Kritische Edition des vertonten Textes | Diplomatische Übertragung der Abschrift C | |||
---|---|---|---|---|
SCENA XIV
|
||||
Detti e Sesto che scende dal Campidoglio.
|
||||
Sesto
|
Sesto
|
|||
(Ah dove mai m'ascondo?
|
Ah dove mai m'asconda
|
|||
Apriti, o terra, inghiottimi,
|
apriti o terra inghiottimi
|
|||
e nel tuo sen profondo
|
e nel tuo sen pro fondo
|
|||
470 |
rinserra un traditor.)
|
rin Serra un traditor.
|
||
Vitellia
|
Vitellia
|
|||
Sesto!
|
Sesto
|
|||
Sesto
|
Sesto
|
|||
Da me che vuoi?
|
da me che vuoi
|
|||
Vitellia
|
Vitellia
|
|||
Quai sguardi vibri intorno?…
|
quai sguardi vibri in torno
|
|||
Sesto
|
Sesto
|
|||
Mi fa terror il giorno.
|
mi fa terror il giorno
|
|||
Vitellia
|
Vitellia
|
|||
Tito?…
|
Tito!
|
|||
Sesto
|
Sesto
|
|||
La nobil alma
|
la nobil alma
|
|||
475 |
versò dal sen trafitto.
|
versò dal sen trafitto
|
||
Servilia, Annio, Publio
|
Serv:/Annio/Pub:
|
|||
Qual destra rea macchiarsi
|
Qual destra rea macchiarsi
|
|||
poté d'un tal delitto?
|
pote d'un tal delitto
|
|||
Sesto
|
Sesto
|
|||
Fu l'uom più scellerato,
|
fù l'uom più Scellerato:
|
|||
l'orror della natura,
|
l'orror della Natura
|
|||
480 |
fu…
|
fù,
|
||
Vitellia
|
Vitellia
|
|||
Taci,
|
taci
|
|||
forsennato:
|
forsenato
|
|||
ah non ti palesar.
|
deh non ti palesar
|
|||
Vitellia e Servilia, Sesto ed Annio, Publio
|
Vitellia./Servilia/Sesto/Annio/Publio
|
|||
Ah dunque l'astro è spento
|
ah dunque l'astro è Spento
|
|||
di pace apportator.
|
di pace apportator
|
|||
Vitellia e Servilia, Sesto ed Annio, Publio, Coro in lontananza
|
Vitellia./Servilia/Sesto/Annio/Publio/Coro in lontanza.
|
|||
Oh nero tradimento,
|
oh nero tradimento
|
|||
485 |
oh giorno di dolor!
|
oh giorno di dolor
|
||
Fine dell'atto primo.
|
Fine dell Atto 1mo
|