SCENA V
|
||
Guilelmo a braccio di Dorabella. Ferrando e Fiordiligi senza darsi braccio. Fanno una piccola scena muta guardandosi, sospirando, ridendo etc.
|
||
Recitativo
|
||
Fiordiligi
|
||
1100 |
Oh che bella giornata!
|
|
Ferrando
|
||
Caldetta anzi che no.
|
||
Dorabella
|
||
Che vezzosi arboscelli!
|
||
Guilelmo
|
||
Certo, certo, son belli:
|
||
han più foglie che frutti.
|
||
Fiordiligi
|
||
Quei viali
|
||
1105 |
come sono leggiadri!
|
|
Volete passeggiar?
|
||
Ferrando
|
||
Son pronto, o cara,
|
||
ad ogni vostro cenno.
|
||
Fiordiligi
|
||
Troppa grazia!
|
||
Ferrando
|
||
(Nel passare, a Guilelmo.)
|
||
(Eccoci alla gran crisi.)
|
||
Fiordiligi
|
||
Cosa gli avete detto?
|
||
Ferrando
|
||
1110 |
Eh gli raccomandai
|
|
di divertirla bene.
|
||
Dorabella
|
||
(A Guilelmo.)
|
||
Passeggiamo anche noi.
|
||
Guilelmo
|
||
Come vi piace.
|
||
(Passeggiano.)
|
||
(Dopo un momento di silenzio.)
|
||
Ahimè.
|
||
Dorabella
|
||
Che cosa avete?
|
||
(Gli altri due fanno scena muta in lontananza.)
|
||
Guilelmo
|
||
Io mi sento sì male,
|
||
1115 |
sì male, anima mia,
|
|
che mi par di morire.
|
||
Dorabella
|
||
|
||
(Non otterrà nientissimo.)
|
||
|
||
Saranno rimasugli
|
||
del velen che beveste.
|
||
Guilelmo
|
||
(Con fuoco.)
|
||
1120 |
Ah che un veleno assai più forte io bevo
|
|
in questiIm Libretto-Erstdruck bzw. Libretto-Nachdruck „que'“ (aus „quei“, archaische Form von „quelli“ = „jene“); in Mozarts autographer Partitur „questi“ (= „diese“), wodurch der ursprüngliche Siebensilbler eine metrisch überzählige Silbe erhält. crudi e focosi
|
||
mongibelli amorosi!
|
||
Dorabella
|
||
Sarà veleno calido:
|
||
fatevi un poco fresco.
|
||
Guilelmo
|
||
1125 |
Ingrata, voi burlate,
|
|
ed intanto io mi moro!
|
||
(Li altri due entrano in atto di passeggiare.)
|
||
|
||
(Son spariti:
|
||
dove diamin son iti?)
|
||
Dorabella
|
||
Eh via, non fate…
|
||
Guilelmo
|
||
Io mi moro, crudele, e voi burlate?
|
||
Dorabella
|
||
Io burlo? Io burlo?
|
||
Guilelmo
|
||
Dunque
|
||
1130 |
datemi qualche segno, anima bella,
|
|
della vostra pietà.
|
||
Dorabella
|
||
Due, se volete:
|
||
dite quel che far deggio, e lo vedrete.
|
||
Guilelmo
|
||
|
||
(Scherza o dice da vero?)
|
||
|
||
Questa picciola offerta
|
||
1135 |
d'accettare degnatevi.
|
|
Dorabella
|
||
Un core?
|
||
Guilelmo
|
||
Un core: è simbolo di quello
|
||
ch'arde, languisce e spasima per voi.
|
||
Dorabella
|
||
|
||
(Che dono prezioso!)
|
||
Guilelmo
|
||
L'accettate?
|
||
Dorabella
|
||
Crudele!
|
||
1140 |
Di sedur non tentate un cor fedele.
|
|
Guilelmo
|
||
|
||
(La montagna vacilla.
|
||
Mi spiace, ma impegnato
|
||
è l'onor di soldato.)
|
||
|
||
V'adoro!
|
||
Dorabella
|
||
Per pietà…
|
||
Guilelmo
|
||
Son tutto vostro!
|
||
Dorabella
|
||
1145 |
Oh dèi!
|
|
Guilelmo
|
||
Cedete, o cara…
|
||
Dorabella
|
||
Mi farete morir…
|
||
Guilelmo
|
||
Morremo insieme,
|
||
amorosa mia speme.
|
||
L'accettate?
|
||
Dorabella
|
||
(Dopo breve intervallo con un sospiro.)
|
||
L'accetto.
|
||
Guilelmo
|
||
|
||
(Infelice Ferrando!)
|
||
|
||
Oh che diletto!
|
||
N° 23 Duetto
|
||
Guilelmo
|
||
1150 |
Il core vi dono,
|
|
bell'idolo mio;
|
||
ma il vostro vo' anch'io:
|
||
via, datelo a me.
|
||
Dorabella
|
||
Mel date, lo prendo;
|
||
1155 |
ma il mio non vi rendo.
|
|
Invan mel chiedete,
|
||
più meco ei non è.
|
||
Guilelmo
|
||
Se teco non l'hai,
|
||
perché batte qui?
|
||
Dorabella
|
||
1160 |
Se a me tu lo dai,
|
|
che mai balza lì?
|
||
A due
|
||
È il mio coricino
|
||
che più non è meco:
|
||
ei venne a star teco,
|
||
1165 |
ei batte così.
|
|
Guilelmo
|
||
(Vuol mettergli il core dov'ha il ritratto dell'amante.)
|
||
Qui lascia che il metta.
|
||
Dorabella
|
||
Ei qui non può star.
|
||
Guilelmo
|
||
T'intendo, furbetta.
|
||
Dorabella
|
||
Che fai?
|
||
Guilelmo
|
||
Non guardar.
|
||
(Le torce dolcemente la faccia dall'altra parte, le cava il ritratto e vi mette il core.)
|
||
|
||
Dorabella
|
||
|
||
1170 |
(Nel petto un Vesuvio
|
|
d'avere mi par.)
|
||
Guilelmo
|
||
|
||
(Ferrando meschino!
|
||
Possibil non par.)
