ATTO PRIMO
 
 
La scena rappresenta un giardino nel quale vanno spasseggiando Giacinta e Fracasso, Ninetta e Simone.
 
 
SCENA I
 
 
CORO
 
 
 
 
Tutti
 
     
 
    Bella cosa è far l'amore!
 
 
Bello è assai degli anni il fiore!
 
 
Bella è più la libertà!
 
 
Giacinta
 
     
 
    Ma un momento così bello
 
  5
forse più non tornerà.
 
 
Fracasso
 
 
Son soldato, e a far duello
 
 
guai se alcun mi sforzerà.
 
 
Ninetta
 
 
Bravo questo e bravo quello,
 
 
ma nessun ne sposerà.
 
 
Simone
 
  10
La tua testa è un molinello,
 
 
questo sol temer mi fa.
 
 
 
 
Tutti
 
     
 
    Bella cosa è far l'amore!
 
 
Bello è assai degl'anni il fiore!
 
 
Bella è più la libertà!
 
 
Giacinta
 
  15
Ritiriamoci, amici,
 
 
che temo esser sorpresa
 
 
da' miei fratelli sì bizzarri e strani.
 
 
Ninetta
 
 
Addio, Simone,
 
 
e ci vedrem domani.
 
 
Fracasso
 
 
Ma cospetto di Bacco!
 
  20
Son pur due mesi adesso
 
 
che in casa vostra abbiam stanza e quartiere,
 
 
e tuttavia si teme
 
 
che siam trovati due momenti insieme.
 
 
Giacinta
 
 
Sapete pur chi sono
 
  25
i due fratelli miei!
 
 
Ninetta
 
 
Sono due pazzi,
 
 
due storni, due merlotti,
 
 
due gran caricature.
 
 
Fracasso
 
 
Che importa a me! Sian pure,
 
 
io li farò tremare. Alfin si tratta
 
  30
di farvi sposa mia.
 
 
Simone
 
 
Si tratta alfine
 
 
che possa anch'io sposar questa ragazza.
 
 
Giacinta
 
 
Guai se lo sa il maggiore, egli m'ammazza.
 
 
Fracasso
 
 
L'ammazzeremo lui.
 
 
Simone
 
 
Li sforzeremo a queste nozze entrambi.
 
 
Ninetta
 
  35
Oh non fate gli strambi!
 
 
Che per far queste nozze
 
 
non val bravura e furberia ci vuole.
 
 
Fracasso
 
 
Come sarebbe a dir?
 
 
Ninetta
 
 
Sarebbe a dire
 
 
che l'un de' miei padroni,
 
  40
perché fu maltrattato
 
 
da sua cognata un tempo, e l'altro poi
 
 
per timore del primo, or son del pari
 
 
nemici delle donne.
 
 
Simone
 
 
Oh che somari!
 
 
Fracasso
 
 
Dunque, che vuoi tu fare?
 
 
Ninetta
 
  45
Vo' farli innamorare.
 
 
Fracasso
 
 
Di chi?
 
 
Simone
 
 
Di qualche vecchia
 
 
che sappia far la bella?
 
 
Ninetta
 
 
Non aspettate voi vostra sorella?
 
 
Fracasso
 
 
Arriverà a momenti.
 
 
Ninetta
 
  50
Fate che parli meco
 
 
più presto che potete,
 
 
fate che voglia anch'ella
 
 
regolarsi a mio modo e non temete,
 
 
che noi ci sposarem quando volete.
 
 
Fracasso
 
  55
Quando non vuoi che questo,
 
 
io farò tutto e presto. Olà, Simone!
 
 
All'osteria vicina
 
 
smontar dée mia sorella. Ivi l'aspetta,
 
 
va' ad avvisar Ninetta
 
  60
subito che sia giunta, e sia tua cura
 
 
che le possa parlar senza paura.
 
 
Simone
 
 
Benissimo, signore!
 
 
Ma quando avran parlato
 
 
queste due volpi insieme,
 
  65
io dubito di pioggia e di tempesta,
 
 
e tutti ne diran: guarda la testa.
 
     
 
    Troppa briga a prender moglie,
 
 
troppa briga in verità,
 
 
non è cosa da soldato,
 
  70
che la vuole a buon mercato
 
 
o di meno ancor ne fa.
 
     
 
    Son le donne belle e buone,
 
 
ma se tanto han da costar,
 
 
per un sol mazzo di carte,
 
  75
per un fiasco di buon vino,
 
 
per due pippe di tabacco
 
 
ve le do tutte in un sacco,
 
 
né mi vo' più maritar.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA II
 
 
Giacinta, Ninetta e Fracasso.
 
 
Ninetta
 
 
L'un de' padroni è alzato,
 
  80
ché aperte già le sue fenestre io veggio.
 
 
Fracasso
 
 
Ben, che sarà per questo?
 
 
Ninetta
 
 
Oh niente, al vostro grado
 
 
voi restate, che a trappolargli io vado.
 
 
(Parte.)
 
 
Fracasso
 
 
Ninetta è scaltra assai.
 
