ATTO PRIMO
 
 
Piazza di Ninfea con veduta in lontano della porta della città.
 
 
SCENA I
 
 
Sifare con seguito d'uffiziali e soldati, ed Arbate coi capi de' cittadini, uno de' quali porta sopra un bacile le chiavi della città.
 
 
Arbate
 
 
Vieni, signor. Più che le mie parole
 
 
l'omaggio delle schiere,
 
 
del popolo il concorso e la dipinta
 
 
sul volto di ciascun gioia sincera
 
  5
abbastanza ti spiega in questo giorno
 
 
quanto esulti Ninfea nel tuo ritorno.
 
 
Sifare
 
 
Questi di vostra fede
 
 
contrassegni gradisco. Altri maggiori
 
 
però ne attesi, e non dovea ricetto
 
  10
qui Farnace trovar.
 
 
Arbate
 
 
Del regno adunque
 
 
può già la gelosia render nemico
 
 
Sifare del german?
 
 
Sifare
 
 
La bella greca,
 
 
che del gran Mitridate
 
 
gli affetti meritò, di questo seno
 
  15
fu pur anche la fiamma, ed è la prima
 
 
cagion, benché innocente,
 
 
delle gare fraterne.
 
 
Arbate
 
 
Oh quanto ti precorse
 
 
colle brame e coi voti
 
  20
il dolente suo cor!
 
 
Sifare
 
 
Se il ver mi narri,
 
 
molto a sperar mi resta; e tutto io spero,
 
 
se di Roma fra il servo e fra 'l nemico
 
 
osa Arbate appigliarsi
 
 
al partito miglior.
 
 
Arbate
 
 
Se l'oso! E puoi
 
  25
dubitarne, o signor?
 
 
Forse m'è ignoto
 
 
che Colco è tuo retaggio e che fu sempre
 
 
il Bosforo soggetto a chi di Colco
 
 
siede sul soglio? Il tuo voler soltanto
 
  30
rendimi noto. Io già
 
 
quel zelo istesso,
 
 
che al tuo gran genitore
 
 
mi strinse, in tuo favore
 
 
qui tutto impegno, e tu vedrai Farnace,
 
 
mercé del mio valor, della mia fede,
 
  35
girne altrove a cercar e sposa e sede.
 
 
(Parte col suo seguito.)
 
 
SCENA II
 
 
Sifare col suo seguito, ed Aspasia.
 
 
Sifare
 
 
Se a me s'unisce Arbate,
 
 
che non posso ottener?
 
 
Aspasia
 
 
Il tuo soccorso,
 
 
signor, vengo a implorar. Afflitta, incerta,
 
 
vedova pria che sposa al miglior figlio
 
  40
di Mitridate il chiedo. Ah non sia vero
 
 
che il sangue che t'unisce al tuo germano
 
 
d'una infelice al pianto
 
 
prevalga in questo dì. Barbaro, audace,
 
 
ingiurioso al padre, egli al mio core,
 
  45
ch'è libero e che l'odia, impone amore.
 
 
Ma se pietà non senti,
 
 
signor, de' mali miei, se in mia difesa
 
 
non t'arma il mio dolor, vedrai, tel giuro,
 
 
là su quell'ara, ove aspettata io sono,
 
  50
come, allor che lo sforza un reo tiranno,
 
 
sappia un cor disperato uscir d'affanno.
 
 
Sifare
 
 
Regina, i tuoi timori,
 
 
deh calma per pietà. Finch'io respiro
 
 
libero è il tuo voler, e andrà Farnace
 
  55
forza altrove ad usar. Ma chi t'adora
 
 
se chiami delinquente,
 
 
sappi ch'io son di lui meno innocente.
 
 
Aspasia
 
 
(Che ascolto, oh ciel!)
 
 
Sifare
 
 
Non ti sdegnar: diverso
 
 
dall'amor del germano
 
  60
di Sifare è l'amor. No, mia conquista,
 
 
se da lui ti difendo,
 
 
non diverrai. Ma quando
 
 
t'avrò resa a te stessa,
 
 
ove risolvi
 
 
volgere i passi tuoi? A me permesso
 
  65
sarà l'accompagnarti?
 
 
Abborrirai
 
 
quanto il nemico il difensore? Ed io,
 
 
per premio di mia fé, per compiacerti,
 
 
risolvere dovrò di non vederti?
 
 
Aspasia
 
 
Dello stato in cui sono,
 
  70
prence, se sei cortese,
 
 
tanto non t'abusar.
 