|
||
|
||
Guilelmo
|
||
|
||
L'occhietto a me gira.
|
||
Dorabella
|
||
1175 |
Che brami?
|
|
Guilelmo
|
||
Rimira
|
||
se meglio può andar.
|
||
A due
|
||
Oh cambio felice
|
||
di cori e d'affetti!Variante in den Textwiederholungen:
Che cambio felice di cori e d'affetti! |
||
Che nuovi diletti,
|
||
1180 |
che dolce penar!
|
|
(Partono abbracciati.)
|
||
SCENA VI
|
||
Ferrando e Fiordiligi.
|
||
|
||
Recitativo
|
||
Ferrando
|
||
Barbara! Perché
|
||
fuggi?
|
||
Fiordiligi
|
||
Ho visto un aspide,
|
||
un'idra, un basilisco!
|
||
Ferrando
|
||
Ah crudel, ti capisco!
|
||
L'aspide, l'idra, il basilisco, e quanto
|
||
1185 |
i libici deserti han di più fiero,
|
|
in me solo tu vedi.
|
||
Fiordiligi
|
||
È vero, è vero.
|
||
Tu vuoi tormi la pace.
|
||
Ferrando
|
||
Ma per farti felice.
|
||
Fiordiligi
|
||
Cessa di molestarmi.
|
||
Ferrando
|
||
1190 |
Non ti chiedo che un guardo.
|
|
Fiordiligi
|
||
Pàrtiti.
|
||
Ferrando
|
||
Non sperarlo,
|
||
se pria gli occhi men fieri a me non giri.
|
||
Oh ciel! Ma tu mi guardi e poi sospiri?
|
||
N° 24 Aria
|
||
Ferrando
|
||
(Lietissimo.)
|
||
Ah lo veggio, quell'anima bella
|
||
1195 |
al mio pianto resister non sa:
|
|
non è fatta per esser rubella
|
||
agli affetti di amica pietà.
|
||
In quel guardo, in quei cari sospiri
|
||
dolce raggio lampeggia al mio cor:
|
||
1200 |
già rispondi a' miei caldi desiri,
|
|
già tu cedi al più tenero amor.
|
||
|
||
Ma tu fuggi, spietata, tu taci
|
||
ed invano mi senti languir!
|
||
Ah cessate, speranze fallaci!
|
||
1205 |
La crudel mi condanna a morir.Variante in den Textwiederholungen:
La crudel! |
|
(Parte.)
|
||
SCENA VII
|
||
Fiordiligi sola.
|
||
Recitativo
|
||
Fiordiligi
|
||
Ei parte… Senti… Ah no… partir si lasci,
|
||
si tolga ai sguardi miei l'infausto oggetto
|
||
della mia debolezza… A qual cimento
|
||
il barbaro mi pose!… Un premio è questo
|
||
1210 |
ben dovuto a mie colpeVariante nach den Abschriften B, C, E:
mia colpa!… In tale istante |
|
dovea di nuovo amante
|
||
i sospiri ascoltar? L'altrui querele
|
||
dovea volger in gioco? Ah questo core
|
||
a ragione condanni, o giusto amore!
|
||
1215 |
Io ardo, e l'ardorVariante nach den Abschriften B, C, E:
l'amor mio non è più effetto |
|
di unVariante nach den Abschriften E und F:
d'un amor virtuoso: è smania, affanno, |
||
rimorso, pentimento,
|
||
leggerezza, perfidia e tradimento!
|
||
N° 25 Rondò
|
||
Fiordiligi
|
||
Per pietà, ben mio, perdona
|
||
1220 |
all'error d'un'alma amante;
|
|
fra quest'ombre e queste piante
|
||
sempre ascoso, oh dio, sarà!
|
||
Svenerà quest'empia voglia
|
||
l'ardir mio, la mia costanza;
|
||
1225 |
perderà la rimembranza
|
|
che vergogna e orror mi fa.
|
||
A chi mai mancò di fede
|
||
questo vano, ingrato cor!
|
||
Si dovea miglior mercede,
|
||
1230 |
caro bene, al tuo candor.
|
|
(Parte.)
|
||
SCENA VIII
|
||
Ferrando, Guilelmo.
|
||
Recitativo
|
||
Ferrando
|
||
(Lietissimo.)
|
||
Amico, abbiamo vinto!
|
||
Guilelmo
|
||
Un ambo o un terno?
|
||
Ferrando
|
||
Una cinquina, amico: Fiordiligi
|
||
è la modestia in carne.
|
||
Guilelmo
|
||
Niente meno?
|
||
Ferrando
|
||
Nientissimo. Sta' attento
|
||
1235 |
e ascolta come fu.
|
|
Guilelmo
|
||
T'ascolto: di' pur, su.
|
||
Ferrando
|
||
Pel giardinetto,
|
||
come eravam d'accordo,
|
||
a passeggiar mi metto:
|
||
le do il braccio, si parla
|
||
1240 |
di mille cose indifferenti; alfine
|
|
viensi all'amor.
|
||
Guilelmo
|
||
Avanti.
|
||
Ferrando
|
||
Fingo labbra tremanti,
|
||
fingo di pianger, fingo
|
||
di morir al suo piè…
|
||
Guilelmo
|
||
1245 |
Bravo assai, per mia fé!
|
|
Ed ella?
|
||
Ferrando
|
||
Ella da prima
|
||
ride, scherza, mi burla…
|
||
Guilelmo
|
||
E poi?
|
||
Ferrando
|
||
E poi
|
||
finge d'impietosirsi…
|
||
Guilelmo
|
||
Oh cospettaccio!
|
||
Ferrando
|
||
Alfin scoppia la bomba:
|
||
1250 |
pura come colomba
|
|
al suo caro Guilelmo ella si serba,
|
||
mi discaccia superba,
|
||
mi maltratta, mi fugge,
|
||
testimonio rendendomi e messaggio
|
||
1255 |
che una femmina ell'è senza paraggio.
|
|
Guilelmo
|
||
Bravo tu, bravo io,
|
||
brava la mia Penelope!
|
||
Lascia un po' ch'io ti abbracci
|
||
per sì felice augurio,
|
||
1260 |
o mio fido Mercurio.
|
|
(Si abbracciano.)