 
Giacinta
 
 
Ma assai conosco
 
  85
i miei fratelli anch'io.
 
 
Fracasso
 
 
Ad un uomo par mio,
 
 
che ad essi far potrebbe un brutto gioco,
 
 
per dir di no ci penseranno un poco.
 
 
Giacinta
 
 
Vel diran certamente.
 
 
Fracasso
 
  90
Se mel diran, farne saprò vendette,
 
 
saprò sposarmi a forza,
 
 
saprò condurvi altrove, e mi trattengo
 
 
sol perché spero…
 
 
Giacinta
 
 
Oibò, signor, non vengo.
 
 
Fracasso
 
 
Così non farem nulla.
 
  95
Troppo fredda voi siete,
 
 
né sapete alla fin cosa volete.
 
 
Giacinta
 
 
So che vi voglio ben.
 
 
Fracasso
 
 
Del vostro bene
 
 
che n'ho da far, se presto
 
 
non arrivo a sposarvi,
 
  100
e vi perdete
 
 
in occhiate e in sospiri
 
 
che noi soldati non contiamo un fico?
 
 
Giacinta
 
 
Pian, che ci pensi un poco, e ve lo dico.
 
     
 
    Marito io vorrei,
 
 
ma senza fatica:
 
  105
averlo se comoda,
 
 
lasciarlo se intrica;
 
 
che aspetti degli anni,
 
 
che sole le mani
 
 
gli basti baciar.
 
     
  110
    In somma io desidero
 
 
un uomo d'ingegno,
 
 
ma fatto di legno,
 
 
che dove lo metto
 
 
là sappia restar.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA III
 
 
Fracasso, poi Cassandro.
 
 
Fracasso
 
  115
Oh starem male insieme!
 
 
Ch'ella è tutta di ghiaccio, io tutto foco;
 
 
ma pure l'amo un poco,
 
 
e se arrivo a sposarla a mio talento,
 
 
non mi fo più ammazzar per complimento.
 
 
Cassandro
 
     
  120
    Non c'è al mondo altro che donne!
 
 
Ma sian belle, ma sian buone,
 
 
non mi voglio infeminire,
 
 
non mi vo' matrimoniar.
 
     
 
    Servitore…
 
 
sì signore,
 
  125
sua sorella…
 
 
l'ho con ella,
 
 
vada altrove ad abitar.
 
 
Fracasso
 
 
Con chi l'ha Don Cassandro?
 
 
Cassandro
 
 
L'ho con i capitani,
 
 
colle capitanesse sue sorelle,
 
  130
cogli alfier, coi sergenti,
 
 
coi tamburi e le trombe,
 
 
coi cannoni e le bombe
 
 
che or or vorran con vosignoria
 
 
il quartier generale in casa mia.
 
 
Fracasso
 
  135
È forse già arrivata
 
 
la baronessa mia sorella?
 
 
Cassandro
 
 
Appunto.
 
 
(Non fosse mai venuta!)
 
 
Fracasso
 
 
L'avete voi veduta?
 
 
Cassandro
 
 
Non la voglio veder:
 
 
donne non voglio
 
  140
in casa inquartierate.
 
 
Fracasso
 
 
A me lo dite? Andate
 
 
a dirlo a chi si aspetta.
 
 
Cassandro
 
 
Spedirò in Transilvania una staffetta.
 
 
Fracasso
 
 
Dove son io ci deve
 
  145
star mia sorella ancora,
 
 
che del pari v'onora.
 
 
Cassandro
 
 
Oh lo sappiamo;
 
 
ma ci vuol convenienza.
 
 
Si domanda licenza,
 
 
e purché non ci venga a civettare,
 
  150
vedremo e penserem che s'ha da fare.
 
 
Fracasso
 
 
Ella sa le creanze,
 
 
so il mio dover anch'io. Pria la vedete,
 
 
e poi deciderete.
 
 
Cassandro
 
 
Eh! la vedremo;
 
 
perché si dée ceremoniar la donna
 
  155
per la sua fratellevol fratellanza;
 
 
del resto ho per usanza,
 
 
vo' dir che star costumo
 
 
alla larga dal fumo,
 
 
impercioché, quantunque
 
  160
la militare sua baroneria,
 
 
la vorrei persuasa
 
 
che mi può imbaronar tutta la casa.
 
 
Fracasso
 
 
Olà, mi maraviglio:
 
 
d'una sorella mia
 
  165
non si parla così.
 
 
Cassandro
 
 
Di lei non parlo,
 
 
cioè parlo di tutte, anzi pretendo
 
 
di parlar di nessuna.
 
 
Fracasso
 
 
Che stil spropositato! Io non v'intendo.
 
 
Cassandro
 
 
M'intenderà madama,
 
  170
conciossiaché di lei
 
 
in casa m'hanno detto
 
 
che parla e scrive ancor senza alfabeto.
 
 
Fracasso
 
 
Certo, la troverete
 
 
una buona ragazza.
 
 
Cassandro
 
  175
Ohimè!… sarà una pazza!
 
 
Tanto meglio: sì bene…
 
 
vo' dir che mia cognata
 
 
uno spirito avea da spiritata.
 