 
Sifare
 
 
Io non ne abuso
 
 
allor che ti difendo
 
 
senza sperar mercé, quando prometto,
 
 
bell'Aspasia, ubbidirti e poi celarmi
 
  75
per sempre agli occhi tuoi.
 
 
Aspasia
 
 
Forse prometti
 
 
ciò ch'eseguir non sei capace.
 
 
Sifare
 
 
E ad onta
 
 
de' giuramenti miei dunque paventi
 
 
ch'io possa teco ancora
 
 
tiranno divenir?
 
 
Aspasia
 
 
Contro Farnace
 
  80
chiedo aita, o signor. Dall'empie mani
 
 
salvami pria: quest'è il mio voto. Allora
 
 
d'usarmi iniqua forza
 
 
d'uopo non ti sarà, perch'io t'accordi
 
 
di vedermi il piacer, e tu fors'anche
 
  85
meglio conoscerai qual sia quel core
 
 
ch'ora ingiusto accusar puoi di rigore.
 
     
 
    Al destin che la minaccia
 
 
togli, oh dio! quest'alma oppressa:
 
 
prima rendimi a me stessa
 
  90
e poi sdegnati con me.
 
     
 
    Come vuoi d'un rischio in faccia
 
 
ch'io risponda a' detti tuoi?
 
 
Ah conoscermi tu puoi,
 
 
e 'l mio cor ben sai qual è.
 
 
(Si ritira.)
 
 
SCENA III
 
 
Sifare col suo seguito.
 
  95
Qual tumulto nell'alma
 
 
quel parlar mi destò!
 
 
Con più di forza
 
 
rigermogliar vi sento,
 
 
speranze mie quasi perdute. Un nuovo
 
 
sprone per voi s'aggiunge
 
  100
oggi alla mia virtù. Tronchinsi ormai
 
 
le inutili dimore, e la mercede
 
 
che prometter mi sembra il caro bene,
 
 
ah si meriti almen, se non s'ottiene.
 
     
 
    Soffre il mio cor con pace
 
  105
una beltà tiranna;
 
 
l'orgoglio d'un audace,
 
 
no, tollerar non sa.
 
     
 
    M'affanna e non m'offende
 
 
chi può negarmi amore,
 
  110
ma di furor m'accende
 
 
chi mio rival si fa.
 
 
(Parte col suo seguito.)
 
 

Tempio di Venere con ara accesa ed adorna di mirti e di rose.
 
 
SCENA IV
 
 
Farnace, Aspasia, soldati di Farnace all'intorno e sacerdoti vicini all'ara.
 
 
Farnace
 
 
Sin a quando, o regina,
 
 
sarai contraria alle mie brame? Ah fuggi,
 
 
sì, fuggi e meco vieni.
 
  115
Te impaziente attende
 
 
di Ponto il soglio, e ognun veder ti brama
 
 
sua regina e mia sposa. All'ara innanzi
 
 
dammi la destra, e mentre
 
 
con auspizio più lieto
 
  120
s'assicura il diadema alle tue tempia,
 
 
le promesse del padre il figlio adempia.
 
 
Aspasia
 
 
Per vendicare un padre
 
 
dai Romani trafitto
 
 
scettri io non ho, non ho soldati, e solo
 
  125
unico avanzo delle mie fortune
 
 
mi resta il mio gran cor. Ah questo almeno
 
 
serbi la fé dovuta al genitore,
 
 
né si vegga la figlia
 
 
porger la man sacrilega ed audace
 
  130
all'amico di Roma, al vil Farnace.
 
 
Farnace
 
 
Quai deboli pretesti
 
 
son questi che t'infingi, e chi ti disse
 
 
che amico a Roma io son?
 
 
(La piglia a forza per mano.)
 
 
Sposa or ti voglio,
 
 
e al mio volere omai contrasti invano.
 
 
Aspasia
 
 
(Guardando agitata per la scena.)
 
  135
Sifare, dove sei?
 
 
SCENA V
 
 
Sifare con soldati, e detti.
 
 
Sifare
 
 
Ferma , o germano,
 
 
ed in Aspasia apprendi
 
 
Sifare a rispettar.
 
 
Farnace
 
 
(Ad Aspasia con risentimento.)
 
 
Intendo, ingrata,
 
 
meglio adesso il tuo cor. De' tuoi rifiuti
 
 
costui forse è cagion. Ei di Farnace
 
  140
è amante più felice, e men ti spiace.
 
 
Sifare
 
 
(A Farnace.)
 
 
Suo difensor qui sono, e chi quel core
 
 
tiranneggiar pretende
 
 
di tutto il mio furor degno si rende.
 
