
 
 
Dove sono!
 
 
Cosa veggio!
 
 
(Si stacca da tutti due.)
 
 
Che insolenza, andate fuor.
 
 
 
 
Il Conte
 
     
  325
    Siamo qui per aiutarti,
 
 
non turbarti, o mio tesor.
 
 
Basilio
 
 
(Con malignità.)
 
 
Siamo qui per aiutarvi,
 
 
è sicuro il vostro onor.
 
 
 
 
Basilio
 
 
(Al Conte.)
 
     
 
    Ah del paggio quel che ho detto
 
  330
era solo un mio sospetto.
 
 
Susanna
 
 
È un'insidia, una perfidia,
 
 
non credete a l'impostor.
 
 
Il Conte
 
     
 
    Parta, parta il damerino!
 
 
Basilio, Susanna
 
 
Poverino!
 
 
Il Conte
 
 
(Ironicamente.)
 
 
Poverino!
 
  335
Ma da me sorpreso ancor.
 
 
Susanna
 
     
 
    Come!
 
 
Basilio
 
 
Che!
 
 
Il Conte
 
 
Da tua cugina
 
 
l'uscio ier trovai rinchiuso;
 
 
picchio, m'apre Barbarina
 
 
paurosa fuor de l'uso.
 
     
  340
    Io, dal muso insospettito,
 
 
guardo, cerco in ogni sito,
 
 
ed alzando pian pianino
 
 
il tappeto al tavolino
 
 
vedo il paggio…
 
 
(Imita il gesto colla vestaglia e scopre il paggio.)
 
 
 
 
Il Conte
 
 
(Con sorpresa.)
 
 

     Ah! Cosa veggio!
 
 
Susanna
 
 
(Con timore.)
 
  345

     Ah! Crude stelle!
 
 
Basilio
 
 
(Con riso.)
 
 

     Ah! Meglio ancora!
 
 
 
 
 
 
Il Conte
 
     
 
    Onestissima signora!
 
 
Or capisco come va.
 
 
Susanna
 
 
Accader non può di peggio;
 
 
giusti dèi! che mai sarà!
 
 
Basilio
 
  350
Così fan tutte le belle!
 
 
Non c'è alcuna novità.
 
 
 
 
 
 
Il Conte
 
 
Basilio, in traccia subito
 
 
di Figaro volate:
 
 
(Addita Cherubino che non si muove di loco.)
 
 
io vo' ch'ei veda…
 
 
Susanna
 
 
(Con vivezza.)
 
 
…ed io che senta: andate.
 
 
Il Conte
 
  355
Restate: che baldanza! E quale scusa,
 
 
se la colpa è evidente?
 
 
Susanna
 
 
Non ha d'uopo di scusa un'innocente.
 
 
Il Conte
 
 
Ma costui quando venne?
 
 
Susanna
 
 
Egli era meco
 
 
quando voi qui giungeste, e mi chiedea
 
  360
d'impegnar la padrona
 
 
a intercedergli grazia: il vostro arrivo
 
 
in scompiglio lo pose
 
 
ed allor in quel loco ei si nascose.
 
 
Il Conte
 
 
Ma s'io stesso m'assisi
 
  365
quando in camera entrai!
 
 
Cherubino
 
 
(Timidamente.)
 
 
Ed allora di dietro io mi celai.
 
 
Il Conte
 
 
E quand'io là mi posi?
 
 
Cherubino
 
 
Allor piano io mi volsi e qui m'ascosi.
 
 
Il Conte
 
 
(A Susanna.)
 
 
Oh ciel! Dunque ha sentito
 
  370
quello ch'io ti dicea!
 
 
Cherubino
 
 
Feci per non sentir quanto potea.
 
 
Il Conte
 
 
Oh perfidia!
 
 
Basilio
 
 
Frenatevi: vien gente.
 
 
Il Conte
 
 
(Lo tira giù del sedile.)
 
 
E voi restate qui, picciol serpente!
 
 
SCENA VIII
 
 
Figaro con bianca veste in mano. Coro di contadine e di contadini vestiti di bianco che spargono fiori, raccolti in piccioli panieri, davanti ilConte e cantano il seguente coro.
 
 
Coro
 
     
 
    Giovani liete,
 
  375
fiori spargete
 
 
davanti il nobile
 
 
nostro signor.
 
     
 
    Il suo gran core
 
 
vi serba intatto
 
  380
d'un più bel fiore
 
 
l'almo candor.
 
 
Il Conte
 
 
(A Figaro con sorpresa.)
 
 
Cos'è questa comedia?
 
 
Figaro
 
 
(A Susanna piano.)
 
 
(Eccoci in danza:
 
 
secondami, cor mio.)
 
 
Susanna
 
 
(Non ci ho speranza.)
 