 
Fracasso
 
 
Della sorella mia
 
  180
non dovete già aver tale impressione.
 
 
Cassandro
 
 
Ma… fo come Catone,
 
 
cioè fuggo i rumori.
 
 
Fracasso
 
 
Cosa temete voi? Che v'innamori?
 
 
Cassandro
 
 
Io innamorarmi? Oh! sfido
 
  185
Lucrezia, Marco Antonio e Catilina!
 
 
N'ho avute una dozzina
 
 
che volean scuoter questo colosso,
 
 
ma non voglio, non posso,
 
 
conciossiaché ho fissato
 
  190
verginello morir come son nato.
 
 
Fracasso
 
 
Ne ho veduti degli altri
 
 
che facean colle donne i paladini,
 
 
e poi ci son caduti.
 
 
Cassandro
 
 
I babbuini.
 
 
Fracasso
 
 
Ci cadrete, io scommetto,
 
  195
presto o tardi voi pure.
 
 
Cassandro
 
 
Uh poveretto!
 
 
Fracasso
 
 
Non fate tanto il bravo.
 
 
Cassandro
 
 
Sono in questo un Orlando…
 
 
anzi… cioè… con lui non mi baratto.
 
 
Fracasso
 
 
Orlando per le donne era un bel matto.
 
     
  200
    Guarda la donna in viso
 
 
e non l'amar se puoi.
 
 
Con un gentil sorriso,
 
 
con quegli occhietti suoi:
 
 
"vieni!", vi dice, "vieni!
 
  205
se per me piangi e peni,
 
 
ch'io t'ho da consolar."
 
     
 
    E siano pure infide,
 
 
siano le donne ingrate:
 
 
quando una guarda e ride,
 
  210
vogliate o non vogliate,
 
 
bisogna perdonar.
 
 
(Parte.)
 
 
Cassandro
 
 
Eh! ben ben, ci vedremo, e sua sorella
 
 
metterla voglio in tanta soggezione,
 
 
che creda di parlar con Cicerone.
 
 
(Parte.)
 
 


Cabinetto nella casa di Cassandro.
 
 
SCENA IV
 
 
Rosina, Ninetta e poi Polidoro.
 
 
Rosina
 
     
  215
    Colla bocca, e non col core,
 
 
tutti sanno innamorar,
 
 
ma chi vuol fede ed amore
 
 
da me venga ad imparar,
 
 
che si può senza rossore
 
  220
gradir tutti ed un solo amar.
 
 
Ninetta
 
 
Sicché m'avete inteso?
 
 
Rosina
 
 
So cosa deggio fare.
 
 
Ninetta
 
 
Fategli innamorar
 
 
questi due sciocchi,
 
 
e giacché l'un ne viene,
 
  225
cominciate da lui.
 
 
Rosina
 
 
Qual vien di loro?
 
 
Ninetta
 
 
Viene Don Polidoro,
 
 
e con lui ci vuol poco,
 
 
che di sposarla ei tratta
 
 
se vede con la scuffia anche una gatta.
 
 
Rosina
 
  230
Zitto, ch'egli entra adesso.
 
 
Polidoro
 
 
 
 
Ehi!
 
 
Ninetta
 
 
Signore.
 
 
Polidoro
 
 
È permesso?
 
 
Ninetta
 
 
Cosa?
 
 
Polidoro
 
 
Veder madama.
 
 
Rosina
 
 
 
 
Favorisca, se il brama.
 
 
Complimenti non vuo', sempre padrone,
 
  235
ecco a baciar la mano,
 
 
ecco là da seder, voglio l'onore
 
 
dell'amicizia vostra, e qui si viene,
 
 
si va, si resta a desinare, a cena;
 
 
perché io non ho pretese
 
  240
e tratto cogli amici alla francese.
 
 
Polidoro
 
 
 
 
Ehi!
 
 
Ninetta
 
 
Da me che volete?
 
 
Polidoro
 
 
Cosa risponderò?
 
 
Ninetta
 
 
Non intendete
 
 
che non vuol ceremonie, e tutto è buono
 
 
quel che vi viene in bocca?
 
 
Polidoro
 
  245
Ho capito… Madama!
 
 
Gran bell'abito avete.
 
 
Rosina
 
 
Eh! bagatelle
 
 
all'uso del paese.
 
 
Polidoro
 
 
Oh! come belle
 
 
queste scarpine ancora.
 
 
Rosina
 
 
(Che sciocco!)
 
 
Polidoro
 
 
Ma signora,
 
  250
più delle scarpe vostre, io mi dichiaro,
 
 
siete bella voi stessa.
 
 
Ninetta
 
 
(Oh che somaro!)
 
 
Rosina
 
 
Tutta vostra bontà.
 
 
Polidoro
 
 
Voi mi piacete.
 
 
Rosina
 
 
Oh troppo onor!
 
 
Polidoro
 
 
Volete
 
 
prendermi per marito?
 
 
Rosina
 
 
Io non son degna
 
  255
di tanta fortuna.
 
 
Polidoro
 
 
Eh non importa.
 