|
||
Ferrando
|
||
E la mia Dorabella?
|
||
Come s'è diportata?
|
||
Oh non ci ho neppur dubbio!
|
||
(Con trasporto.)
|
||
Assai conosco
|
||
quella sensibil alma.
|
||
Guilelmo
|
||
Eppur un dubbio,
|
||
1265 |
parlandoti a quattr'occhi,
|
|
non saria mal se tu l'avessi!
|
||
Ferrando
|
||
Come?
|
||
Guilelmo
|
||
Dico così per dir!
|
||
|
||
(Avrei piacere
|
||
d'indorargli la pillola.)
|
||
Ferrando
|
||
Stelle! Cesse ella forse
|
||
1270 |
alle lusinghe tue? Ah s'io potessi
|
|
sospettarlo soltanto!
|
||
Guilelmo
|
||
È sempre bene
|
||
il sospettare un poco in questo mondo.
|
||
Ferrando
|
||
Eterni dèi! Favella, a foco lento
|
||
non mi far qui morir… Ma no, tu vuoi
|
||
1275 |
prenderti meco spasso: ella non ama,
|
|
non adora che me.
|
||
Guilelmo
|
||
Certo! Anzi, in prova
|
||
di suo amor, di sua fede
|
||
questo bel ritrattino ella mi diede.
|
||
|
||
Ferrando
|
||
(Furente.)
|
||
Il mio ritratto! Ah
|
||
perfida!
|
||
|
||
Guilelmo
|
||
Ove vai?
|
||
Ferrando
|
||
(Come sopra.)
|
||
1280 |
A trarle il cor dal scellerato petto
|
|
e a vendicar il mio tradito affetto.
|
||
Guilelmo
|
||
Fermati.
|
||
Ferrando
|
||
(Risoluto.)
|
||
No, mi lascia.
|
||
Guilelmo
|
||
Sei tu pazzo?
|
||
Vuoi tu precipitarti
|
||
per una donna che non val due soldi?
|
||
|
||
1285 |
(Non vorrei che facesse
|
|
qualche corbelleria!)
|
||
Ferrando
|
||
Numi! Tante promesse
|
||
e lagrime e sospiri e giuramenti
|
||
in sì pochi momenti
|
||
1290 |
come l'empia obliò?
|
|
Guilelmo
|
||
Perbacco, io non lo so!
|
||
Ferrando
|
||
Che fare or deggio?
|
||
A qual partito, a qual idea m'appiglio?
|
||
Abbi di me pietà, dammi consiglio.
|
||
Guilelmo
|
||
Amico, non saprei
|
||
1295 |
qual consiglio a te dar.
|
|
Ferrando
|
||
Barbara! Ingrata!
|
||
In un giorno! In poch'ore!…
|
||
Guilelmo
|
||
Certo un caso quest'è da far stupore!
|
||
N° 26 Aria
|
||
Guilelmo
|
||
Donne mie, la fate a tanti,
|
||
che, se il ver vi deggio dir,
|
||
1300 |
se si lagnano gli amanti
|
|
li comincio a compatir.
|
||
Io vo' bene al sesso vostro,
|
||
lo sapete, ognun lo sa:
|
||
ogni giorno ve lo mostro,
|
||
1305 |
vi do marche d'amistà;Variante in den Textwiederholugen:
vi do segno d'amistà; |
|
ma quel farla a tanti, a tanti,
|
||
m'avvilisce in verità.
|
||
Mille volte il brando presi
|
||
per salvar il vostro onor,
|
||
1310 |
mille volte vi difesi
|
|
colla bocca e più col cor;
|
||
ma quel farla a tanti, a tanti,
|
||
è un vizietto seccator.
|
||
Siete vaghe, siete amabili,
|
||
1315 |
più tesori il ciel vi diè,Variante in den Textwiederholugen:
gran tesori il ciel vi diè, |
|
e le grazie vi circondano
|
||
dalla testa fino ai piè;
|
||
ma la fate a tanti, a tanti,Variante in den Textwiederholugen:
ah la fate a tanti, a tanti, |
||
che credibile non è;
|
||
1320 |
ma la fate a tanti, a tanti,
|
|
che se gridano gli amanti
|
||
hanno certo un gran perché.Variante in den Textwiederholugen:
perché han certo un gran perché. |
||
(Parte.)
|
||
SCENA IX
|
||
Ferrando solo, poi Don Alfonso e Guilelmo che parlano in fondo etc.
|
||
Recitativo
|
||
Ferrando
|
||
In qual fiero contrasto, in qual disordine
|
||
di pensieri e di affetti io mi ritrovo!
|
||
1325 |
Tanto insolito e novo è il caso mio,
|
|
che non altri, non io
|
||
basto per consigliarmi… Alfonso, Alfonso,
|
||
quanto rider vorrai
|
||
della mia stupidezza!
|
||
1330 |
Ma mi vendicherò, saprò dal seno
|
|
cancellar quell'iniqua… saprò cancellarla…
|
||
Cancellarla?
|
||
Troppo, oh dio, questo cor per lei mi parla.
|
||
N° 27 Cavatina
|
||
Ferrando
|
||
Tradito, schernito
|
||
dal perfido cor,
|
||
(Qui capita Don Alfonso con Guilelmo e sta a sentire.)
|
||
1335 |
io sento che ancora
|
|
quest'alma l'adora,
|
||
io sento per essa
|
||
le voci d'amor.
|
||
Recitativo
|
||
Don Alfonso
|
||
|
||
Bravo! Questa è costanza.
|
||
Ferrando
|
||
Andate, o barbaro,
|
||
1340 |
per voi misero sono.
|
|
Don Alfonso
|
||
Via, se sarete buono
|
||
vi torneròSchließt man einen Schreib- bzw. Druckfehler beim letzten akzentuierten Buchstaben („tornerò“ statt „tornerà“) aus, ist hier der Verb „tornerò“ im transitiven Sinne als „farò tornare“ (= „ich werde zurückgeben“) zu interpretieren: „[…] vi tornerò l'antica calma.“ = „vi farò tornare l'antica calma.“ (= „Ich werde Euch die frühere Ruhe zurückgeben.“) l'antica calma. Udite:
|
||
|
||
Fiordiligi a Guilelmo
|
||
si conserva fedel, e Dorabella
|
||
1345 |
infedel a voi fu.