 
Farnace
 
 
Con tanto fasto in Colco
 
  145
a favellar sen vada
 
 
Sifare a' suoi vassalli.
 
 
Sifare
 
 
In Colco e in questa
 
 
reggia così posso parlar.
 
 
Farnace
 
 
Potresti
 
 
qui pur per le mie mani
 
 
versar l'alma col sangue.
 
 
Sifare
 
 
(Vuol metter mano alla spada, e così pure Farnace.)
 
 
A tanto ardire
 
  150
così rispondo.
 
 
Aspasia
 
 
(Trattenendo i due fratelli.)
 
 
Ah no, fermate.
 
 
SCENA VI
 
 
Arbate e detti.
 
 
Arbate
 
 
All'ire
 
 
freno, principi, olà. D'armate prore
 
 
già tutto è ingombro il mar, e Mitridate
 
 
di sé stesso a recar più certo avviso
 
 
al porto di Ninfea viene improvviso.
 
 
Sifare
 
  155
Il padre!
 
 
Farnace
 
 
Mitridate!
 
 
Arbate
 
 
A me foriero
 
 
ne fu rapido legno. Ah si deponga
 
 
ogni gara fra voi, cessi ogni lite,
 
 
e meco il padre ad onorar venite.
 
     
 
    L'odio nel cor frenate,
 
  160
torni fra voi la pace,
 
 
o un padre paventate
 
 
che perdonar non sa.
 
     
 
    S'oggi il fraterno amore
 
 
cessa in entrambi e tace,
 
  165
dal giusto suo furore
 
 
chi vi difenderà?
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA VII
 
 
Farnace, Aspasia, Sifare, soldati dei due principi e sacerdoti.
 
 
Farnace
 
 
Principe, che facemmo!
 
 
Sifare
 
 
Io nel cor mio
 
 
rimproveri non sento.
 
 
Aspasia
 
 
(Oh ritorno fatal!) Sifare, addio.
 
     
  170
    Nel sen mi palpita
 
 
dolente il core;
 
 
mi chiama a piangere
 
 
il mio dolore;
 
 
non so resistere,
 
  175
non so restar.
 
     
 
    Ma se di lagrime
 
 
umido ho il ciglio,
 
 
è solo, credimi,
 
 
il tuo periglio
 
  180
la cagion barbara
 
 
del mio penar.
 
 
(Parte, e si ritirano pure i sacerdoti.)
 
 
SCENA VIII
 
 
Farnace, Sifare e i loro soldati.
 
 
Farnace
 
 
Un tale addio, germano,
 
 
si spiega assai; ma il tempo
 
 
altro esige da noi. Ritorna il padre
 
  185
quanto infelice più, tanto più fiero.
 
 
Pensaci: in tuo favore
 
 
tu pronte hai le tue schiere, a me non manca
 
 
un altro braccio. Il nostro
 
 
perdono si assicuri: a lui l'ingresso
 
  190
della città si chiuda,
 
 
e giuste ei dia le leggi, o si deluda.
 
 
Sifare
 
 
Noto a me stesso io son, noto abbastanza
 
 
m'è il genitor; ma quando
 
 
ritorna Mitridate
 
  195
più non so che ubbidir.
 
 
Farnace
 
 
Ad esso almeno
 
 
cautamente si celi
 
 
il segreto comun, né sia tradito
 
 
dal germano il german.
 
 
Sifare
 
 
Saprò geloso,
 
 
anche con mio periglio,
 
  200
fido german serbarmi e fido figlio.
 
     
 
    Parto: nel gran cimento
 
 
sarò germano e figlio,
 
 
eguale al tuo periglio
 
 
la sorte mia sarà.
 
     
  205
    T'adopra a tuo talento,
 
 
né in me mancar già mai
 
 
vedrai la fedeltà.
 
 
(Parte co' suoi soldati.)
 
 
SCENA IX
 
 
Farnace, suoi soldati e Marzio.
 
 
Farnace
 
 
Eccovi in un momento
 
 
sconvolti, o miei disegni.
 
 
Marzio
 
 
A un vil timore
 
  210
Farnace ancor non s'abbandoni.
 
 
Farnace
 
 
E quale
 
 
speranza a me più resta,
 
 
se nemica fortuna
 
 
sul capo mio tutto il suo sdegno aduna?
 
 
Marzio
 
 
Maggior d'ogn'altro fato
 
  215
è il gran fato di Roma, e pria che sorga
 
 
nel ciel novella aurora,
 
 
ne avrai più certe prove.
 