 
Anch'io
 
 
non voglio ceremonie,
 
 
e basta
 
 
che nol sappia
 
 
il mio fratel: del resto
 
  260
vi sposo adesso qui.
 
 
Rosina
 
 
Ma… così presto?
 
 
Così arrivata in casa vostra appena
 
 
e nel vostro paese?
 
 
Polidoro
 
 
Sì ben, come diceste, alla francese.
 
 
Rosina
 
 
Alla francese ancora
 
  265
domanda il matrimonio i passi suoi:
 
 
s'ama da prima, e poi
 
 
qualche visita almeno,
 
 
qualche gentil biglietto,
 
 
qualche bel regaletto;
 
  270
in somma un uom di spirito, qual siete,
 
 
in somiglianti impegni
 
 
bisogno non avrà che altri gl'insegni.
 
 
Polidoro
 
 
Insegnatemi pure,
 
 
ma la visita è fatta,
 
  275
e il regalo farò senza fatica.
 
 
Quello che più m'intrica
 
 
è il biglietto, o madama,
 
 
ché a scriver mai non m'insegnò la mamma.
 
 
Ninetta
 
 
(Eh non serve, signore:
 
  280
sarò io, se volete,
 
 
la vostra segretaria.)
 
 
Polidoro
 
 
(Ma nol dite a nessun.)
 
 
Ninetta
 
 
(Nemeno all'aria.)
 
 
Polidoro
 
 
Così ci sposarem.
 
 
Rosina
 
 
Tempo e cervello.
 
 
Polidoro
 
 
Non basta un'ora?
 
 
Ninetta
 
 
(Vedendo arrivare Don Cassandro.)
 
 
È qua vostro fratello.
 
 
Polidoro
 
  285
Oh poveretto me!
 
 
Rosina
 
 
Non dubitate:
 
 
perché nulla sospetti,
 
 
io me ne andrò finché con voi ragiona.
 
 
Polidoro
 
 
Se con voi mi ritrova, ei mi bastona.
 
 
Rosina
 
 
Siatemi voi costante,
 
  290
ché, per esservi amante,
 
 
fin col fratello vostro
 
 
a me non mancheran mille ripieghi;
 
 
e se m'ha da parlar, vo' che mi preghi.
 
 
(Parte.)
 
 
Ninetta
 
 
Gran fortuna è la vostra!
 
  295
Chi moglie tal non prende è grosso e tondo,
 
 
perché di queste ne son poche al mondo.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA V
 
 
Cassandro e Polidoro.
 
 
Polidoro
 
 
Oh la prendo da vero!
 
 
Cassandro
 
 
Dov'è la baronessa?
 
 
Polidoro
 
 
In qualche sito
 
 
sarà sicuramente.
 
 
Cassandro
 
 
Oh scimunito!
 
  300
Voi mi fate vergogna;
 
 
e non aveste
 
 
mai
 
 
il coraggio, cioè la petulanza
 
 
di parlar seco lei?
 
 
Polidoro
 
 
Le ho già parlato.
 
 
Cassandro
 
 
Ella v'avrà trovato
 
 
un stolido rampollo… sì signore,
 
  305
della progenie nostra ingenerata
 
 
di mascolini eroi.
 
 
Polidoro
 
 
S'è innamorata.
 
 
Cassandro
 
 
Di voi?
 
 
Polidoro
 
 
Di me.
 
 
Cassandro
 
 
Sarà una sciocca anch'ella.
 
 
Polidoro
 
 
Ve la mantengo, è bella.
 
 
Cassandro
 
 
Bella, ma senza spirto:
 
  310
bella senza intelletto.
 
 
Polidoro
 
 
Ha uno spirito…
 
 
da spirito folletto.Der Elfsilbler in der Libretto-Vorlage Venedig 1764 „Ha uno spirito… da spirito folletto“ enthält eine überzählige Silbe. Im Libretto-Druck Salzburg 1769 hat der Redaktor die metrisch überzählige Silbe durch eine unterschiedliche Aufteilung des Textes in Elf- und Siebensilbler beseitigt. Seine Versifikation erfordert allerdings eine ebenfalls ungewöhnliche Synalephe vor dem Wort „Ha“: „bella senza intelletto.^Ha uno spirito…“. Außerdem geht dadurch der ursprüngliche Reim zwischen „intelletto“ und „folletto“ verloren.
 
 
Cassandro
 
 
Non è dunque per voi,
 
 
amar non può un somaro,
 
 
e statele lontan.
 
 
Polidoro
 
 
La notte o il giorno?
 
 
Cassandro
 
  315
E giorno e notte e sempre
 
 
seco lei non trescate.
 
 
Polidoro
 
 
Farò quel che voi fate.
 
 
Cassandro
 
 
Io posso far che voglio. Infra noi due
 
 
c'è una gran differenza.
 
 
Polidoro
 
  320
Siamo però fratelli in conclusione.
 
 
Cassandro
 
 
Ma io son un uom di garbo, e voi minchione.
 
 
Polidoro
 
 
Sarò per altro un uomo.
 
 
Cassandro
 
 
E per questo?
 