|
|
Ferrando
|
||
Per mia vergogna.
|
||
Guilelmo
|
||
Caro amico, bisogna
|
||
far delle differenze in ogni cosa.
|
||
Ti pare che una sposa
|
||
mancar possa a un Guilelmo? Un picciol calcolo,
|
||
1350 |
non parlo per lodarmi,
|
|
se facciamo tra noi… Tu vedi, amico,
|
||
che un poco di più merto…
|
||
Don Alfonso
|
||
Eh anch'io lo dico!
|
||
Guilelmo
|
||
Intanto mi darete
|
||
cinquanta zecchinetti.
|
||
Don Alfonso
|
||
Volontieri.
|
||
1355 |
Pria però di pagar, vo' che facciamo
|
|
qualche altra esperienza.
|
||
Guilelmo
|
||
Come!
|
||
Don Alfonso
|
||
Abbiate pazienza, infin domani
|
||
siete entrambi miei schiavi: a me voi deste
|
||
parola da soldati
|
||
1360 |
di far quel ch'io dirò. Venite; io spero
|
|
mostrarvi ben che folle è quel cervello
|
||
che sulla frasca ancor vende l'uccello.
|
||
(Partono.)
|
||
Camera con diverse porte, specchio e tavolini. |
||
SCENA X
|
||
Dorabella, Despina e poi Fiordiligi.
|
||
Recitativo
|
||
Despina
|
||
Ora vedo che siete
|
||
una donna di garbo.
|
||
Dorabella
|
||
Invan, Despina,
|
||
1365 |
di resister tentai: quel demonietto
|
|
ha un artifizio, un'eloquenza, un tratto
|
||
che ti fa cader giù se sei di sasso.
|
||
Despina
|
||
Corpo di satanasso,
|
||
questo vuol dir saper! Tanto di raro
|
||
1370 |
noi povere ragazze
|
|
abbiamo un po' di bene,
|
||
che bisogna pigliarlo allor ch'ei viene.
|
||
(Entra Fiordiligi.)
|
||
Ma ecco la sorella.
|
||
Che ceffo!
|
||
Fiordiligi
|
||
Sciagurate!
|
||
1375 |
Ecco per colpa vostra
|
|
in che stato mi trovo!
|
||
Despina
|
||
Cosa è nato,
|
||
cara madamigella?
|
||
Dorabella
|
||
Hai qualche mal, sorella?
|
||
Fiordiligi
|
||
Ho il diavolo che porti
|
||
1380 |
me, te, lei, Don Alfonso, i forastieri
|
|
e quanti pazzi ha il mondo.
|
||
Dorabella
|
||
Hai perduto il giudizio?
|
||
Fiordiligi
|
||
Peggio, peggio…
|
||
Inorridisci: io amo! E l'amor mio
|
||
non è sol per Guilelmo.
|
||
Despina
|
||
Meglio, meglio!
|
||
Dorabella
|
||
1385 |
E che sì, che anche tu se' innamorata
|
|
del galante biondino!
|
||
Fiordiligi
|
||
(Sospirando.)
|
||
Ah purtroppo per noi.
|
||
Despina
|
||
Mo brava!
|
||
Dorabella
|
||
Tieni
|
||
settanta mille baci:
|
||
tu il biondino, io 'l brunetto,
|
||
1390 |
eccoci entrambe spose!
|
|
Fiordiligi
|
||
Cosa dici!
|
||
Non pensi agli infelici
|
||
che stamane partir? Ai loro pianti,
|
||
alla lor fedeltà tu più non pensi?
|
||
Così barbari sensi
|
||
1395 |
dove, dove apprendesti?
|
|
Sì diversa da te come ti festi?
|
||
Dorabella
|
||
Odimi: sei tu certa
|
||
che non muoiano in guerra
|
||
i nostri vecchi amanti? E allora entrambe
|
||
1400 |
resterem colle man piene di mosche:
|
|
fra un ben certo e un incerto
|
||
c'è sempre gran divario!
|
||
Fiordiligi
|
||
E se poi torneranno?
|
||
Dorabella
|
||
Se torneran, lor danno!
|
||
1405 |
Noi saremo allor mogli, noi saremo
|
|
lontane mille miglia.
|
||
Fiordiligi
|
||
Ma non so come mai
|
||
si può cangiar in un sol giorno un core.
|
||
Dorabella
|
||
Che domanda ridicola! Siam donne!
|
||
1410 |
E poi tu com'hai fatto?
|
|
Fiordiligi
|
||
Io saprò vincermi.
|
||
Despina
|
||
Voi non saprete nulla.
|
||
Fiordiligi
|
||
Farò che tu lo veda.
|
||
Dorabella
|
||
Credi, sorella, è meglio che tu ceda.
|
||
N° 28 Aria
|
||
Dorabella
|
||
È Amore un ladroncello,
|
||
1415 |
un serpentello è Amor,
|
|
che toglie e dà la pace,Variante in den Textwiederholugen:
ei toglie e dà la pace, |
||
come gli piace, ai cor.
|
||
Per gli occhi al seno appena
|
||
un varco aprir si fa,
|
||
1420 |
che l'anima incatena
|
|
e toglie libertà.
|
||
Porta dolcezza e gusto
|
||
se tu lo lasci far,
|
||
ma t'empie di disgusto
|
||
1425 |
se tenti di pugnar.
|
|
Se nel tuo petto ei siede,
|
||
s'egli ti becca qui,
|
||
fa' tutto quel ch'ei chiede,
|
||
che anch'io farò così.
|
||
(Parte con Despina.)
|
||
SCENA XI
|
||
Fiordiligi sola; poi Guilelmo e Ferrando, e Don Alfonso, che passano senza esser veduti; indi Despina.
|
||
Recitativo
|
||
Fiordiligi
|
||
1430 |
Come tutto congiura
|
|
a sedurre il mio cor! Ma no… si mora
|
||
e non si ceda… Errai quando alla suora
|
||
io mi scopersi ed alla serva mia.
