Kritische Edition des vertonten Textes       Diplomatische Übertragung des Autographs 
SCENA IX
 
scena IX.
La sudetta. Fiordiligi e Dorabella ch'entrano disperatamente etc.
 
stage041x{la sudetta
fiordiligi e Dorabella.}stage042x{}stage043x{}
Despina
 
Desp:
(Presenta il cioccolatte sopra una guantiera.)
 
Madame, ecco la vostra collazione.
 
text003x{Madame, ecco la vostra collazione.}
(Dorabella gitta tutto a terra.)
 
Diamine! Cosa fate?
 
Diamine, cosa fate
Fiordiligi
 
fiord:
Ah!
 
Ah!
Dorabella
 
Dor:
Ah!
 
Ah!
(Si cavano entrambe tutti gli ornamenti donneschi etc.)
 
stage044x{}
Despina
 
Des:
Che cosa è nato?
 
che cosa è nato?
Fiordiligi
 
fiord:
Ov'è un acciaro?
 
ov'è un acciaro?
295
Un veleno dov'è?…
 
un veleno dov'è?
Despina
 
Des:
Padrone, dico!…
 
padrone, dico!…
Recitativo
 
Dorabella
 
Dor:
Ah
 
Ah
 
Recit:
scostati, paventa il tristo effetto
 
scostati, paventa il tristo effetto
d'un disperato affetto.
 
d'un disperato affetto.
Chiudi quelle finestre… Odio la luce…
 
chiudi quelle finestre… odio la luce…
odio l'aria che spiro… odio me stessa…
 
odio l'aria che spiro… odio me stessa…
300
chi schernisce il mio duol… chi mi consola.
 
chi schernisce il mio duol… chi mi consola
Deh fuggi, per pietà, lasciami sola.
 
deh fuggi per pietà lasciami sola.
N° 11 Aria
 
N:° 11.
Dorabella
 
Dorabella
    Smanie implacabili
 
smanie implacabili
che m'agitate,
 
che m'agitate
dentro quest'anima
 
dentro quest'anima
305
più non cessate
 
più non cessate
finché l'angoscia
 
finchè l'angoscia
mi fa morir.
 
finchè l'angos-mi fà morir
    Esempio misero
 
Esempio misero
d'amor funesto
 
d'amor funesto
310
darò all'Eumenidi,
 
darò all'Eumenidi
se viva resto,
 
se viva resto
col suono orribile
 
col suono orribili
de' miei sospir.
 
de' miei sospir.
(Dorabella e Fiordiligi si metton a sedere in disparte da forsennate.)
 
stage045x{}
Recitativo
 
Despina
 
Desp:
Signora Dorabella,
 
signora Dorabella,
315
signora Fiordiligi,
 
signora fiordiligi,
ditemi: che cosa è stato?
 
ditemi, che cosa è stato?
Dorabella
 
Dor:
Oh terribil disgrazia!
 
oh terribil disgrazia!
Despina
 
Des:
Sbrigatevi, in buonora.
 
sbrigatevi in buon'ora.
Fiordiligi
 
fiord:
Da Napoli partiti
 
da Triesteda Napoli partiti
320
sono gli amanti nostri.
 
sono gli amanti nostri.
Despina
 
Des:
(Ridendo.)
 
stage046x{}
Non c'è altro?
 
non c'è altro?
Ritorneran.
 
ritorneran.
Dorabella
 
Dor:
Chi sa!
 
chi sa!
Despina
 
Des:
(Come sopra.)
 
stage047x{}
Come "chi sa"?
 
come chi sà?
Dove son iti?
 
dove son iti?
Dorabella
 
Dor:
Al campo di battaglia.
 
al campo di battaglia.
Despina
 
Des:
Tanto meglio per loro:
 
tanto meglio per loro.
li vedrete tornar carchi d'alloro.
 
li vedrete tornar carchi d'alloro.
Fiordiligi
 
fiord:
325
Ma ponno anche perir.
 
ma ponno anche perir.
Despina
 
Des:
Allora, poi,
 
allora poi
tanto meglio per voi.
 
tanto meglio per voi
Fiordiligi
 
fiord:
(Sorge arrabbiata.)
 
stage048x{}
Sciocca, che dici?
 
sciocca che dici?
Despina
 
Des
La pura verità: due ne perdete,
 
la pura verità, due ne perdete
vi restan tutti gli altri.
 
vi restan tutti gli altri.
Fiordiligi
 
fiord:
Ah perdendo Guilelmo
 
Ah perdendo Guilelmo
330
mi pare ch'io morrei.
 
mi pare ch'io morrei.
Dorabella
 
Dor:
Ah Ferrando perdendo
 
Ah ferrando perdendo
mi par che viva a sepellirmi andrei.
 
mi par che viva a sepellirmi andrei.
Despina
 
Des:
Brave, "vi par", ma non è ver: finora
 
brave, vi par, ma non è ver: finora
non vi fu donna che d'amor sia morta.
 
non vi fù donna che d'amor sia morta.
335
Per un uomo morir! Altri ve n'hanno
 
per un uomo morir! altri ve n'anno
che compensano il danno.
 
che compensano il danno.
Dorabella
 
Dor:
E credi che potria
 
e credi che potria
altro uom amar chi s'ebbe per amante
 
altro uom amar chi s'ebbe per amante
un Guilelmo, un Ferrando?
 
un guilelmo, un ferrando?
Despina
 
Des:
340
Han gli altri ancora
 
han gli altri ancora
tutto quello ch'han essi.
 
tutto quello ch'han essi.
Un uom adesso amate,
 
un uom adesso amate,
un altro n'amerete: uno val l'altro,
 
un'altro n'amerete: uno val l'altro,
perché nessun val nulla.
 
perchè nessun val nulla;
345
Ma non parliam di ciò: sono ancor vivi,
 
ma non parliam di ciò; sono ancor vivi,
e vivi torneran; ma son lontani,
 
e vivi torneranon; ma son lontani,
e, piuttosto che in vani
 
e piuttosto che in vani
pianti perdere il tempo,
 
pianti perdere il tempo
pensate a divertirvi.
 
pensate à divertirvi.
Fiordiligi
 
fiord:
(Con trasporto di collera.)
 
stage049x{}
Divertirci?
 
divertirci?
Despina
 
Des:
350
Sicuro! E, quel ch'è meglio,
 
sicuro! e quel ch'è meglio
far all'amor come assassine e come
 
far all'amor come assasine, e come
faranno al campo i vostri cari amanti.
 
faranno al campo i vostri cari amanti?
Dorabella
 
Dor:
Non offender così quelle alme belle,
 
non offender così quelle alme belle
di fedeltà, d'intatto amore esempi.
 
d'ini fedeltà, d'intatto amore Esempi.
Despina
 
Des:
355
Via via, passaro i tempi
 
via via passaro i tempi
da spacciar queste favole ai bambini.
 
da spacciar queste favole ai bambini.
N° 12 Aria
 
Despina
 
Despina
In uomini! in soldati
 
in uomini! in soldati
sperare fedeltà?
 
sperare fedeltà?
(Ridendo.)
 
stage050x{ridendo.}
Non vi fate sentir, per carità!
 
non vi fate sentir per carità!
360
    Di pasta simile
 
di pasta simile
son tutti quanti:
 
son tutti quanti
le fronde mobili,
 
le fronde mobili
l'aure incostanti
 
l'aure incostanti
han più degli uomini
 
han più degli uomini
365
stabilità.
 
stabilità.
    Mentite lagrime,
 
mentite lagrime
fallaci sguardi,
 
fallaci sguardi
voci ingannevoli,
 
voci ingannevoli
vezzi bugiardi
 
vezzi buggiardi
370
son le primarie
 
son le primarie
lor qualità.
 