 
Figaro
 
 
Signor, non isdegnate
 
  385
questo del nostro affetto
 
 
meritato tributo: or che aboliste
 
 
un diritto sì ingrato a chi ben ama…
 
 
Il Conte
 
 
Quel dritto or non v'è più; cosa si brama?
 
 
Figaro
 
 
De la vostra saggezza il primo frutto
 
  390
oggi noi coglierem: le nostre nozze
 
 
si son già stabilite; or a voi tocca
 
 
costei, che un vostro dono
 
 
illibata serbò, coprir di questa,
 
 
simbolo d'onestà, candida vesta.
 
 
Il Conte
 
  395
(Diabolica astuzia!
 
 
Ma fingere convien.) Son grato, amici,
 
 
ad un senso sì onesto,
 
 
ma non merto per questo
 
 
né tributi né lodi, e un dritto ingiusto
 
  400
ne' miei feudi abolendo,
 
 
a natura, al dover lor dritti io rendo.
 
 
Tutti
 
 
Evviva, evviva, evviva!
 
 
Susanna
 
 
(Malignamente.)
 
 
Che virtù!
 
 
Figaro
 
 
Che giustizia!
 
 
Il Conte
 
 
(A Figaro e Susanna.)
 
 
A voi prometto
 
 
compier la cerimonia.
 
  405
Chiedo sol breve indugio: io voglio in faccia
 
 
de' miei più fidi e con più ricca pompa
 
 
rendervi appien felici.
 
 
(Marcellina si trovi.) Andate, amici.
 
 
(I contadini ripetono il coro, spargono il resto de' fiori e partono.)
 
 
Figaro
 
 
Evviva!
 
 
Susanna
 
 
Evviva!
 
 
Basilio
 
 
Evviva!
 
 
Figaro
 
 
(A Cherubino.)
 
  410
E voi non applaudite?
 
 
Susanna
 
 
È afflitto, poveretto,
 
 
perché il padron lo scaccia dal castello.
 
 
Figaro
 
 
Ah in un giorno sì bello!
 
 
Susanna
 
 
In un giorno di nozze!
 
 
Figaro
 
  415
Quando ognuno v'ammira!
 
 
Cherubino
 
 
(S'inginocchia.)
 
 
Perdono, mio signor…
 
 
Il Conte
 
 
Nol meritate.
 
 
Susanna
 
 
Egli è ancora fanciullo!
 
 
Il Conte
 
 
Men di quel che tu credi.
 
 
Cherubino
 
 
È ver, mancai; ma dal mio labbro alfine…
 
 
Il Conte
 
 
(Lo alza.)
 
  420
Ben ben, io vi perdono.
 
 
Anzi farò di più: vacante è un posto
 
 
d'uffizial nel reggimento mio;
 
 
io scelgo voi, partite tosto: addio.
 
 
(Il Conte vuol partire, Susanna e Figaro l'arrestano.)
 
 
Susanna, Figaro
 
 
Ah fin domani sol…
 
 
Il Conte
 
 
No, parta tosto.
 
 
Cherubino
 
 
(Con passione e sospirando.)
 
  425
A ubbidirvi, signor, son già disposto.
 
 
Il Conte
 
 
Via, per l'ultima volta
 
 
la Susanna abbracciate.
 
 
(Cherubino abbraccia la Susanna che rimane confusa.)
 
 
(Inaspettato è il colpo.)
 
 
Figaro
 
 
Ehi capitano,
 
 
a me pure la mano…
 
 
(Piano a Cherubino.)
 
 
(Io vo' parlarti
 
  430
pria che tu parta.)
 
 
(Con finta gioia.)
 
 
Addio,
 
 
picciolo Cherubino:
 
 
come cangia in un punto il tuo destino!
 
     
 
    Non più andrai, farfallone amoroso,
 
 
notte e giorno d'intorno girando,
 
  435
de le belle turbando il riposo,
 
 
narcisetto, adoncino d'amor.
 
     
 
    Non più avrai questi bei pennacchini,
 
 
quel cappello leggero e galante,
 
 
quella chioma, quell'aria brillante,
 
  440
quel vermiglio, donnesco color.
 
     
 
    Tra guerrieri, poffarbacco!
 
 
Gran mustacchi, stretto sacco,
 
 
schioppo in spalla, sciabla al fianco,
 
 
collo dritto, muso franco,
 
  445
un gran casco o un gran turbante,
 
 
molto onor, poco contante,
 
 
ed invece del fandango
 
 
una marcia per il fango,
 
 
per montagne, per valloni
 
  450
con le nevi e i sollioni
 
 
al concerto di tromboni,
 
 
di bombarde, di cannoni
 
 
che le palle in tutti i tuoni
 
 
a l'orecchio fan fischiar.
 
     
  455
    Cherubino, alla vittoria,
 
 
alla gloria militar!
 
 
(Partono tutti al suono di una marcia.)
 
 
Fine dell'atto primo.