|
||
Esse a lui diran tutto, ed ei, più audace,
|
||
1435 |
fia di tutto capace… Agli occhi miei
|
|
mai più non comparisca…
|
||
(Guilelmo sulla porta.)
|
||
A tutti i servi
|
||
minaccerò il congedo,
|
||
se lo lascian passar… Veder nol voglio,
|
||
quel seduttor.
|
||
Guilelmo
|
||
(A Ferrando e Don Alfonso.)
|
||
Bravissima!
|
||
1440 |
La mia casta Artemisia! La sentite?
|
|
Fiordiligi
|
||
Ma potria Dorabella
|
||
senza saputa mia… Piano… un pensiero
|
||
per la mente mi passa… In casa mia
|
||
restar molte uniformi
|
||
1445 |
di Guilelmo e Ferrando… Ardir… Despina,
|
|
Despina…
|
||
Despina
|
||
(Entrando.)
|
||
Cosa c'è?
|
||
Fiordiligi
|
||
Tieni un po' questa chiave, e senza replica,
|
||
senza replica alcuna,
|
||
prendi nel guardaroba e qui mi porta
|
||
1450 |
due spade, due cappelli e due vestiti
|
|
de' nostri sposi.
|
||
Despina
|
||
E che volete fare?
|
||
Fiordiligi
|
||
Vanne; non replicare.
|
||
Despina
|
||
|
||
(Comanda in abrégé, Donna Arroganza.)
|
||
(Parte.)
|
||
Fiordiligi
|
||
Non c'è altro, ho speranza
|
||
1455 |
che Dorabella stessa
|
|
seguirà il bell'esempio. Al campo, al campo!
|
||
Altra strada non resta
|
||
per serbarci innocenti.
|
||
Don Alfonso
|
||
|
||
(Dalla porta a Despina.)
|
||
(Ho capito abbastanza:
|
||
1460 |
vanne pur, non temer.)
|
|
Despina
|
||
(Ritornando, a Fiordiligi.)
|
||
Eccomi.
|
||
Fiordiligi
|
||
Vanne.
|
||
Sei cavalli di posta
|
||
voli un servo a ordinar… Di' a Dorabella
|
||
che parlar le vorrei…
|
||
Despina
|
||
Sarà servita.
|
||
|
||
(Questa donna mi par di senno uscita.)
|
||
(Parte.)
|
||
SCENA XII
|
||
Fiordiligi, poi Ferrando; indi Guilelmo e Don Alfonso dalla camera etc.
|
||
Fiordiligi
|
||
1465 |
L'abito di Ferrando
|
|
sarà buono per me; può Dorabella
|
||
prender quel di Guilelmo: in questi arnesi
|
||
raggiungerem gli sposi nostri, al loro
|
||
fianco pugnar potremo
|
||
1470 |
e morir se fa d'uopo.
|
|
(Si cava quello che tiene in testa.)
|
||
Ite in malora,
|
||
ornamenti fatali!… Io vi detesto.
|
||
Guilelmo
|
||
|
||
(Si può dar un amor simile a questo?)
|
||
Fiordiligi
|
||
Di tornar non sperate alla mia fronte
|
||
pria ch'io qui torni col mio ben. In vostro
|
||
1475 |
loco porrò questo cappello… Oh come
|
|
ei mi trasforma le sembianze e il viso!
|
||
Come appena io medesma or mi ravviso!
|
||
N° 29 Duetto
|
||
Fiordiligi
|
||
Fra gli amplessi in pochi istanti
|
||
giungerò del fido sposo,
|
||
1480 |
sconosciuta a lui davanti
|
|
in quest'abito morrò.
|
||
Oh che gioia il suo bel core
|
||
proverà nel ravvisarmi!
|
||
Ferrando
|
||
(Entrando.)
|
||
Ed intanto di dolore
|
||
1485 |
meschinello io mi morrò.
|
|
Fiordiligi
|
||
Cosa veggio! Son tradita!
|
||
Deh partite…
|
||
Ferrando
|
||
Ah no, mia vita!
|
||
(Prende la spada dal tavolino, la sfodera etc.)
|
||
Con quel ferro di tua mano
|
||
questo cor tu ferirai;
|
||
1490 |
e se forza, oh dio, non hai
|
|
io la man ti reggerò.
|
||
|
||
Fiordiligi
|
||
Taci… ahimè! Son abbastanza
|
||
tormentata ed infelice!
|
||
A due
|
||
|
||
Ah che omai la mia costanza
|
||
1495 |
a quei sguardi, a quel che dice
|
|
incomincia a vacillar.
|
||
|
||
Fiordiligi
|
||
Sorgi, sorgi…
|
||
Ferrando
|
||
Invan lo credi.
|
||
Fiordiligi
|
||
Per pietà,
|
||
da me che chiedi?
|
||
Ferrando
|
||
Il tuo cor o la mia morte.
|
||
Fiordiligi
|
||
1500 |
Ah non son, non son più forte!
|
|
Ferrando
|
||
(Le prende la mano e gliela bacia.)
|
||
Cedi, cara…
|
||
Fiordiligi
|
||
Dèi, consiglio!
|
||
Ferrando
|
||
(Tenerissimamente.)
|
||
Volgi a me pietoso il ciglio!
|
||
In me sol trovar tu puoi
|
||
sposo, amante e più, se vuoi.
|
||
1505 |
Idol mio, più non tardar.
|
|
Fiordiligi
|
||
(Tremando.)
|
||
Giusto ciel!… Crudel… hai vinto:
|
||
fa' di me quel che ti par.
|
||
(Don Alfonso trattien Guilelmo che vorria uscire.)
|
||
A due
|
||
Abbracciamci, o caro bene,
|
||
e un conforto a tante pene
|
||
1510 |
sia languir di dolce affetto,
|
|
di diletto sospirar.
|
||
(Partono.)
|
||
SCENA XIII
|
||
Guilelmo, Don Alfonso, poi Ferrando.
|
||
Recitativo
|
||
Guilelmo
|
||
Ah poveretto me! Cosa ho veduto!
|
||
Cosa ho sentito mai!
|
||
Don Alfonso
|
||
Per carità, silenzio!
|
||
Guilelmo
|
||
1515 |
Mi pelerei la barba!