lor qualità
    In noi non amano
 
in noi non amano
che il lor diletto;
 
che il lor diletto,
poi ci dispregiano,
 
poi ci dispregiano
375
neganci affetto,
 
neganci affetto,
né val da' barbari
 
nè val da barbari
chieder pietà.
 
chieder mercèpietà.
    Paghiam, o femmine,
 
paghiam o femmine
d'ugual moneta
 
d'ugual moneta
380
questa malefica
 
questa malefica
razza indiscreta:
 
razza indiscreta;
amiam per comodo,
 
amiam per comodo
per vanità.
 
per vanità.
    La ra la la ra la
 
la ra la la ra la
385
la ra la la.Variante in den Textwiederholungen:
La la ra la la ra
la la ra la.
 
la ra la la
(Partono.)
 
stage051x{}
SCENA X
 
Scena X.
Don Alfonso solo, poi Despina.
 
stage052x{Don Alfonso solo, poi Despina.}
Recitativo
 
Don Alfonso
 
D: Alfonso
Che silenzio! Che aspetto di tristezza
 
che silenzio! che aspetto di tristezza
spirano queste stanze! Poverette!
 
spirano queste stanze! poverette!
Non han già tutto il torto.
 
non han già tutto il torto:
Bisogna consolarle: infin che vanno
 
bisogna consolarle: infin che vanno
390
i due creduli sposi,
 
i due creduli sposi,
com'io loro commisi, a mascherarsi,
 
com'io loro commisi, a mascherarsi,
pensiam cosa può farsi…
 
pensiam cosa può farsi…
Temo un po' per Despina… Quella furba
 
temo un po per Despina… quella furba
potrebbe riconoscerli… potrebbe
 
potrebbe riconoscerli… potrebbe
395
rovesciarmi le machine… Vedremo…
 
rovesciarmi le machine… vedremo…
Se mai farà bisogno,
 
se mai farà bisogno
un regaletto a tempo, un zecchinetto
 
un regaletto à tempo, un Zecchinetto
per una cameriera è un gran scongiuro.
 
per una Cameriera è un gran scongiuro.
Ma per esser sicuro si potria
 
ma per esser sicuro si potria
400
metterla in parte a parte del secreto
 
metterla in parte a parte del secreto…
Eccellente è il progetto…
 
eccellente è il progetto…
La sua camera è questa…
 
la sua Camera è questa…
(Batte.)
 
stage053x{}
Despinetta!
 
Despinetta!
Despina
 
Des:
Chi batte?
 
chi batte.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Oh!
 
oh:
Despina
 
Des:
Ih!
 
Ih:
 
stage054x{}
Don Alfonso
 
D: Alf:
Despina mia,
 
Despina mia,
405
di te bisogno avrei.
 
di te bisogno avrei.
Despina
 
Des:
Ed io niente di lei.
 
ed io niente di lei.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Ti vo' fare del ben.
 
ti vo fare del ben:
Despina
 
Des:
A una fanciulla
 
a una fanciulla
un vecchio come lei non può far nulla.
 
un vecchio come lei non può far nulla.
Don Alfonso
 
D: Alf:
(Mostrandole una moneta d'oro.)
 
stage055x{}
Parla piano ed osserva.
 
parla piano ed osserva.
Despina
 
Des:
Me la dona?
 
me lo dona?
Don Alfonso
 
D: Alf:
410
Sì, se meco sei buona.
 
si si meco sei buona.
Despina
 
Des:
E che vorrebbe?
 
e che vorrebbe?
È l'oro il mio giulebbe.
 
è l'oro il mio giulebbe.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Ed oro avrai,
 
ed oro avrai
ma ci vuol fedeltà.
 
ma ci vuol fedeltà.
Despina
 
Des:
Non c'è altro? Son qua.
 
non c'è altro? son quà.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Prendi ed ascolta.
 
prendi; ed ascolta.
Sai che le tue padrone
 
sai che le tue padrone
415
han perduti gli amanti…
 
han perduti gli amanti:
Despina
 
Des:
Lo so.
 
lo sò.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Tutti i lor pianti,
 
tutti i lor pianti,
tutti i deliri loro ancor tu sai…
 
tutti i deliri loro ancor tu sai.
Despina
 
Des:
So tutto.
 
sò tutto:
Don Alfonso
 
D: Alf:
Orben, se mai,
 
or ben: se mai
per consolarle un poco
 
per consolarle un poco
420
e trar, come diciam, chiodo per chiodo,
 
e trar come diciam, chiodo per chiodo,
tu ritrovassi il modo
 
tu ritrovassi il modo
da metter in lor grazia
 
da metter in lor grazia
due soggetti di garbo
 
due soggetti di garbo,
che vorrieno provar, già mi capisci…
 
che vorrieno provar, già mi capisci…
425
C'è una mancia per te di venti scudi,
 
c'è una mancia per te di venti scudi,
se li fai riuscir.
 
se li fai riuscir.
Despina
 
Des:
Non mi dispiace
 
non mi dispiace
questa proposizione.
 
questa proposizione.
Ma con quelle buffone… Basta, udite:
 
ma con quelle buffone… basta, udite:
son giovani, son belli e sopra tutto
 
son giovani, son belli, e sopra tutto
430
hanno una buona borsa
 
hanno una buona borsa
i vostri concorrenti?
 
i votstri concorrenti?
(Per me questa mi preme.)Für diesen Vers hat Mozart nachträglich einen Notentext skizziert, ohne die entsprechenden Worte darunter einzutragen. Die Partiturabschriften B und C bringen den Vers oberhalb der Akkolade als Einschub ohne Notentext; die Partiturabschrift D überliefert als einzige auch einen dazugehörigen Notentext, der aber mit Mozarts skizzierter Version nichts zu tun hat. In den Abschriften E und F fehlt schließlich jeglichen Hinweis auf den Vers.
Vgl. dazu Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XXIII sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. 53, SCENA X: T. 60.
 
Don Alfonso
 
Don Alf:
Han tutto quello
 
han tutto quello
che piacer può alle donne di giudizio.
 
che piacer può alle Donne di giudizio:
Li vuoi veder?
 
li vuoi veder? –
Despina
 
Des:
E dove son?
 
e dove son?
Don Alfonso
 
D: Alf:
Son lì.
 
son lì:
435
Li posso far entrar?
 
li posso far entrar?
Despina
 
Des:
Direi di sì.
 
direi di sì.
(Don Alfonso fa entrar gli amanti travestiti.)
 
stage056x{}
SCENA XIIn der autographen Partitur erscheint die Angabe „SCENA XI“ vor No. 13 Sestetto „Alla bella Despinetta“. Im Libretto-Erstdruck und im Libretto-Nachdruck beginnt SCENA XI erst beim Auftritt von Fiordiligi und Dorabella inmitten des Sextetts. Die Angaben der Personen sind zu Beginn von SCENA X der kritischen Edition des Libretto-Erstdruck bzw. des Libretto-Nachdrucks sowie zu Beginn von SCENA XI des vertonten Textes entsprechend ergänzt worden.
 
scene001x{scena XI.}
I sudetti, Ferrando e Guilelmo; poi Fiordiligi e Dorabella.
 
stage057x{}
N° 13 Sestetto
 
N:° 13.
Don Alfonso
 
D: Alfonso
    Alla bella Despinetta
 
Alla bella despinetta
vi presento, amici miei;
 
vi presento amici miei;
non dipende che da lei
 
non dipende che da lei
consolar il vostro cor.
 
consolar il vostro cor.
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guillelmo
(Con tenerezza affettata.)
 