 
Farnace
 
 
Alla tua fede
 
 
mi raccomando, amico: il mio periglio
 
 
tu stesso vedi. In mia difesa, ah tosto
 
  220
movan l'aquile altere a cui precorre
 
 
la vittoria e il terror. Poi quando ancora
 
 
sia di Roma maggior l'empio mio fato,
 
 
ah si mora bensì, ma vendicato.
 
     
 
    Venga pur, minacci e frema
 
  225
l'implacabil genitore;
 
 
al suo sdegno, al suo furore
 
 
questo cor non cederà.
 
     
 
    Roma in me rispetti e tema
 
 
men feroce e men severo,
 
  230
o più barbaro e più fiero
 
 
l'ira sua mi renderà.
 
 
(Parte con Marzio, seguito da' suoi soldati.)
 
 

Porto di mare con due flotte ancorate in siti opposti del canale. Da una parte veduta della città di Ninfea.
 
 
SCENA X
 
 
Si viene accostando al suono di lieta sinfonia un'altra squadra di vascelli, dal maggior de' quali sbarcano Mitridate ed Ismene, quegli seguito dalla guardia reale e questa da una schiera di Parti. Arbate con seguito gli accoglie sul lido. Si prosiegue poi di mano in mano lo sbarco delle soldatesche, le quali si vanno disponendo in bella ordinanza su la spiaggia.
 
 
Mitridate
 
     
 
    Se di lauri il crine adorno,
 
 
fide spiagge, a voi non torno,
 
 
tinto almen non porto il volto
 
  235
di vergogna e di rossor.
 
     
 
    Anche vinto ed anche oppresso
 
 
io mi serbo ognor l'istesso
 
 
e vi reco in petto accolto
 
 
sempre eguale il mio gran cor.
 
  240
Tu mi rivedi, Arbate,
 
 
ma quel più non rivedi
 
 
felice Mitridate a cui di Roma
 
 
lungamente fu dato
 
 
bilanciare il destin. Tutti ha dispersi
 
  245
d'otto lustri i sudor sola una notte
 
 
a Pompeo fortunata, a me fatale.
 
 
Ismene
 
 
Il rammentar che vale,
 
 
signor, una sventura
 
 
per cui la gloria tua nulla s'oscura?
 
  250
Tregua i pensier funesti
 
 
su quest'amico lido
 
 
per breve spazio almeno abbian da noi.
 
 
Dove son, Mitridate, i figli tuoi?
 
 
Arbate
 
 
Dalla reggia vicina
 
  255
ecco gli affretta al piè del genitore
 
 
il rispetto e l'amore.
 
 
SCENA XI
 
 
Sifare, Farnace dalla città e detti.
 
 
Sifare
 
 
Su la temuta destra
 
 
mentre l'un figlio e l'altro un bacio imprime,
 
 
tutti i sensi del cor, padre, t'esprime.
 
 
Mitridate
 
  260
Principi, qual consiglio in sì grand'uopo
 
 
e la Colchide, e il Ponto,
 
 
che al tuo valor commisi, e alla tua fede,
 
 
vi fece abbandonar?
 
 
Farnace
 
 
L'infausto grido
 
 
della tua morte l'un dell'altro ignaro
 
  265
qua ne trasse, o signor. Noi fortunati,
 
 
che, nel renderci rei
 
 
del trasgredito cenno, il bel contento
 
 
abbiam di riveder salvo chi tanto
 
 
stato è finora e sospirato e pianto!
 
 
Ismene
 
  270
Perché fra i suoi contenti
 
 
dissimula Farnace
 
 
quello che prova in riveder la figlia
 
 
del partico monarca?
 
 
Farnace
 
 
(Oh rimprovero acerbo!)
 
 
Mitridate
 
 
Entrambi, o figli,
 
  275
men giudice che padre
 
 
voi qui mi ritrovate. Il primo intanto
 
 
l'imprudente trascorso
 
 
ad emendar tu sii, Farnace. Ismene,
 
 
che amasti, il so, viene tua sposa: in lei
 
  280
di Mitridate al combattuto soglio
 
 
ravvisa un nuovo appoggio; al nodo eccelso,
 
 
ch'io stesso ricercai, l'alma prepara
 
 
e di tal sorte a farti degno impara.
 
 
Farnace
 
 
Signor…
 
 
Mitridate
 
 
Ai regi tetti
 
  285
dove in breve io ti seguo, o principessa,
 
 
e Sifare e Farnace
 
 
scorgano i passi tuoi. Meco soltanto
 
 
rimanga Arbate.
 