|
|
Mi graffierei la pelle!
|
||
E darei colle corna entro le stelle!
|
||
Fu quella Fiordiligi! La Penelope,
|
||
l'Artemisia del secolo! Briccona!
|
||
1520 |
Assassina… furfante… ladra… cagna…
|
|
Don Alfonso
|
||
Lasciamolo sfogar…
|
||
Ferrando
|
||
(Entrando lieto.)
|
||
Ebben!
|
||
Guilelmo
|
||
Dov'è?
|
||
Ferrando
|
||
Chi? La tua Fiordiligi?
|
||
Guilelmo
|
||
La mia Fior… fior di diavolo che strozzi
|
||
lei prima e dopo me.
|
||
Ferrando
|
||
Tu vedi bene:
|
||
1525 |
v'han delle differenze in ogni cosa…
|
|
(Ironicamente.)
|
||
"Un poco di più merto…"
|
||
Guilelmo
|
||
Ah cessa,
|
||
cessa di tormentarmi,
|
||
ed una via piuttosto
|
||
studiam di castigarle
|
||
1530 |
sonoramente.
|
|
Don Alfonso
|
||
Io so qual è: sposarle.
|
||
Guilelmo
|
||
Vorrei sposar piuttosto
|
||
la barca di Caronte.
|
||
Ferrando
|
||
La grotta di Vulcano.
|
||
Guilelmo
|
||
La porta dell'inferno.
|
||
Don Alfonso
|
||
1535 |
Dunque restate celibi in eterno.
|
|
Ferrando
|
||
Mancheran forse donne
|
||
ad uomin come noi?
|
||
Don Alfonso
|
||
Non c'è abbondanza d'altro.
|
||
Ma l'altre che faran, se ciò fer queste?
|
||
1540 |
In fondo voi le amate,
|
|
queste vostre cornacchie spenacchiate.
|
||
Guilelmo
|
||
Ah purtroppo!
|
||
Ferrando
|
||
Purtroppo!
|
||
Don Alfonso
|
||
Ebben pigliatele
|
||
com'elle son. Natura non potea
|
||
fare l'eccezione, il privilegio
|
||
1545 |
di creare due donne d'altra pasta
|
|
per i vostri bei musi; in ogni cosa
|
||
ci vuol filosofia. Venite meco:
|
||
di combinar le cose
|
||
studierem la maniera.
|
||
1550 |
Vo' che ancor questa sera
|
|
doppie nozze si facciano. Frattanto
|
||
un'ottava ascoltate:
|
||
felicissimi voi, se la imparate!
|
||
N° 30
|
||
Don Alfonso
|
||
Tutti accusan le donne, ed io le scuso
|
||
1555 |
se mille volte al dì cangiano amore;
|
|
altri un vizio lo chiama ed altri un uso,
|
||
ed a me par necessità del core.
|
||
L'amante che si trova alfin deluso
|
||
non condanni l'altrui, ma il proprio errore;
|
||
1560 |
già che giovani, vecchie, e belle e brutte,
|
|
ripetetel con me: "co-sì fan tut-te."
|
||
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
||
"Co-sì fan tut-te."
|
||
SCENA XIV
|
||
I sudetti e Despina.
|
||
Recitativo
|
||
Despina
|
||
|
||
Vittoria, padroncini!
|
||
A sposarvi disposte
|
||
1565 |
son le care madame: a nome vostro
|
|
loro io promisi che in tre giorni circa
|
||
partiranno con voi; l'ordin mi diero
|
||
di trovar un notaio
|
||
che stipuli il contratto; alla lor camera
|
||
1570 |
attendendo vi stanno.
|
|
Siete così contenti?
|
||
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
||
Contentissimi.
|
||
Despina
|
||
Non è mai senza effetto
|
||
quand'entra la Despina in un progetto.
|
||
(Partono.)
|
||
Sala ricchissima illuminata. Orchestra in fondo. Tavola per quattro persone con doppieri d'argento etc. Quattro servi riccamente vestiti. |
||
SCENA XV
|
||
Despina, poi Don Alfonso. Coro di servi e di suonatori.
|
||
N° 31 Finale
|
||
Despina
|
||
Fate presto, o cari amici,
|
||
1575 |
alle faci il foco date
|
|
e la mensa preparate
|
||
con ricchezza e nobiltà!
|
||
Delle nostre padroncine
|
||
gli imenei son già disposti.
|
||
(A' suonatori.)
|
||
1580 |
E voi gite ai vostri posti
|
|
finché i sposi vengon qua.
|
||
Coro di servi e di suonatori
|
||
Facciam presto, o cari amici,
|
||
alle faci il foco diamo
|
||
e la mensa prepariamo
|
||
1585 |
con ricchezza e nobiltà.
|
|
Don Alfonso
|
||
(Entrando.)
|
||
Bravi, bravi! Ottimamente!
|
||
Che abbondanza, che eleganza!
|
||
(Mentre Don Alfonso canta, i suonatori accordano.)
|
||
Una mancia conveniente
|
||
l'un e l'altro a voi darà.
|
||
1590 |
Le due coppie omai si avanzano.
|
|
Fate plauso al loro arrivo:
|
||
lieto canto e suon giulivo
|
||
empia il ciel d'ilarità.
|
||
Despina, Don Alfonso
|
||
(Piano, partendo per diverse porte.)
|
||
La più bella comediola
|
||
1595 |
non s'è vista o si vedrà.
|
|
SCENA XVI
|
||
Dorabella, Guilelmo, Fiordiligi e Ferrando. Mentre s'avanzano il coro canta, e incomincia l'orchestra una marcia etc.
|
||
Coro
|
||
Benedetti i doppi coniugi
|
||
e le amabili sposine!
|
||
Splenda lor il ciel benefico,
|
||
ed a guisa di galline
|
||
1600 |
sien di figli ognor prolifiche
|
|
che le agguaglino in beltà.