stage058x{}
440
    Per la man che lieto io bacio,
 
Per la man che lieto io bacio,
per quei rai di grazie pieni,
 
per quei rai di grazie pieni,
fa' che volga a me sereni
 
fà che volga à me sereni
i begli occhi il mio tesor.
 
i begli occhi il mio Tesor.
Despina
 
Despina.
(Da sé, ridendo.)
 
stage059x{(da se ridendo)}
    Che sembianze! Che vestiti!
 
che sembianze! che vestiti!
445
Che figure! Che mustacchi!
 
che figure! che mustacchi!
Io non so se son vallacchi
 
io non sò se son vallacchi,
o se turchi son costor.
 
o se Turchi son costor.
Don Alfonso
 
D: Alfonso
(Piano a Despina.)
 
stage060x{(piano à Despina)}
    Che ti par di quell'aspetto?
 
che ti par di quell'aspetto? –
Despina
 
Despina.
(Piano a Don Alfonso.)
 
stage061x{}
Per parlarvi schietto schietto,
 
per parlarvi schietto schietto,
450
hanno un muso fuor dell'uso,
 
hanno un muso fuor dell'uso
vero antidoto d'amor.
 
vero antidoto d'amor.
 
ens007b{Anfang}
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
Ferrando./D: Alfonso/Guillelmo
 
stage062x{}
    (Or la cosa è appien decisa:
 
or la cosa è appien decisa
se costei non li|ci ravvisa,
 
se costei non ci ravvisa
non c'è più nessun timor.)
 
non c'è più nessun timor.
Despina
 
Despina.
(Ridendo, da sé.)
 
stage063x{(ridendo da se)}
455
    Che figure! Che mustacchi!
 
che figure! che mustacchi
Io non so se son vallacchi
 
io non sò se son Vallacchi,
o se turchi son costor.
 
o se Turchi son costor.
 
ens007b{Ende}
Fiordiligi, Dorabella
 
DorabellaFiordiligi./fiordiligiDorabella.Zur ursprünglichen Zuordnung der Partien von Dorabella und Fiordiligi in No. 13 Sestetto vgl. Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XX sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. 87.
(Dentro le quinte.)
 
stage064x{}
    Ehi, Despina! Olà, Despina!
 
Ehi despina! olà despina!
Despina
 
Despina.
Le padrone!
 
le padrone!
Don Alfonso
 
D: Alfonso
(A Despina.)
 
stage065x{(à desp)}
Ecco l'istante!
 
Ecco l'istante!
460
Fa' con arte: io qui m'ascondo.
 
fà con arte: io quì m'ascondo:
(Si ritira.)
 
stage066x{(si ritira)}
 
stage067x{}
Fiordiligi, Dorabella
 
DorabellaFiordiligi./fiordiligiDorabella.
(Entrano.)
 
stage068x{}
    Ragazzaccia tracotante,
 
Ragazzaccia tracotante,
che fai lì con simil gente?
 
che fai lì con simil gente;
Falli uscire immantinente,
 
falli uscire immantinente
o ti fo pentir con lor.
 
o ti fò pentir con lor.
Guilelmo, Ferrando, Despina
 
Despina./Ferrando./Guillelmo
(S'inginocchiano.)
 
stage069x{s'inginocchiano}
465
    Ah madame, perdonate:
 
Ah madame perdonate:
al bel piè languir mirate
 
al bel piè languir mirate
due meschin, di vostro merto
 
due meschin di vostro merto
spasimanti adorator.
 
spasimanti adorator.
Fiordiligi, Dorabella
 
DorabellaFiordiligi./fiordiligiDorabella.
    Giusti numi! Cosa sento?
 
giusti Numi! cosa sento?
470
Dell'enorme tradimento
 
dell'enorme tradimento
chi fu mai l'indegno autor?Variante in den Textwiederholungen:
chi fu mai l'indegno autor? Chi?
 
chi fù mai l'indegno autor?
Guilelmo, Ferrando, Despina
 
Despina./Ferrando./Guillelmo
    Deh calmate quello sdegno!
 
Deh calmate quello sdegno
Fiordiligi, Dorabella
 
DorabellaFiordiligi./fiordiligiDorabella.
Ah che più non ho ritegno!
 
Ah che più non hò ritegno!
Tutta piena ho l'alma in petto
 
tutta piena hò l'alma in petto
475
di dispetto e di terror.
 
di dispetto e di terror.
 
ens008x{Anfang}
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guillelmo
(Da sé.)
 
stage070x{}
    Qual diletto è a questo petto
 
qual diletto è a questo petto
quella rabbia e quel furor.
 
quella rabbia e quel furor.
Despina, Don Alfonso
 
Despina./D: Alfonso
(Da sé, Don Alfonso dalla porta.)
 
stage071x{}
 
stage072x{}
Mi dà un poco di sospetto
 
mi dà un poco di sospetto
quella rabbia e quel furor.
 
quella rabbia, e quel furor.
Fiordiligi, Dorabella
 
DorabellaFiordiligi./fiordiligiDorabella.
(Da sé.)
 
480
Ah perdon, mio bel diletto,
 
text004x{Ah perdon mio bel diletto}
innocente è questo cor.
 
text005x{innocente è questo cor.}
 
ens008x{Ende}
Recitativo
 
Don Alfonso
 
D: Alf:
Che susurro! Che strepito!
 
che susurro! che strepito,
Che scompiglio è mai questo! Siete pazze,
 
che scompiglio è mai questo! siete pazze
care le mie ragazze?
 
care le mie ragazze?
485
Volete sollevar il vicinato?
 
volete sollevar il vicinato?
Cosa avete? Ch'è nato?
 
cosa avete? ch'è nato?
Dorabella
 
Dor:
(Con furore.)
 
stage073x{}
Oh ciel! Mirate:
 
oh ciel! mirate
uomini in casa nostra!
 
uomini in casa nostra?
Don Alfonso
 
D: Alf:
(Senza guardarli.)
 
stage074x{}
Che male c'è?
 
che male c'è?
Fiordiligi
 
D: Alf:fiord:
(Con foco.)
 
stage075x{(con foco)}
Che male? In questo giorno!…
 
che male? in questo giorno?
Dopo il caso funesto!…
 
dopo il caso funesto?caso funesto?
Don Alfonso
 
D: Alf:
490
Stelle! Sogno o son desto? Amici miei,
 
stelle! sogno, o son desto? – amici miei,
miei dolcissimi amici!
 
miei dolcissimi amici?
Voi qui? Come? Perché? Quando? In qual modo?
 
voi quì? come? perche? quando! in qual modo!
Numi! Quanto ne godo!
 
Numi! quanto ne godo!
 
stage076x{}
(Secondatemi.)
 
(secondatemi)
Ferrando
 
ferr:
Amico Don Alfonso!
 
amico Don Alfonso!
Guilelmo
 
Guil:
Amico caro!
 
amico caro!
(Si abbracciano con trasporto.)
 
stage077x{}
Don Alfonso
 
D: Alf:
495
Oh bella improvvisata!
 
oh bella improvvisata!
Despina
 
Desp:
 
stage078x{}
Li conoscete voi?
 
li conoscete voi?
Don Alfonso
 
D: Alf:
(Come sopra.)
 
stage079x{}
Se li conosco! Questi
 
se li conosco! questi
sono i più dolci amici
 
sono i più dolci amici
ch'io m'abbia in questo mondo,
 
ch'io m'abbia in questo mondo,
500
e vostri ancor saranno.
 
e vostri ancor saranno.
Fiordiligi
 
fiord:
E in casa mia che fanno?
 
e in casa mia che fanno?
Guilelmo
 
Guil:
Ai vostri piedi
 
ai vostri piedi
due rei, due delinquenti, ecco, madame!
 
due rei, due delinquenti, ecco madame.
Amor…
 
amor…
Dorabella
 
Dor:
Numi! Che sento?
 