 
Polidoro
 
 
La donna
 
 
mi piace, e d'una moglie ho anch'io bisogno.
 
 
Cassandro
 
  325
Da farne che, baggiano?
 
 
Polidoro
 
 
Quel che gli altri ne fanno.
 
 
Cassandro
 
 
Voi donne? Voi mogliera? Oh che asinaccio!
 
 
Polidoro
 
 
Zitto, zitto, che taccio.
 
 
Cassandro
 
 
Non lo dite più mai.
 
 
Polidoro
 
  330
Farò senza parlar.
 
 
Cassandro
 
 
Cosa farai?
 
 
Polidoro
 
 
Tutto quel che volete.
 
 
Cassandro
 
 
Mai più parlar di donne.
 
 
Polidoro
 
 
Sì signore.
 
 
Cassandro
 
 
Non guardar per amore
 
 
mai più la baronessa.
 
 
Polidoro
 
 
Sì signore.
 
 
Cassandro
 
  335
E quando ella vi guarda,
 
 
cioè quando vi piace,
 
 
chiuder gli occhi, fuggir, farle dispetto.
 
 
Polidoro
 
 
Andrò a cacciarmi per paura in letto.
 
     
 
    Cosa ha mai la donna indosso
 
  340
che mi piace tanto tanto?
 
 
Se la tocco mi fo rosso,
 
 
e che caldo ella mi fa!
 
     
 
    Il malanno che li porti
 
 
quei che sprezzan le consorti;
 
  345
carezzarla, coccolarla
 
 
una moglie, poveretta;
 
 
una moglie, benedetta,
 
 
anche a me per carità.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA VI
 
 
Cassandro e Rosina.
 
 
Cassandro
 
 
Grand'uomo che son io,
 
  350
per non temer le donne! Ecco che viene
 
 
la baronessa, ormai sfodrar bisogna
 
 
tutta la mia eloquenza, onde ella veda
 
 
dal mio ceremonial ceremoniante
 
 
che lo spirito suo meco è spirante.
 
 
Rosina
 
 
 
  355
Chi è qua?… Fratello, aiuto!
 
 
Cassandro
 
 
Cos'avete veduto?
 
 
Cioè, di che temete?
 
 
Un galantuom son io.
 
 
Rosina
 
 
Un galantuomo?
 
 
Cassandro
 
 
Al portamento, al viso,
 
  360
all'abito leggiadro
 
 
chi, come e quale mi credeste?
 
 
Rosina
 
 
Un ladro.
 
 
Cassandro
 
 
Per una qual voi siete
 
 
spiritosa pulcella
 
 
questa è una debolezza.
 
 
Rosina
 
 
Io spiritosa…
 
  365
Oh sì signore, e come!
 
 
Cassandro
 
 
(Non mi pare,
 
 
ma la vo' esaminare.)
 
 
 
 
Sediam qui, baronessa,
 
 
e discorriam un poco.
 
 
Rosina
 
 
Sarà meglio in cucina appresso al fuoco.
 
 
Cassandro
 
  370
(Che stolida!) Volete
 
 
che parliamo in francese,
 
 
in tedesco, in turchesco o in italiano?
 
 
Rosina
 
 
Come che più vi piace.
 
 
Cassandro
 
 
In verso o in prosa?
 
 
Rosina
 
 
Oibò, né l'un né l'altro.
 
 
Cassandro
 
  375
Come, se ognun che parla,
 
 
cioè sempre favella il mondo intiero
 
 
o in prosa o in versi?
 
 
Rosina
 
 
Io nol sapea da vero.
 
 
Cassandro
 
 
Ma dunque che sa lei?
 
 
Rosina
 
 
So che tre e tre fan sei.
 
 
Cassandro
 
  380
Poter del mondo! Siete
 
 
una gran dottoressa in aritmetica.
 
 
E non è già sì poco
 
 
nell'età vostra… di quanti anni?
 
 
Rosina
 
 
Gli anni?
 
 
Cassandro
 
 
Sì, signora madama.
 
 
Rosina
 
  385
Lasciate che ci pensi.
 
 
Cassandro
 
 
E così?
 
 
Rosina
 
 
Gli anni adesso…
 
 
son millesettecento
 
 
sessantanove in punto.
 
 
Cassandro
 
 
Oh che portento!
 
 
Rosina
 
 
Chi è questo signore?
 
 
Cassandro
 
  390
Non sapete dunque che sia
 
 
il portento,
 
 
il prodigio
 
 
da tutti conosciuto?
 
 
Rosina
 
 
Non ho l'onor d'averlo mai veduto.
 
 
Cassandro
 
 
(Ch'innocente fanciulla!
 
 
Questa non fa paura.)
 
  395
Ma nulla voi sapete?
 
 
Rosina
 
 
Oh so un poco di tutto.
 
 
Cassandro
 
 
Verbigrazia,
 
 
voglio dir, per esempio…
 
 
Rosina
 
 
…sì signore…
 
 
Cassandro
 
 
…cosa sapete voi?
 
 
Rosina
 
 
Far all'amor.
 
 
Cassandro
 
 
L'avete fatto mai?
 