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
||
Come par che qui prometta
|
||
tutto gioia e tutto amore!
|
||
Della cara Despinetta
|
||
1605 |
certo il merito sarà.
|
|
Raddoppiate il lieto suono,
|
||
replicate il dolce canto,
|
||
e noi qui seggiamo intanto
|
||
in maggior giovialità.
|
||
(Gli sposi mangiano.)
|
||
Coro
|
||
1610 |
Benedetti i doppi coniugi
|
|
e le amabili sposine!
|
||
Splenda lor il ciel benefico,
|
||
ed a guisa di galline
|
||
sien di figli ognor prolifiche
|
||
1615 |
che le agguaglino in beltà.
|
|
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
Tutto, tutto, o vita mia,
|
||
al mio foco or ben risponde!
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Pel mio sangue l'allegria
|
||
cresce, cresce e si diffonde!
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
1620 |
Sei pur bella!
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Sei pur vago!
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
Che bei rai!
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Che bella bocca!
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
(Toccando i bicchieri.)
|
||
Tocca e bevi.Variante in den Textwiederholugen:
Tocca, bevi. |
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
(Toccando i bicchieri.)
|
||
Bevi e tocca.Variante in den Textwiederholugen:
Bevi, tocca. |
||
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Ferrando
|
||
E nel tuo, nel mio bicchiero
|
||
si sommerga ogni pensiero;
|
||
1625 |
e non resti più memoriaVariante in den Textwiederholugen:
ah no, non resti più memoria, no, |
|
del passato ai nostri cor.
|
||
Guilelmo
|
||
(Da sé sottovoce.)
|
||
(Ah bevessero del tossico
|
||
queste volpi senza onor!)
|
||
|
||
(Bevono.)Die Szenenanweisung „(bevono)“ ist in der autographen Partitur auf Mitte der vier Gesangssysteme gesetzt worden, sodass sie sich auf alle vier Protagonisten (Fiordiligi, Dorabella, Fernando, Guilelmo) beziehen kann. Im Libretto-Erstdruck bzw. Libretto-Nachdruck wird sie hingegen eindeutig nur auf Fiordiligi und Dorabella bezogen: „(Le donne bevono.)“.
Im Unterschied zur NMA (vgl. Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte, Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18, Kassel 2003, S. XXVIf., sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht, Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18, Kassel 2003, S. 144, T. 204f.) folgt die Edition des vertonten Textes der ursprünglichen Angabe der autographen Partitur und bezieht die Szenenanweisung auf alle vier Protagonisten. |
||
SCENA XVII
|
||
I sudetti, Don Alfonso, poi Despina
|
||
Don Alfonso
|
||
|
||
Miei signori, tutto è fatto:
|
||
1630 |
col contratto nuziale
|
|
il notaio è sulle scale
|
||
e ipso fatto qui verrà.
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
||
Bravo, bravo! Passi subito.
|
||
Don Alfonso
|
||
Vo a chiamarlo… Eccolo qua.
|
||
Despina
|
||
(Entrando.)
|
||
1635 |
Augurandovi ogni bene
|
|
il notaio Beccavivi
|
||
coll'usata a voi sen viene
|
||
notariale dignità.
|
||
E il contratto stipulato
|
||
1640 |
colle regole ordinarie
|
|
nelle forme giudicarie,
|
||
pria tossendo, poi sedendo,
|
||
(Pel naso.)
|
||
clara voce leggerà.
|
||
Tutti
|
||
Bravo, bravo, in verità!
|
||
Despina
|
||
(Pel naso.)
|
||
1645 |
Per contratto da me fatto
|
|
si congiunge in matrimonio
|
||
Fiordiligi con Sempronio,
|
||
e con Tizio Dorabella,
|
||
sua legitima sorella:
|
||
1650 |
quelle, dame ferraresi;
|
|
questi, nobili albanesi.
|
||
E per dote e contradote…
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
||
Cose note, cose note,
|
||
vi crediamo, ci fidiamo,
|
||
1655 |
soscriviam, date pur qua.
|
|
(Solamente le due donne sottoscrivono.)
|
||
Despina, Don Alfonso
|
||
Bravi, bravi, in verità!
|
||
(La carta resta in man di Don Alfonso.)
|
||
(Si sente gran suono di tamburo e canto.)Variante ohne Ergänzungen aus dem Libretto-Nachdruck Wien 1790:
(Si sente il tamburo e canto.) |
||
Coro
|
||
(Lontano.)
|
||
Bella vita militar!
|
||
Ogni dì si cangia loco,
|
||
oggi molto, doman poco,
|
||
1660 |
ora in terra ed or sul mar.
|
|
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
||
Che romor, che canto è questo?
|
||
Don Alfonso
|
||
State cheti, io vo a guardar.
|
||
(Va alla finestra.)
|
||
Misericordia!
|
||
Numi del cielo!
|
||
1665 |
Che caso orribile!
|
|
Io tremo, io gelo!
|
||
Gli sposi vostri…
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Lo sposo mio…
|
||
Don Alfonso
|
||
In questo istante
|
||
1670 |
tornano, oh dio!
|
|
ed alla riva
|
||
sbarcano già.
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
||
Cosa mai sento!
|
||
Barbare stelle!
|
||
1675 |
In tal momento
|
|
che si farà?
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
(Agli amanti.)
|
||
Presto, partite.
|
||
(I servi portano via la tavola e i suonatori partono in furia.)
|
||
Despina, Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
||
Ma se li|ci veggono?
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Presto, fuggite.
|
||
Despina, Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
||
1680 |
Ma se li|ci incontrano?
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Là, là celatevi,
|
||
per carità.
|
||
(Fiordiligi e Dorabella conducono i due amanti in una camera. Don Alfonso conduce la Despina in un'altra. Gli amanti escono non veduti e partono.)
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Numi, soccorso!
|
||
Don Alfonso
|
||
Rasserenatevi…
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
1685 |
Numi, consiglio!
|
|
Don Alfonso
|
||
Ritranquillatevi…
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
(Quasi frenetiche.)
|
||
Chi dal periglio
|
||
ci salverà? – Chi?
|
||
Don Alfonso
|
||
In me fidatevi:
|
||
1690 |
ben tutto andrà.
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Mille barbari pensieri
|
||
tormentando il cor mi vanno:
|
||
se discoprono l'inganno,
|
||
ah di noi che mai sarà.
|
||
SCENA ULTIMA
|
||
Dorabella, Fiordiligi; Guilelmo e Ferrando con mantelli e cappelli militari etc. Despina in camera e Don Alfonso.