Numi! che sento?
(Le donne si ritirano, essi le inseguono.)
 
stage080x{}
Ferrando
 
ferr:
Amor, il nume
 
amor il nume
sì possente, per voi qui ci conduce.
 
si possente per voi quì ci conduce.
Guilelmo
 
Guil:
505
Vista appena la luce
 
vista appena la luce
di vostre fulgidissime pupille…
 
di vostre fulgidissime pupille…
Ferrando
 
ferr:
…che alle vive faville…
 
che alle vive faville…
Guilelmo
 
Guil
…farfallette amorose e agonizzanti…
 
farfallette amorose, e agonizzanti
Ferrando
 
ferr:
…vi voliamo davanti…
 
vi voliamo davanti…
Guilelmo
 
Guil:
510
…ed ai lati ed a retro…
 
e da i lati ed a vetroretro
Guilelmo, Ferrando
 
ferr:/Guil:
…per implorar pietade in flebil metro!
 
per implorar pietàde in flebil metro!
Fiordiligi
 
fiord
Stelle, che ardir!
 
stelle che ardir!
Dorabella
 
Dor:
Sorella, che facciamo?
 
sorella che facciamo?
Fiordiligi
 
fiord:
Temerari, sortite
 
Temerari, sortite
fuori di questo loco!
 
fuori di questo loco:
(Despina sorte impaurita.)
 
stage081x{}
E non profani
 
e non profani
515
l'alito infausto degl'infami detti
 
l'alito infausto degl'infami detti
nostro cor, nostro orecchio e nostri affetti.
 
nostro cor, nostro orecchio, e nostri affetti.
Invan per voi, per gli altri invan si cerca
 
invan per voi, per gli altri invan ci cerca
le nostre alme sedur: l'intatta fede
 
le nostre alme sedur. l'intatta fede
che per noi già si diede ai cari amanti
 
che per noi già si diede ai cari amanti
520
saprem loro serbar infino a morte,
 
saprem loro serbar infino a morte
a dispetto del mondo e della sorte.
 
a dispetto del mondo e della sorte.
N° 14 Aria
 
N:° 14.
Fiordiligi
 
fiordiligi
    Come scoglio immoto resta
 
come scoglio immoto resta
contra i venti e la tempesta,
 
contra i venti e la Tempesta
così ognor quest'alma è forte
 
così ognor quest'alma è forte
525
nella fede e nell'amor.
 
nella fede e nell'amor.
    Con noi nacque quella face
 
con noi nacque quella face
che ci piace e ci consola,
 
che ci piace, e ci consola,
e potrà la morte sola
 
e potrà la morte sola
far che cangi affetto il cor.
 
far che cangi questoaffetto il cor.
530
    Rispettate, anime ingrate,
 
Rispettate anime ingrate
questo esempio di costanza,
 
questo Esempio di Costanza,
e una barbara speranza
 
e una barbara speranza
non vi renda audaci ancor.
 
non vi renda audaci ancor.
(Van per partire. Ferrando la richiama, Guilelmo richiama l'altra.)
 
stage082x{}
Recitativo
 
Ferrando
 
Guil:ferr:
(A Fiordiligi.)
 
stage083x{}
Ah non partite!
 
Ah non partiteAh non partite
Guilelmo
 
ferr.Guil:
(A Dorabella.)
 
stage084x{}
Ah barbara, restate!
 
Ah barbara restate!
(A Don Alfonso.)
 
stage085x{}
535
Che vi pare?
 
che vi pare?
Don Alfonso
 
D: Alf:
 
stage086x{}
(Aspettate.)
 
(aspettate)
(Alle due amanti.)
 
stage087x{}
Per carità, ragazze,
 
per carità ragazze
non mi fate più far trista figura.
 
non mi fate più far trista figura
Dorabella
 
fiord:Dor:
(Con foco.)
 
stage088x{(con foco)}
E che pretendereste?
 
e che pretendereste?
Don Alfonso
 
D: Alf:
Eh nulla… ma mi pare…
 
eh nulla… ma mi pare…
540
che un pochin di dolcezza…
 
che un pochin di dolcezza…
Alfin son galantuomini
 
alfin son galantuomini,
e sono amici miei.
 
e sono amici miei
Fiordiligi
 
fiord:
Come! E udire dovrei…
 
come! e udire dovrei?
Guilelmo
 
Guil
…le nostre pene
 
le nostre pene
e sentirne pietà!
 
e sentirne pietà!
545
La celeste beltà degl'occhi vostri
 
la celeste beltà degl'occhi vostri
la piaga aprì nei nostri,
 
la piaga aprì nosnei nostri
cui rimediar può solo
 
cui rimediar può solo
il balsamo d'amore.
 
il balsamo d'amore.
Un solo istante il core aprite, o belle,
 
un solo istante il core aprite o belle,
550
a sue dolci facelle, o a voi davanti
 
à sue dolci facelle; o dà voi davanti
spirar vedrete i più fedeli amanti.
 
spirar vedrete, i più fedeli amanti
N° 15a Aria [KV 584]Ursprüngliche Aria des Guilelmo für SCENA XI des ATTO PRIMO, vgl. dazu Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XXIII sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. 169–172.
 
N:° 15.
Guilelmo
 
Guillelmo.
(A Fiordiligi.)
 
stage089x{(à Dorabellafiordiligi)}
    Rivolgete a lui lo sguardo,
 
Rivolgete à lui lo sguardo
e vedrete come sta:
 
e vedrete come stà.
tutto dice "io gelo… io ardo…Alternative Variante:
"tutto", dice, "io gelo… io ardo…
idol mio, pietà, pietà."
 
tutto dice, io gelo… io ardo…
555
idol mio, pietà, pietà."
 
Idol mio pietà pietà.
(A Dorabella.)
 
stage090x{(à fiordiligiDorabella)}
    E voi, cara, un sol momento
 
e voi cara un sol momento
il bel ciglio a me volgete,
 
il bel ciglio à me volgete
e nel mio ritroverete
 
e nel mio ritroverete
quel che il labbro dir non sa.
 
quel che il labbro dir non sà.
560
    Un Orlando innamorato
 
un orlando innamorato
non è niente in mio confronto,
 
non è niente in mio confronto
un Medoro il sen piagato
 
un medoro il sen piagato
verso lui per nulla io conto:
 
verso lui per nulla io conto:
son di foco i miei sospiri,
 
son di foco i miei sospiri,
565
son di bronzo i suoi desiri.
 
son di bronzo i suoi desiri:
Se si parla poi di merto
 
se si parla poi di merto
certo io sono, ed egli è certo,
 
certo io sono, ed egli è certo
che gli uguali non si trovano
 
che gli uguali non si trovano
da Vienna al Canadà.
 
da Vienna al Canadà.
570
    Siam due Cresi per ricchezza,
 
siam due cresi per ricchezza
due Narcisi per bellezza;
 
due Narcisi per bellezza,
in amor i Marcantoni
 
in amor i Marcantonj
verso noi sarian buffoni;
 
verso noi sarian Buffoni,
siam più forti di Ciclopo,
 
siam più forti di ciclopo,
575
letterati al par di Esopo;
 
Letterati al par di Esopo,
se balliamo, un Pichne cede,
 
se balliamo un Pich ne cede
sì gentil e snello è il piede;
 
sì gentil e snello è il piede:
se cantiam, col trillo solo
 
se cantiam col trillo solo
facciam torto all'uscignuolo;
 
facciam torto all'uscignuolo
580
e qualch'altro capitale
 
e qualch'altro capitale
abbiam poi che alcun non sa.
 
abbiam poi che alcun non sà.
(Qui le ragazze partono con collera.)
 
stage091a{(le ragazze partono con collera)}
 
stage091b{}
(Con sommo giubilo.)
 
stage092x{}
    Bella, bella! Tengon sodo:
 
bella bella! tengon sodo:
se ne vanno, ed io ne godo.
 
sene vanno, ed io ne godo
Eroine di costanza!
 