 
Rosina
 
  400
Signor sì.
 
 
Cassandro
 
 
E al giorno d'oggi
 
 
lo fate?
 
 
Rosina
 
 
Sì signore.
 
 
Cassandro
 
 
E lo vorrete far anche dappoi?
 
 
Rosina
 
 
Signor sì.
 
 
Cassandro
 
 
Ma con chi?
 
 
Rosina
 
 
Bella! Con voi.
 
 
Cassandro
 
 
Con me? (M'accosto un poco,
 
  405
che questa è al caso mio.)
 
 
Rosina
 
 
(Povero alocco!)
 
 
Cassandro
 
 
(Un muso da museo,
 
 
una buona pulcella innocentina.
 
 
Eh lascia far a noi.)
 
 
Ehi, madama!
 
 
Rosina
 
 
Che volete?
 
 
Cassandro
 
 
Accostatevi.
 
 
Rosina
 
 
 
  410
Così?
 
 
Cassandro
 
 
 
 
Così in buon'ora.
 
 
Rosina
 
 
Se volete, io vi vengo in braccio ancora.
 
 
Cassandro
 
 
(Senz'altro è innamorata.)
 
 
Ma dite in confidenza:
 
 
voi faceste all'amore
 
  415
anche col mio fratello?
 
 
Rosina
 
 
Sì signore.
 
 
Cassandro
 
 
E sposarvi vorrebbe?
 
 
Rosina
 
 
Sì signore.
 
 
Cassandro
 
 
Onde, se io vi sposassi,
 
 
rivale averei la fratellanza in casa,
 
 
e dividendo il core
 
  420
mi fareste voi forse…
 
 
Rosina
 
 
Oh! sì signore.
 
 
Cassandro
 
 
(Poter del mondo! Io sfido
 
 
tutta la quint'essenza feminesca
 
 
ad esser più sincera,
 
 
cioè più di costei sciocca e ciarliera.)
 
 
Rosina
 
  425
Ah!…
 
 
Cassandro
 
 
Cosa è quel sospiro?
 
 
Rosina
 
 
Quanto più vi rimiro,
 
 
voi nemmen mi guardate.
 
 
Cassandro
 
 
Anzi a forza d'occhiate
 
 
vi assorbo e vi divoro.
 
 
Rosina
 
  430
Una manina almeno.
 
 
Cassandro
 
 
Ecco la mano.
 
 
(Quanto è mai compiacente!
 
 
E come mi vien caldo!)
 
 
Rosina
 
 
Quanto siete mai bello!
 
 
Cassandro
 
 
Me l'han detto degli altri.
 
 
Rosina
 
 
Oh questo anello!
 
 
Cassandro
 
  435
Mi costa mille scudi.
 
 
Rosina
 
 
Se mi voleste bene?…
 
 
Cassandro
 
 
Oh son di fuoco!
 
 
Rosina
 
 
Mel dovreste donar.
 
 
Cassandro
 
 
 
 
Torno tra poco.
 
 
Rosina
 
 
Partite da chi vi ama?
 
 
Cassandro
 
 
Sento là fuora
 
 
che qualcun mi chiama.
 
 
Rosina
 
  440
Lasciatemi l'anello,
 
 
che in vece vostra compagnia mi tenga.
 
 
Cassandro
 
 
Sì bene, un'altra volta,
 
 
cioè mai più, conciosiaché so io…
 
 
L'anello ha da esser mio.
 
 
Rosina
 
  445
Perché voi non mi amate.
 
 
Cassandro
 
 
Oh mai… non dubitate;
 
 
ma…
 
 
Rosina
 
 
Siete troppo avaro.
 
 
Cassandro
 
 
Oh mai, me ne dichiaro;
 
 
ma…
 
 
Rosina
 
 
Se non ho di voi
 
  450
questa memoria almen, presto mi scordo.
 
 
Cassandro
 
 
A questa cantilena oggi son sordo.
 
     
 
    Ella vuole, ed io torrei,
 
 
convenire non si può.
 
 
Quando son vicino a lei,
 
  455
vale a dir: solus cum sola,
 
 
a un'occhiata, a una parola
 
 
mi riscaldo, mi fo rosso,
 
 
mi par ch'abbia il fuoco addosso,
 
 
sento il sangue in ogni vena
 
  460
che ribolle e fa blo blo.
 
     
 
    Ma l'amor finisce poi
 
 
colla borsa e coll'anello,
 
 
ed il sangue già bel bello
 
 
si rapprese, si gelò.
 
     
  465
    E son come un can barbone
 
 
fra la carne ed il bastone:
 
 
vorrei stender lo zampino
 
 
e al baston più m'avvicino
 
 
e abbaiando, mugolando
 
  470
piglio il porco e me ne vo.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA VII
 
 
Fracasso, Rosina e Ninetta.
 
 
Fracasso
 
 
Eh ben, sorella mia?
 
 
Rosina
 
 
Siamo a buon segno,
 
 
e in questo dì m'impegno
 
 
d'innamorarli tutti due del pari
 
 
sino a farmi sposar.
 