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
1695 |
Sani e salvi agli amplessi amorosi
|
|
delle nostre fidissime amanti
|
||
ritorniamo di gioia esultanti
|
||
per dar premio alla lor fedeltà.
|
||
Don Alfonso
|
||
Giusti numi! Guilelmo, Ferrando!
|
||
1700 |
Oh che giubilo! Qui, come e quando?
|
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
Richiamati da regio contrordine,
|
||
pieni il cor di contento e di gaudio,
|
||
ritorniamo alle spose adorabili,
|
||
ritorniamo alla vostra amistà.
|
||
Guilelmo
|
||
(A Fiordiligi.)
|
||
1705 |
Ma cos'è quel pallor, quel silenzio?
|
|
Ferrando
|
||
(A Dorabella.)
|
||
L'idol mio perché mesto si sta?
|
||
Don Alfonso
|
||
Dal diletto confuse ed attonite,
|
||
mute mute si restano là.
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
|
||
(Ah che al labbro le voci mi mancano:
|
||
1710 |
se non moro un prodigio sarà.)
|
|
(I servi portano un baule.)
|
||
Guilelmo
|
||
Permettete che sia posto
|
||
quel baul in quella stanza.
|
||
Dèi, che veggio! Un uom nascosto?
|
||
Un notaio? Qui che fa?
|
||
Despina
|
||
(Esce ma senza cappello.)
|
||
1715 |
Non signor, non è un notaio:
|
|
è Despina mascherata
|
||
che dal ballo or è tornata
|
||
e a spogliarsi venne qua.
|
||
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
|
||
Una furba uguale a questa
|
||
1720 |
dove mai si troverà?
|
|
Despina
|
||
Una furba che m'agguagli
|
||
dove mai si troverà?
|
||
(Don Alfonso lascia cadere accortamente il contratto sottoscritto dalle donne.)
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
La Despina! La Despina!
|
||
Non capisco come va.
|
||
|
||
Don Alfonso
|
||
(Piano agli amanti.)
|
||
1725 |
Già cader lasciai le carte:
|
|
raccoglietele con arte.
|
||
Ferrando
|
||
|
||
Ma che carte sono queste?
|
||
Guilelmo
|
||
Un contratto nuziale?
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
(Alle donne.)
|
||
Giusto ciel! Voi qui scriveste:
|
||
1730 |
contradirci omai non vale;
|
|
tradimento, tradimento!
|
||
Ah si faccia il scoprimento,
|
||
e a torrenti, a fiumi, a mari
|
||
indi il sangue scorrerà.Variante in den Textwiederholugen:
indi il sangue scorrerà, sì. |
||
(Vanno per entrare nell'altra camera. Le donne li arrestano.)
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
1735 |
Ah signor, son rea di morte
|
|
e la morte io sol vi chiedo.
|
||
Il mio fallo tardi vedo:
|
||
con quel ferro un sen ferite
|
||
che non merita pietà.
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
1740 |
Cosa fu?
|
|
Fiordiligi
|
||
(Addita Despina e Don Alfonso.)
|
||
Per noi favelli
|
||
il crudel, la seduttrice.
|
||
Don Alfonso
|
||
Troppo vero è quel che dice,
|
||
(Accenna la camera dov'erano entrati prima gli amanti.)
|
||
e la prova è chiusa lì.
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
|
||
Dal timor io gelo, io palpito:
|
||
1745 |
perché mai li discoprì?
|
|
(Ferrando e Guilelmo entrano un momento in camera, poi sortono senza cappello, senza mantello e senza mustacchi, ma coll'abito finto etc. e burlano in modo ridicolo le amanti e Despina.)
|
||
Ferrando
|
||
(Facendo dei complimenti affettati a Fiordiligi.)
|
||
A voi s'inchina,
|
||
bella damina,
|
||
il cavaliere
|
||
dell'Albania.
|
||
Guilelmo
|
||
(A Dorabella.)
|
||
1750 |
Il ritrattino
|
|
pel coricino
|
||
ecco io le rendo,
|
||
signora mia.
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
||
(A Despina.)
|
||
Ed al magnetico
|
||
1755 |
signor dottore
|
|
rendo l'onore
|
||
che meritò.
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Despina
|
||
Stelle, che veggo!
|
||
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
||
Son stupefatte!
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Despina
|
||
1760 |
Al duol non reggo!
|
|
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
||
Son mezze matte.
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
(Accennando Don Alfonso.)
|
||
Ecco là il barbaro
|
||
che c'ingannò.
|
||
Don Alfonso
|
||
V'ingannai, ma fu l'inganno
|
||
1765 |
disinganno ai vostri amanti,
|
|
che più saggi omai saranno,
|
||
che faran quel ch'io vorrò.
|
||
(Li unisce e li fa abbracciare.)
|
||
Qua le destre: siete sposi.
|
||
Abbracciatevi e tacete.
|
||
1770 |
Tutti quattro ora ridete,
|
|
ch'io già risi e riderò.
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Idol mio, se questo è vero,
|
||
colla fede e coll'amore
|
||
compensar saprò il tuo core,
|
||
1775 |
adorarti ognor saprò.
|
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
Te lo credo, gioia bella,
|
||
ma la prova io far non vo'.Variante in den Textwiederholugen:
ma la prova io far non vo', no. |
||
Despina
|
||
Io non so se veglio o sogno:
|
||
mi confondo, mi vergogno.
|
||
1780 |
Manco mal, se a me l'han fatta,
|
|
che a molt'altri anch'io la fo.Variante in den Textwiederholugen:
ch'a molt'altri anch'io la fo. |
||
Tutti
|
||
Fortunato l'uom che prende
|
||
ogni cosa pel buon verso,
|
||
e tra i casi e le vicende
|
||
1785 |
da ragion guidar si fa.
|
|
Quel che suole altrui far piangere
|
||
fia per lui cagion di riso,
|
||
e del mondo in mezzo i turbiniVariante in den Textwiederholugen:
e del mondo in mezzo ai turbini |
||
bella calma troverà.Variante in den Textwiederholugen:
bella calma troverà, sì. |
||
Fine dell'opera.
|