Eroine di costanza
585
Specchi son di fedeltà.
 
specchi son di fedeltà.
(Ferrando e Guilelmo cominciano a ridere un poco.)
 
stage094a{(ferrando e guilelmo cominciano à ridere un poco}
N° 15b Aria
 
N:° 15
Guilelmo
 
Guilelmo:
    Non siate ritrosi,
 
Non siate ritrosi
occhietti vezzosi:
 
occhietti vezzosi
due lampi amorosi
 
due lampi amorosi
vibrate un po' qua.
 
vibrate un po quà.
590
    Felici rendeteci,
 
felici rendeteci,
amate con noi;
 
amate con noi
e noi felicissime
 
e noi felicissime
faremo anche voi.
 
faremo anche voi;
Guardate, toccate,
 
guardate, toccate,
595
il tutto osservate:
 
il tutto osservate;
siam due cari matti,
 
siam due cari matti
siam forti e ben fatti;
 
siam forti e ben fatti
e come ognun vede,
 
e come ognun vede
sia merto, sia caso,Variante in den Textwiederholungen:
sia merto o caso,
 
sia merto, sia caso
600
abbiamo bel piede,
 
abbiamo bel piede,
bell'occhio, bel naso.
 
bell'occhio, bel naso;
Guardate: bel piede,
 
guardate, bel piede,
osservate: bell'occhio,
 
osservate, bell'occhio,
toccate: bel naso,
 
toccate, bel naso
605
il tutto osservate;
 
il tutto osservate
e questi mustacchi
 
e questi mustacchi
chiamare si possono
 
chiamare si possono
trionfi degli uomini,
 
Trionfi degli uomini
pennacchi d'amor.
 
Pennacchi d'amor.
(Qui partono le donne con collera.)
 
stage091a{(qui partono le Donne)}Nach der Szenenanweisung „(qui partono le Donne)“ werden in der autographen Partitur die beiden Verse „Trionfi degli uomini / pennacchi d’amor.“ noch einmal wiederholt.
(Guilelmo ridendo.)
 
stage091b{(ridendo)}
610
Trionfi, pennacchi, mustacchi!
 
Trionfi, pennacchi, mustacchi!
SCENA XII
 
scena XII.
Don Alfonso, Guilelmo, Ferrando.
 
stage093x{D: Alfonso, ferrando, guilelmo.}
N° 16 Terzetto
 
N:° 16.
(I due amanti ridono smoderatamente e burlano Don Alfonso.)
 
stage094b{([Ferrando] ride smoderatamente)}
 
stage094c{([Guillelmo] ride smoderatamente)}
Don Alfonso
 
D: Alfonso
    E voi ridete?
 
e voi ridete?
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando/Guillelmo
(Ridono fortissimo.)
 
stage095x{}
Certo, ridiamo.
 
certo ridiamo.
Don Alfonso
 
D: Alfonso
Ma cosa avete?
 
ma cosa avete?
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando/Guillelmo
(Come sopra.)
 
stage096x{}
Già lo sappiamo.
 
già lo sappiamo
Don Alfonso
 
D: Alfonso
615
Ridete piano.
 
ridete piano:
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando/Guillelmo
Parlate invano.
 
parlate invano.
Don Alfonso
 
D: Alfonso
    Se vi sentissero,
 
se vi sentissero
se vi scoprissero,
 
se vi scoprissero
si guasterebbe
 
si guasterebbe
620
tutto l'affar.
 
tutto l'affar.
 
ens009x{Anfang}
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando/Guillelmo
(Ridono sottovoce sforzandosi di non ridere.)
 
stage097x{(sforzandosi di non ridere)}Die Szenenanweisung „(sforzandosi di non ridere)“ ist in der autographen Partitur erst vor der letzten Wiederholung der Strophe eingetragen.
    Ah che dal ridere
 
Ah che dal ridere…
l'alma dividere,
 
l'alma dividere,
ah che le viscere
 
ah che le viscere
sento scoppiar.
 
sento scoppiar.
Don Alfonso
 
D: Alf:
(Da sé.)
 
stage098x{}
625
    Mi fa da ridere
 
mi fà da ridere,
questo lor ridere,
 
questo lor ridere,
ma so che in piangere
 
ma sò che in piangere
dée terminar.
 
dee terminar
 
ens009x{Ende}
Recitativo
 
Don Alfonso
 
D: Alf:
Si può sapere un poco
 
si può sapere un poco
630
la cagion di quel riso?
 
la cagion di quel riso?
Guilelmo
 
D: guil:
Eh cospettaccio,
 
Eh cospettaccio
non vi pare che abbiam giusta ragione,
 
non vi pare che abbiam giusta ragione
il mio caro padrone?
 
il mio caro Padrone?
Ferrando
 
ferr:
(Scherzando.)
 
stage099x{(scherzando)}
Quanto pagar volete,
 
quanto pagar volete,
e a monte è la scommessa?
 
e a monte è la scommessa?
Guilelmo
 
Guil:
(Sempre scherzando.)
 
stage100x{(scherzando)}
635
Pagate la metà.
 
pagate la metà.
Ferrando
 
ferr:
(Come sopra.)
 
stage101x{}
Pagate solo
 
pagate solo
ventiquattro zecchini.
 
ventiquattro zecchini.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Poveri innocentini!
 
poveri innocentini!
Venite qui: vi voglio
 
venite quì vi voglio
porre il ditino in bocca.
 
porre il ditino in bocca.
Guilelmo
 
Guil:
E avete ancora
 
e avete ancora
640
coraggio di fiatar?
 
Coraggio di fiatar?
Don Alfonso
 
D: Alf:
Avanti sera
 
avanti sera
ci parlerem.
 
ci parlerem.
Ferrando
 
ferr:
Quando volete.
 
quando volete.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Intanto
 
intanto
silenzio e ubbidienza
 
silenzio, e ubbidienza
fino a doman mattina.
 
fino a Doman mattina.
Guilelmo
 
Guil:
Siamo soldati e amiam la disciplina.
 
siamo soldati e amiam la disciplina.
Don Alfonso
 
D: Alf:
645
Orbene, andate un poco
 
or bene: andate un poco
ad attendermi entrambi in giardinetto:
 
ad attendermi entrambi in giardinetto:
colà vi manderò gli ordini miei.
 
colà vi manderò gli ordini miei.
Guilelmo
 
Guil:
Ed oggi non si mangia?
 
ed oggi non si mangia?
Ferrando
 
ferr:
Cosa serve?
 
cosa serve?
A battaglia finita
 
à battaglia finita
650
fia la cena per noi più saporita.
 
fia la cena per noi più saporita
N° 17 Aria
 
N:° 17.
Ferrando
 
Ferrando
    Un'aura amorosa
 
un'aura amorosoa
del nostro tesoro
 
del nostro Tesoro
un dolce ristoro
 
un dolce ristoro
al cor porgerà.
 
al cor porgerà.
655
    Al cor che nudrito
 
al cor che nudrito
da speme, d'amore
 
dia speme d'amore
d'un'esca migliore
 
d'un esca migliore
bisogno non ha.
 
bisogno non hà.
(Ferrando e Guilelmo partono.)
 