 
Fracasso
 
 
Basta ch'io sposi
 
  475
Giacinta lor sorella.
 
 
Ninetta
 
 
E ch'io, sua damigella,
 
 
abbia Simone
 
 
per marito mio.
 
 
Rosina
 
 
Tutto va bene,
 
 
ma vo' marito anch'io.
 
 
Fracasso
 
 
Sono sì pazzi entrambi,
 
  480
ch'io non saprei qual sia per voi migliore.
 
 
Ninetta
 
 
Il più sciocco è il minore:
 
 
attaccatevi a lui,
 
 
che farete più presto;
 
 
ed una moglie spiritosa e bella,
 
  485
come l'han molte e molte,
 
 
un marito ha d'aver buono tre volte.
 
 
Fracasso
 
 
No, che quell'altro almeno
 
 
un uom non è di legno, e mia sorella
 
 
di ridurlo a dovere è ben capace.
 
 
Rosina
 
  490
Io sposerò quello che più mi piace.
 
 
Ma perché piaccia un uomo,
 
 
e perché amor non sia di noi tiranno,
 
 
cosa si debba far tutte non sanno.
 
     
 
    Senti l'eco, ove t'aggiri,
 
  495
sussurrar tra fiori e fronde;
 
 
ma se gridi o se sospiri,
 
 
quello sol l'eco risponde
 
 
che ti sente a ragionar.
 
     
 
    Così far dovrebbe ancora
 
  500
cogli amanti e questa e quella:
 
 
voler bene a chi l'adora,
 
 
corbellar chi ne corbella,
 
 
non dar niente a chi non dona,
 
 
ché l'usanza è bella e bona
 
  505
di far quel che gli altri fanno,
 
 
e in amor non può fallar.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA VIII
 
 
Polidoro, Ninetta e Fracasso.
 
 
Polidoro
 
 
Ninetta.
 
 
Ninetta
 
 
Che volete?
 
 
Polidoro
 
 
Digli a colui che vada,
 
 
perché t'ho da parlar da solo a sola.
 
 
Fracasso
 
  510
Dov'è la convenienza?
 
 
Quivi alla mia presenza
 
 
non si parla in secreto.
 
 
Polidoro
 
 
Andate via,
 
 
che ho un non so che da dirle.
 
 
Fracasso
 
 
A mia sorella
 
 
porto rispetto adesso e alla sua stanza,
 
  515
ma noi v'insegneremo la creanza.
 
 
(Parte.)
 
 
Ninetta
 
 
Voi l'avete irritato.
 
 
Polidoro
 
 
Eh non importa.
 
 
Ninetta
 
 
E se vi bastonasse?
 
 
Polidoro
 
 
Eh prenderemo
 
 
le bastonate ancora
 
 
per quella che m'adora; e preme adesso
 
  520
quel biglietto che sai.
 
 
Ninetta
 
 
L'ho preparato,
 
 
eccolo sigillato:
 
 
di tenerezze è pieno,
 
 
e basta ritrovar chi a lei lo dia,
 
 
perché io non sarei buona.
 
 
Polidoro
 
  525
Glielo darò in persona.
 
 
Ninetta
 
 
Oh bravo da vero!
 
 
La moda è nuova affatto,
 
 
ma la migliore è poi
 
 
far tutti da sua posta i fatti suoi.
 
     
  530
    Chi mi vuol bene
 
 
presto mel dica,
 
 
che per capire
 
 
non vo' fatica
 
 
né intisichire
 
  535
per civiltà.
 
     
 
    Tutti i biglietti
 
 
io ve li dono:
 
 
sono seccaggini,
 
 
son melansaggini,
 
  540
e alla più presta
 
 
da testa a testa
 
 
tutto si fa.
 
 
(Parte.)
 
 
SCENA IX
 
 
Polidoro, Rosina, Fracasso, Ninetta, Cassandro, Giacinta, Simone.
 
 
Polidoro
 
 
Adesso è fatto tutto.
 
 
Questo è il biglietto che da me pretende
 
  545
l'innamorata mia,
 
 
anche il regalo è pronto,
 
 
onde faccio il mio conto
 
 
che nessun me la toglie,
 
 
e saremo così marito e moglie.
 
  550
Ecco che viene appunto. Allegramente,
 
 
che solo qui mi trova;
 
 
e se ancor qui venisse mio fratello,
 
 
in sua presenza aver dovrà cervello.
 
 
Rosina
 
     
 
    Dove avete la creanza?
 
  555
Mio fratello e la mia stanza
 
 
sempre s'ha da rispettar.
 
 
Fracasso
 
     
 
    Cospettaccio, cospettone!
 
 
Vuo' da voi sodisfazione,
 
 
o vi faccio bastonar.
 
 
Polidoro
 
     
  560
    Non so niente, poveretto;
 
 
n'è cagion questo biglietto
 
 
ch'io le avea da presentar.
 
 
Fracasso
 
     
 
    Un biglietto a mia sorella?
 
 
Ninetta
 
 
La faceste ora più bella.
 
 
Rosina, Fracasso
 
 
 
  565
Non prendiam vostri biglietti,
 
 
non sappiam di voi che far.
 