 
Ismene
 
 
Io ti precedo, o sire,
 
 
ma porto meco in seno
 
  290
un segreto timor che mi predice
 
 
quanto poco il mio cor sarà felice.
 
     
 
    In faccia all'oggetto
 
 
che m'arde d'amore
 
 
dovrei sol diletto
 
  295
sentirmi nel core,
 
 
ma sento un tormento
 
 
che intender non so.
 
     
 
    Quel labbro che tace,
 
 
quel torbido ciglio
 
  300
la cara mia pace
 
 
già mette in periglio,
 
 
già dice che solo
 
 
penare dovrò.
 
 
(Parte ed entra nella città con Sifare e Farnace, seguita dai Parti.)
 
 
SCENA XII
 
 
Mitridate, Arbate, guardie reali ed esercito schierato.
 
 
Mitridate
 
 
Teme Ismene a ragion, ma più di lei
 
  305
teme il mio cor. Sappilo, Arbate: io stesso
 
 
dopo il fatal conflitto
 
 
la fama di mia morte
 
 
confermar tra voi feci, acciò che poi
 
 
nel giungere improvviso
 
  310
non fossero gli oltraggi a me celati
 
 
che soffro, oh dio! da due miei figli ingrati.
 
 
Arbate
 
 
Da due tuoi figli?
 
 
Mitridate
 
 
Ascolta: in mezzo all'ira
 
 
Sifare da Farnace
 
 
giusto è ben ch'io distingua.
 
  315
Ma qui che si facea? Forse hanno entrambi
 
 
preteso amor dalla regina? A quale
 
 
di lor sembra che Aspasia
 
 
dia più facile l'orecchio? Io stesso a lei
 
 
in quale aspetto ho da mostrarmi? Ah parla,
 
  320
e quanto mai vedesti, e quanto sai,
 
 
fa' che sia noto a Mitridate ormai.
 
 
Arbate
 
 
Signor, Farnace appena
 
 
entrò nella città, che impaziente
 
 
corse a parlar d'amore alla regina,
 
  325
a lei di Ponto il trono
 
 
colla destra di sposo offrendo in dono.
 
 
Mitridate
 
 
Empio! Senza lasciarle
 
 
tempo a spargere almeno
 
 
le lagrime dovute al cener mio!
 
  330
E Sifare?
 
 
Arbate
 
 
Finora
 
 
segno d'amore in lui non vidi, e sembra
 
 
che, degno figlio a Mitridate, ei volga
 
 
sol di guerra pensieri e di vendetta.
 
 
Mitridate
 
 
Ma pur quale a Ninfea
 
  335
disegno l'affrettò?
 
 
Arbate
 
 
Quel di serbarsi
 
 
colla forza dell'armi e col coraggio
 
 
ciò che parte ei credea del suo retaggio.
 
 
Mitridate
 
 
Ah questo è il minor premio
 
 
che un figlio tal propor si deve. A lui
 
  340
vanne, Arbate, e lo accerta
 
 
del paterno amor mio. Farnace intanto
 
 
cautamente si osservi.
 
 
Arbate
 
 
Il real cenno
 
 
io volo ubbidiente
 
 
ad eseguir. (Che mai rivolge in mente!)
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA XIII
 
 
Mitridate, guardie reali ed esercito schierato.
 
  345
Respira alfin, respira,
 
 
o cor di Mitridate. Il più crudele
 
 
de' tuoi timori ecco svanì. Quel figlio
 
 
sì caro a te fido ritrovi, e in lui
 
 
non ti vedrai costretto
 
  350
a punire un rival troppo diletto.
 
 
M'offenda pur Farnace:
 
 
egli non offre al mio furor geloso
 
 
che un odiato figlio, a me nemico
 
 
e de' Romani ammiratore antico.
 
  355
Ah se mai l'ama Aspasia,
 
 
se un affetto ei mi toglie a me dovuto,
 
 
non speri il traditor da me perdono:
 
 
per lui mi scordo già che padre io sono.
 
     
 
    Quel ribelle e quell'ingrato
 
  360
vuo' che al piè mi cada esangue,
 
 
e saprò nell'empio sangue
 
 
più d'un fallo vendicar.
 
     
 
    Non è figlio un traditore
 
 
congiurato a' danni miei,
 
  365
che la sposa al genitore
 
 
fin s'avanza a contrastar.
 
 
(Parte colle sue guardie verso la città, e l'esercito si ritira.)
 
 
Fine dell'atto primo.