stage102x{}
SCENA XIII
 
scena XIII.
Don Alfonso solo, poi Despinetta.
 
stage103x{Don Alfonso solo, poi Despinetta.}
Recitativo
 
Don Alfonso
 
D: Alf:
Oh la saria da ridere: sì poche
 
Oh la saria da ridere: si poche
660
son le donne costanti in questo mondo,
 
son le donne costanti in questo mondo;
e qui ve ne son due… Non sarà nulla…
 
e quì vene son due… non sarà nulla…
(Entra Despina.)
 
stage104x{}
Vieni, vieni, fanciulla, e dimmi un poco
 
vieni vieni fanciulla, e dimmi un poco
dove sono e che fan le tue padrone.
 
dove sono, e che fan le tue padrone.
Despina
 
Desp:
Le povere padrone
 
le povere padrone
665
stanno nel giardinetto
 
stanno nel giardinetto
a lagnarsi coll'aria e colle mosche
 
a sognarsi coll'aria, e colle mosche
d'aver perso gli amanti.
 
d'aver perso gli amanti.
Don Alfonso
 
D: Alf
E come credi
 
e come credi
che l'affar finirà? Vogliam sperare
 
che l'affar finirà? vogliam sperare
che faranno giudizio?
 
che faranno giudizio?
Despina
 
Desp:
Io lo farei,
 
io lo farei;
670
e dove piangon esse io riderei.
 
e dove piangon essi io riderei.
Disperarsi, strozzarsi
 
disperarsi, strozzarsi,
perché parte un amante?
 
perchè parte un'amante?
Guardate che pazzia!
 
guardate che pazzia.
Se ne pigliano due, s'uno va via.
 
se ne pigliano due s'uno va via.
Don Alfonso
 
D: Alf:
675
Brava! Questa è prudenza.
 
Brava! questa è prudenza.
 
stage105x{}
(Bisogna impuntigliarla.)
 
(bisogna impuntigliarla)
Despina
 
Desp:
È legge di natura
 
è legge di Natura
e non prudenza sola. Amor cos'è?
 
e non prudenza sola: amor cos'è?
Piacer, comodo, gusto,
 
piacer, comodo, gusto,
680
gioia, divertimento,
 
gioia, divertimento,
passatempo, allegria: non è più amore
 
passatempo, allegria: non è più amore
se incomodo diventa,
 
se incomodo diventa:
se, invece di piacer, nuoce e tormenta.
 
se in vece di piacer nuoce e tormenta.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Ma intanto quelle pazze…
 
ma intanto questlle pazze.
Despina
 
Desp.
Quelle pazze
 
quelle pazze
685
faranno a modo nostro. È buon che sappiano
 
faranno a modo nostro. è buon che sappiano
d'esser amate da color.
 
d'esser amate da color.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Lo sanno.
 
lo sanno.
Despina
 
Desp:
Dunque riameranno.
 
dunque riameranno.
"Diglielo", si suol dire,
 
diglielo si suol dire
"e lascia fare al diavolo."
 
e lascia fare al diavolo.
Don Alfonso
 
D: Alf:
E come
 
e come
690
far vuoi perché ritornino,
 
far vuoi perchè ritornino
or che partite sono, e che li sentano
 
or che partitoe sono, e che li sentano
e tentare si lascino
 
e tentare si lascino
queste due bestioline?
 
queste due bestioline?
Despina
 
Desp:
A me lasciate
 
à me lasciate
la briga di condur tutta la machina.
 
la briga di condur tutta la machina.
695
Quando Despina machina una cosa,
 
quando Despina machina una cosa
non può mancar d'effetto: ho già menati
 
non può mancar d'effetto: hò gia menati
mill'uomini pel naso,
 
mill'uomini pel naso
saprò menar due femmine. Son ricchi
 
saprò menar due femmine. son ricchi
i due monsieurs mustacchi?
 
i due monsieurs mustacchi?
Don Alfonso
 
D: Alf:
Son ricchissimi.
 
son ricchissimi:
Despina
 
Desp:
700
Dove son?
 
dove son?
Don Alfonso
 
D: Alf:
Sulla strada
 
sulla strada
attendendo mi stanno.
 
attendendo mi stanno.
Despina
 
Desp:
Ite, e sul fatto
 
ite, e sul fatto
per la picciola porta
 
perla picciola porta
a me riconduceteli: v'aspetto
 
à me riconduceteli: v'aspetto
nella camera mia.
 
nella camera mia:
705
Purché tutto facciate
 
purchè tutto facciate
quel ch'io v'ordinerò, pria di domani
 
quel ch'io v'ordinerò pria di Domani,
i vostri amici canteran vittoria;
 
i vostri amici canteran vittoria:
ed essi avranno il gusto, ed io la gloria.
 
ed essi avranno il gusto, ed io la gloria.
(Partono.)
 
stage106x{(partono)}


Giardinetto gentile. Due sofà d'erba ai lati.
 
SCENA XIV
 
scena XIV.
 
stage107x{Giardinetto gentile}
stage108x{Due Sofà d'Erba ai lati.}
Fiordiligi, Dorabella.
 
stage109x{Fiordiligi, Dorabella.}
N° 18 Finale
 
N:° 18.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella
    Ah che tutta in un momento
 
Ah che tutta in un momento
710
si cangiò la sorte mia,
 
si cangiò la sorte mia
ah che un mar pien di tormento
 
Ah che un mar pien di tormento
è la vita omai per me.
 
è la vita omai per me
    Finché meco il caro bene
 
finchè meco il caro bene
mi lasciar le ingrate stelle,
 
mi lasciar le ingrate stelle,
715
non sapea cos'eran pene,
 
non sapea cos'eran pene
non sapea languir cos'è.Variante in den Textwiederholungen:
non sapea languir cos'è, no.
 
non sapea languir cos'è.
    Ah che tutta in un momento
 
Ah che tutta in un momento
si cangiò la sorte mia,
 
si cangiò la sorte mia
ah che un mar pien di tormento
 
Ah che un mar pien di tormento
720
è la vita omai per me.
 
è la vita omai per me.
SCENA XV
 
scena XV.
Le sudette; Guilelmo, Ferrando e Don Alfonso dentro le quinte; poi Despina.
 
stage110x{}
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
 
stage111x{}
    Si mora, sì, si mora
 
si mora si, si mora
onde appagar le ingrate.
 
onde appagar le ìngrate;
Don Alfonso
 
D: Alfonso
 
stage112x{}
C'è una speranza ancora;
 
c'è una speranza ancora
non fate, oh dèi, non fate.
 
non fate oh Dei non fate.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi./Dorabella.
725
Stelle, che grida orribili!
 
stelle che grida orribili!
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
 
stage113x{}
Lasciatemi.
 
lasciatemi
Don Alfonso
 
D: Alfonso
 
stage114x{}
Aspettate.
 
aspettate;
(Ferrando e Guilelmo, portando ciascuno un nappo, entrano seguiti da Don Alfonso.)
 
stage115x{}
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
 
stage116x{}
L'arsenico mi liberi
 
l'arsenico mi liberi
di tanta crudeltà.
 
di tanta crudeltà.
(Bevono e gittan via il nappo. Nel voltarsi vedono le due donne.)
 