 
 
 
Polidoro
 
     
 
    Me l'avete voi richiesto.
 
 
Rosina, Fracasso
 
 
 
 
Per noi due che affronto è questo!
 
 
 
 
Polidoro
 
 
Ah Ninetta, che paura!
 
 
Ninetta
 
 
 
  570
In ginocchio a dirittura
 
 
e pregargli a perdonar.
 
 
Fracasso
 
     
 
    Non perdono per sì poco.
 
 
Ninetta
 
 
Lo scrissi io così per gioco.
 
 
Rosina, Fracasso
 
 
 
 
Compatiam la debolezza,
 
  575
e per fargli una finezza
 
 
s'ha il biglietto da accettar.
 
 
 
 
Cassandro
 
     
 
    Bravo, fratello!
 
 
Brava, madama!
 
 
Così in ginocchio
 
  580
cosa si fa?
 
 
Polidoro
 
     
 
    Ora sto fresco!
 
 
Caro tedesco,
 
 
voi difendetemi
 
 
per carità.
 
 
Cassandro
 
     
  585
    Anche biglietti,
 
 
mia signorina,
 
 
quel mammalucco
 
 
scriver vi fa.
 
 
Rosina
 
     
 
    Oibò, signore,
 
  590
questo biglietto
 
 
pieno d'amore
 
 
è per voi scritto
 
 
in verità.
 
 
Cassandro
 
     
 
    Scritto l'avete
 
  595
per me, carina?
 
 
Ninetta
 
 
Brava da vero!
 
 
Fracasso
 
 
(Povero alocco!)
 
 
Cassandro
 
 
Leggiamo un poco,
 
 
datelo qua.
 
 
(Va in disparte leggendo.)
 
 
Polidoro
 
     
  600
    Finché il fratel non guarda,
 
 
prendete il regaletto
 
 
che voi m'avete detto
 
 
per farmi poi sposar.
 
 
 
 
Rosina
 
 
 
     
 
    A me si dan denari?
 
 
Ninetta
 
  605
Che diavolo faceste?
 
 
Rosina, Fracasso
 
 
 
 
Per Bacco, i nostri pari
 
 
non l'han da sopportar!
 
 
 
 
Cassandro
 
     
 
    Che fassi in quel cantone?
 
 
Fratello mio buffone,
 
  610
a lei non t'accostar.
 
 
Rosina
 
     
 
    Povero Polidoro!
 
 
Che questa borsa d'oro
 
 
mi dà, se il voglio amar.
 
 
Cassandro
 
     
 
    Che pezzo d'asinaccio!
 
  615
Di queste io non ne faccio
 
 
né sono con le donne
 
 
sì facile a cascar.
 
 
Rosina
 
     
 
    Se mi volete bene,
 
 
quest'oro voi serbate
 
  620
e quell'anel mi date
 
 
per farlo disperar.
 
 
Cassandro
 
     
 
    L'anel?
 
 
Rosina
 
 
Per un pochetto.
 
 
Cassandro
 
 
L'anel?
 
 
Rosina
 
 
Vel rendo subito.
 
 
Cassandro
 
 
Da vero che ne dubito;
 
  625
ma in grazia del biglietto,
 
 
che con tal gusto ho letto,
 
 
vi voglio contentar.
 
 
 
 
Simone
 
     
 
    Presto, madama,
 
 
che uno vi chiama
 
  630
e vi vorrebbe
 
 
complimentar.
 
 
 
 
Rosina
 
 
 
     
 
    Subito… addio!
 
 
Cassandro
 
 
 
 
L'anello mio!
 
 
Fracasso
 
 
Corpo del diavolo!
 
  635
Non vuol mangiarvelo.
 
 
Ninetta
 
 
Non vuol scappar.
 
 
Simone
 
     
 
    Presto, signora,
 
 
che c'è di fuora
 
 
chi vi desidera
 
  640
seco a pransar.
 
 
Rosina
 
 
 
     
 
    Andiam, fratello.
 
 
Cassandro
 
 
 
 
Prima il mio anello.
 
 
Fracasso, Rosina
 
 
 
 
Poter del mondo!
 
 
De' pari nostri
 
  645
s'ha da fidar.
 
 
 
 
Cassandro
 
     
 
    Senza che andiate
 
 
con chi vi brama,
 
 
fate che resti
 
 
quel che vi chiama,
 
  650
ch'io darò a tutti
 
 
da desinar.
 
 
Giacinta, Ninetta
 
 
 
     
 
    Bravo, bravissimo!
 
 
 
 
Fracasso
 
 
Così va fatto.
 
 
Polidoro, Simone
 
 
 
 
Quest'è cervello!
 
 
 
 
Cassandro
 
  655
(Così l'anello
 
 
non sparirà.)
 
 
Tutti
 
     
 
    Dunque a pranso in compagnia,
 
 
e tra il vino e l'allegria
 
 
che si balli e che si canti,
 
  660
tutti amici, tutti amanti,
 
 
viva amore e la beltà.
 
 
Fine dell'atto primo.