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi./Dorabella.
    Stelle, un velen fu quello?
 
stelle un velen fù quello
Don Alfonso
 
D: Alfonso
730
Veleno buono e bello
 
veleno buono e bello
che ad essi in pochi istanti
 
che ad essi in pochi istanti
la vita toglierà.
 
la vita toglierà
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi./Dorabella.
Il tragico spettacolo
 
il tragico spettacolo
gelare il cor mi fa.
 
gelare il cor mi fà.
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
735
    Barbare, avvicinatevi;
 
barbare avvicinatevi;
d'un disperato affetto
 
d'un disperato affetto
mirate il triste effetto
 
mirate il triste affetto
e abbiate almen pietà.
 
e abbiate almen pietà
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi./Dorabella.
Il tragico spettacolo
 
il tragico spettacolo
740
gelare il cor mi fa.
 
gelare il cor mi fà.
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
fiordiligi./Dorabella./Ferrando./D: Alfonso/Guilelmo.
 
ens010x{}
    Ah che del sole il raggio
 
Ah che del sole il raggio
fosco per me diventa.
 
fosco per me diventa.
Tremo: le fibre e l'anima
 
tremantremo: le fibre, e l'anima
par che mancar si senta,
 
par che mancar si senta
745
né può la lingua o il labbro
 
ne può la lingua o il labbro
accenti articolar.
 
accenti articollar.
 
ens010x{}
 
stage117x{}
Don Alfonso
 
D: Alfonso
    Giacché a morir vicini
 
Giacchè a morir vicino
sono quei meschinelli,
 
sono quei meschinelli
pietade almeno a quelli
 
pietade almeno a quelli
750
cercate di mostrar.
 
cercate di mostrar
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi./Dorabella.
    Gente, accorrete, gente!
 
gente accorrete gente!
Nessuno, oddio, ci sente.
 
nessuno oddio ci sente.
Despina!
 
Despina!
Despina
 
Desp:
(Di dentro.)
 
stage118a{(di dentro)}
Chi mi chiama?
 
chi mi chiama
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dorabella.
Despina!
 
Despina!
Despina
 
Desp:
(In scena.)
 
stage118b{}
Cosa vedo!
 
cosa vedo?!
755
Morti i meschini io credo,
 
morti i meschini io credo
o prossimi a spirar.
 
o prossimi a spirar.
Don Alfonso
 
D: Alfonso
    Ah che purtroppo è vero!
 
Ah che pur troppo è vero!
Furenti, disperati,
 
furenti disperati
si sono avvelenati.
 
si sono avvelenati
760
Oh amore singolar!
 
Oh amore singolar.
Despina
 
Desp:
    Abbandonar i miseri
 
abbandonar i miseri
saria per voi vergogna:
 
saria per voi vergogna:
soccorrerli bisogna.
 
soccorerli bisogna
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
fiord:/Dorabella./D: Alfonso
 
ens011x{}
Cosa possiam mai far?
 
cosa possiam mai far?
 
ens011x{}
Despina
 
Desp
765
    Di vita ancor dan segno:
 
di vita ancor dan segno:
colle pietose mani
 
colle pietose mani
fate un po' lor sostegno.
 
fate un pò lor sostegno
(A Don Alfonso.)
 
stage119x{}
E voi con me correte:
 
e voi con me correte
un medico, un antidoto
 
un medico un antidoto
770
voliamo a ricercar.
 
voliamo a ricercar.
(Parte con Don Alfonso.)
 
stage120x{}
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dorabella.
    Dèi, che cimento è questo!
 
Dei che cimento è questo!
Evento più funesto
 
Evento più funesto
non si potea trovar.Variante in den Textwiederholungen:
Evento più funesto,
no no, non si potea trovar.
 
non si potea trovar.
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
(A parte.)
 
stage121x{(à parte)}
Più bella comediola
 
più bella comediola
775
non si potea trovar.
 
non si potea trovar.
 
Ferrando./Guilelmo.
(A voce alta.)
 
stage122x{}
    Ah!
 
Ah!
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dorabella.
(Stando lontano dagli amanti.)
 
Sospiran gli infelici.
 
sospiran gli infelici.
 
stage123x{}
Fiordiligi
 
fiord:
Che facciamo?
 
che facciamo?
Dorabella
 
Dorabella.
Tu che dici?
 
tu che dici?
Fiordiligi
 
fiord:
In momenti sì dolenti
 
in momenti si dolenti
chi potriali abbandonar?
 
chi potriali abbandonar.
Dorabella
 
Dorabella.
(Si accosta un poco.)
 
stage124x{(si accosta un poco)}
780
    Che figure interessanti!
 
che figure interessanti!
Fiordiligi
 
fiord:
(Si accosta un poco.)
 
stage125x{(si accosta un poco)}
Possiam farci un poco avanti.
 
possiam farci un poco avanti.
Dorabella
 
Dorabella.
Ha freddissima la testa.
 
hà freddissima la testa.
Fiordiligi
 
fiord:
Fredda fredda è ancora questa.
 
fredda fredda è ancora questa.
Dorabella
 
Dorabella.
Ed il polso?
 
ed il polso?
Fiordiligi
 
fiord:
Io non gliel sento.
 
io non gliel sento
Dorabella
 
Dorabella.
785
Questo batte lento lento.
 
questo batte lento lento.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dorabella.
    Ah se tarda ancor l'aita
 
Ah se tarda ancor l'aita
speme più non v'è di vita.
 
speme più non v'è di vita.
Poverini! La lor morte
 
Poverini! la lor morte
mi farebbe lagrimar.Variante in den Textwiederholungen:
mi farebbe lagrimar, sì.
 
mi farebbe lagrimar
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
(Da sé.)
 
stage126x{}
790
    Più domestiche e trattabili
 
più domestiche e trattabili
sono entrambe diventate:
 
sono entrambe sdiventate
sta' a veder che lor pietade
 
sta a veder che lor pietade
va in amore a terminar.
 
va in amore a terminar.
SCENA XVI
 
scena XVI:
I sudetti,Despina travestita da medico, Don Alfonso.
 
stage127x{Despina travestita da medico.}
Don Alfonso
 
D: Alfonso
    Eccovi il medico,
 
Eccovi il medico
795
signore belle.
 
signore belle.
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
 
stage128x{}
(Despina in maschera:
 
Despina in maschera
che trista pelle!)
 
che trista pelle!
Despina
 
Despina
Salvete, amabiles
 
salvete amabiles
bones puelles!Im Libretto-Erstdruck und im Libretto-Nachdruck „bonae puellae“; in der autographen Partitur die verballhornte Form „bones puelles“, wodurch sich der Vers 883 nicht mehr auf Vers 881 („che trista pelle!“), sondern direkt auf den unmittelbar vorausgehenden Vers 882 („Salvete amabiles“) reimt. Vgl. dazu Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18), Kassel 2003, S. XXIII.
 
bones puelles
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/dorabella
800
Parla un linguaggio
 
parla un linguaggio
che non sappiamo.
 
che non sapiamo
Despina
 
Despina
Come comandano,
 
come comandano
dunque parliamo:
 
dunque parliamo:
so il greco e l'arabo,
 
so il greco e l'arabo,
805
so il turco, il vandalo;
 
so il turco, il vandalo,
lo svevo e il tartaro
 
lo sveco, e il tartaro
so ancor parlar.
 
so ancor parlar.
Don Alfonso
 
D: Alfonso
    Tanti linguaggi
 
tanti linguaggi
per sé conservi.
 
per se conservi
810
Quei miserabili
 
quei miserabili
per ora osservi:
 
per ora osservi:
preso hanno il tossico,
 
preso hanno il tossico
che si può far?
 
che si può far?
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/dorabella
Signor dottore,
 
signor dottore
815
che si può far?
 
che si può far?
Despina
 
Despina
(Tocca il polso e la fronte ad uno ed all'altro.)
 
stage129x{}
    Saper bisognami
 
saper bisognami
pria la cagione
 
pria la cagione
e quinci l'indole
 
e quinci l'indole
della pozione:
 
della pozione;
820
se calda o frigida,
 
se calda, o frigida
se poca o molta,
 
se poca, o molta
se in una volta
 
se in una volta
ovvero in più.
 
ovvero in più
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
fiordiligi/dorabella/D: Alfonso
    Preso han l'arsenico,
 
preso han l'arsenico
825
signor dottore;
 
signor Dottore;
qui dentro il bebbero,
 
quì dentro il bebbero,
la causa è amore,
 
la causa è amore
ed in un sorso
 
ed in un sorso
sel mandar giù.
 
sel mandar giù.
Despina
 
Despina
830
    Non vi affannate,
 
non vi affannate
non vi turbate:
 
non vi turbate
ecco una prova
 
ecco una prova
di mia virtù.
 
di mia virtù.
(Tocca con un pezzo di calamita la testa ai finti infermi e striscia dolcemente i loro corpi per lungo.)
 
stage130x{}
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
fiordiligi/dorabella/D: Alfonso
    Egli ha di un ferro
 
egli hà di un ferro
835
la man fornita…
 
la man fornita.
Despina
 
Despina
Questo è quel pezzo
 
questa è quel pezzo
di calamita,
 
di calamita
pietra mesmerica!
 
pietra Mesmerica!
ch'ebbe l'origine
 
ch'ebbe l'origine
840
nell'Alemagna,
 
nell'alemagna
che poi sì celebre
 
che poi sì celebre
là in Francia fu.
 
là in francia fù.
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
fiordiligi/dorabella/D: Alfonso
 
ens012x{}
    Come si muovono,
 
come si muovano
torcono, scuotono,
 
torcono, scuotono
845
in terra il cranio
 
in terra il cranio
presto percuotono.
 
presto percuotono.
 
ens012x{}
Despina
 
Despina
Ah lor la fronte
 
Ah lor la fronte
tenete su.
 
tenete sù.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/dorabella
(Metton la man alla fronte dei due amanti.)
 
stage131x{}
 
ens013a{}
    Eccoci pronte.
 
Eccoci pronte
 
ens013a{}
Despina
 
Despina
850
Tenete forte!
 
tenete forte
Coraggio! Or liberi
 
corraggio! or liberi
siete da morte.
 
siete da morte;
Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso
 
fiordiligi/dorabella/D: Alfonso
Attorno guardano,
 
attorno guardano
forze riprendono:
 
forze riprendono:
855
ah questo medico
 
Ah questo medico
vale un Perù.
 
vale un Perù.
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
(Sorgono in piedi.)
 
stage132x{}
    Dove son! Che loco è questo!
 
dove son! che loco è questo!
Chi è colui! Color chi sono!
 
chi è colui color chi sono!
Son di Giove innanzi al trono?
 
son di giove innanzi al trono?
(Ferrando a Fiordiligi, Guilelmo a Dorabella.)
 
stage133x{}
860
Sei tu Palla o Citerea?
 
sei tu Palla, o Citerea?
No, tu sei l'alma mia dea:
 
No tu sei l'alma mia Dea:
ti ravviso al dolce viso
 
ti ravviso al dolce viso
e alla man ch'or ben conosco
 
e alla man ch'or ben conosco
e che sola è il mio tesor.
 
e che sola è il mio Te-
(Abbracciano le amanti teneramentee bacian loro la mano etc.)
 
stage134x{}stage135x{}
Despina, Don Alfonso
 
Despina/D: Alfonso
865
    Son effetti ancor del tosco:
 
son effetti ancor del tosco
non abbiate alcun timor.
 
non abbiate alcun timor.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/dorabella
Sarà ver, ma tante smorfie
 
sarà ver ma tante smorfie
fanno torto al nostro onor.
 
fanno torto al nostro onor
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
 
stage136x{}
(Dalla voglia ch'ho di ridere
 
(dalla voglia ch'ho di ridere
870
il polmon mi scoppia or or.)
 
il polmon mi scoppia or or.)
(Alle amanti.)
 
stage137x{}
    Per pietà, bell'idol mio,
 
per pietà bell'idol mio
volgi a me le luci liete!
 
volgi à me le luci liete
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/dorabella
Più resister non poss'io.
 
più resister non poss'io.
 
stage138x{}
Despina, Don Alfonso
 
Despina/D: Alfonso
In poch'ore, lo vedrete,
 
in poch'ore lo vedrete
875
per virtù del magnetismo
 
per virtù del magnetismo
finirà quel parossismo,
 
finirà quel parossismo
torneranno al primo umor.
 
torneranno al primo umor.
Guilelmo, Ferrando
 
Ferrando./Guilelmo.
(Ferrando a Fiordiligi, Guilelmo a Dorabella.)
 
stage139x{}
    Dammi un bacio, o mio tesoro,
 
Dammi un bacio o mio Tesoro,
un sol bacio, o qui mi moro.Variante in den Textwiederholungen:
un sol bacio!
 
un sol bacio o quì mi moro.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella
880
Stelle! Un bacio?
 
stelle! un bacio?
Despina
 
Despina/D: Alfonso
Secondate
 
secondate
per effetto di bontate.In der autographen Partitur sowohl „bontade“ als auch „bontate“. Die Edition folgt hier dem Libretto-Erstdruck bzw. dem Libretto-Nachdruck und übernimmt „bontate“, um den Reim zum vorigen Vers beizubehalten. „Bontade“ bleibt allerdings eine mögliche orthografische Variante.
 
per effetto di bontade.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella
Ah che troppo si richiede
 
Ah che troppo si richiede
da una fida onesta amante;
 
da una fida onesta amante
oltraggiata è la mia fede,
 
oltraggiata è la mia fede
885
oltraggiato è questo cor.
 
oltraggiato è questo cor.
Guilelmo, Ferrando, Despina, Don Alfonso
 
Despina/Ferrando/D: Alfonso/Guilelmo.
(Da sé.)
 
stage140x{}
    Un quadretto più giocondo
 
un quadretto più giocondo
non si vide|s'è visto in tutto il|questo mondo.
 
non si vidde|s'è visto in tutto il mondo
Quel che più mi fa da ridere|Ma non so se finta o vera
 
quel che più mi fà da ridere|ma non sò se finta o vera
è quell'ira e quel furor.|sia quell'ira e quel furor.
 
è quell'ira e quel furor|sia quell'ira e quel furor.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella
890
    Disperati, attossicati,
 
disperati attossicati
ite al diavol quanti siete:
 
ite al diavol quanti siete
tardi inver vi pentirete
 
tardi inver vi pentirete
se più cresce il mio furor.
 
si più cresce il mio furor.
 
stage141x{}
Guilelmo, Ferrando, Despina, Don Alfonso
 
Despina/Ferrando/D: Alfonso/Guilelmo.
(Da sé.)
 
stage142a{}
    Un quadretto più giocondo
 
un quadretto più giocondo
895
non si vide|s'è visto in tutto il|questo mondo.
 
non si vide|s'è visto in tutto il|questo mondo
Quel che più mi fa da ridere|Ma non so se finta o vera
 
quel che più mi fà da ridere|ma non sò se finta o vera
è quell'ira e quel furor.|sia quell'ira e quel furor.
 
è quell'ira e quel furor.|sia quell'ira e quel furor.
Ch'io ben so che tanto foco|Né vorrei che tanto foco
 
ch'io ben sò che tanto foco|nè vorrei che tanto foco
cangerassi in quel d'amor.|terminasse in quel d'amor.Variante in den Textwiederholungen:
si cangerà in quel d'amor.|terminasse in quel d'amor.
 
cangieràssi in quel d'amor.|terminasse in quel d'amor.
Fine dell'atto primo.
 
stage142b{fine dell'Atto 1.mo}