Kritische Edition des vertonten Textes       Diplomatische Übertragung des Autographs 
SCENA XI
 
Fiordiligi sola; poi Guilelmo e Ferrando, e Don Alfonso, che passano senza esser veduti; indi Despina.
 
Recitativo
 
Fiordiligi
 
1430
Come tutto congiura
 
a sedurre il mio cor! Ma no… si mora
 
e non si ceda… Errai quando alla suora
 
io mi scopersi ed alla serva mia.
 
Esse a lui diran tutto, ed ei, più audace,
 
1435
fia di tutto capace… Agli occhi miei
 
mai più non comparisca…
 
 (Guilelmo sulla porta.)
 
A tutti i servi
 
minaccerò il congedo,
 
se lo lascian passar… Veder nol voglio,
 
quel seduttor.
 
Guilelmo
 
(A Ferrando e Don Alfonso.)
 
Bravissima!
 
1440
La mia casta Artemisia! La sentite?
 
Fiordiligi
 
Ma potria Dorabella
 
senza saputa mia… Piano… un pensiero
 
per la mente mi passa… In casa mia
 
restar molte uniformi
 
1445
di Guilelmo e Ferrando… Ardir… Despina,
 
Despina…
 
Despina
 
(Entrando.)
 
Cosa c'è?
 
Fiordiligi
 
Tieni un po' questa chiave, e senza replica,
 
senza replica alcuna,
 
prendi nel guardaroba e qui mi porta
 
1450
due spade, due cappelli e due vestiti
 
de' nostri sposi.
 
Despina
 
E che volete fare?
 
Fiordiligi
 
Vanne; non replicare.
 
Despina
 
 
(Comanda in abrégé, Donna Arroganza.)
 
(Parte.)
 
Fiordiligi
 
Non c'è altro, ho speranza
 
1455
che Dorabella stessa
 
seguirà il bell'esempio. Al campo, al campo!
 
Altra strada non resta
 
per serbarci innocenti.
 
Don Alfonso
 
 
(Dalla porta a Despina.)
 
(Ho capito abbastanza:
 
1460
vanne pur, non temer.)
 
Despina
 
(Ritornando, a Fiordiligi.)
 
Eccomi.
 
Fiordiligi
 
Vanne.
 
Sei cavalli di posta
 
voli un servo a ordinar… Di' a Dorabella
 
che parlar le vorrei…
 
Despina
 
Sarà servita.
 
 
(Questa donna mi par di senno uscita.)
 
(Parte.)
 
SCENA XII
 
Fiordiligi, poi Ferrando; indi Guilelmo e Don Alfonso dalla camera etc.
 
Fiordiligi
 
1465
L'abito di Ferrando
 
sarà buono per me; può Dorabella
 
prender quel di Guilelmo: in questi arnesi
 
raggiungerem gli sposi nostri, al loro
 
fianco pugnar potremo
 
1470
e morir se fa d'uopo.
 
(Si cava quello che tiene in testa.)
 
Ite in malora,
 
ornamenti fatali!… Io vi detesto.
 
Guilelmo
 
 
(Si può dar un amor simile a questo?)
 
Fiordiligi
 
Di tornar non sperate alla mia fronte
 
pria ch'io qui torni col mio ben. In vostro
 
1475
loco porrò questo cappello… Oh come
 
ei mi trasforma le sembianze e il viso!
 
Come appena io medesma or mi ravviso!
 
N° 29 Duetto
 
N:° 29.
Duetto.
Fiordiligi
 
Fiordiligi
    Fra gli amplessi in pochi istanti
 
frà gli amplessi in pochi istanti
giungerò del fido sposo,
 
giungerò del fido sposo;
1480
sconosciuta a lui davanti
 
sconosciuta a lui davanti
in quest'abito morrò.
 
in quest'abito morrò.
    Oh che gioia il suo bel core
 
oh che gioia il suo bel core
proverà nel ravvisarmi!
 
proverà nel ravvisarmi!
Ferrando
 
Ferrando
(Entrando.)
 
stage249x{}
Ed intanto di dolore
 
ed intanto di dolore
1485
meschinello io mi morrò.
 
meschinello io mi morrò!
Fiordiligi
 
Fiordiligi
    Cosa veggio! Son tradita!
 
cosa veggio! son tradita!
Deh partite…
 
deh partite
Ferrando
 
Ferrando
Ah no, mia vita!
 
Ah nò mia vita
(Prende la spada dal tavolino, la sfodera etc.)
 
stage250x{}
Con quel ferro di tua mano
 
con quel ferro di tua mano
questo cor tu ferirai;
 
questo cor tu ferirai,
1490
e se forza, oh dio, non hai
 
e se forza oh Dio non hai
io la man ti reggerò.
 
io la man ti reggerò.
 
stage251x{}
Fiordiligi
 
Fiordiligi
    Taci… ahimè! Son abbastanza
 
taci… ahimè! son abbastanza
tormentata ed infelice!
 
tormentata, ed infelice!
A due
 
Fiordiligi/Ferrando
 
ens015x{}
Ah che omai la mia costanza
 
Ah che omai la mia|suamia Costanza
1495
a quei sguardi, a quel che dice
 
à quei sguardi a quel che dice
incomincia a vacillar.
 
incomincia à vacillar.
 
ens015x{}
Fiordiligi
 
Fiordiligi
    Sorgi, sorgi…
 
sorgi sorgi…
Ferrando
 
Ferrando
Invan lo credi.
 
invan lo chiedicredi
Fiordiligi
 
Fiordiligi
Per pietà,
 
per pietà
da me che chiedi?
 
da me che chiedi?
Ferrando
 
Ferrando
Il tuo cor o la mia morte.
 
il tuo cor o la mia morte.
Fiordiligi
 
Fiordiligi
1500
Ah non son, non son più forte!
 
ohah non son non son più forte –
Ferrando
 
Ferrando
(Le prende la mano e gliela bacia.)
 
stage252x{}
Cedi, cara…
 
cedi cara…
Fiordiligi
 
Fiordiligi
Dèi, consiglio!
 
Dei consiglio!
Ferrando
 
Ferrando
(Tenerissimamente.)
 
stage253x{}
Volgi a me pietoso il ciglio!
 
volgi à me pietoso il ciglio
In me sol trovar tu puoi
 
in me sol trovar tu puoi
sposo, amante e più, se vuoi.
 
sposo, amante, e più se vuoi
1505
Idol mio, più non tardar.
 
idol mio più non tardar.
Fiordiligi
 
Fiordiligi
(Tremando.)
 
stage254x{}
    Giusto ciel!… Crudel… hai vinto:
 
giusto ciel!… crudel… hai vinto…
fa' di me quel che ti par.
 
fà di me quel che ti par.
(Don Alfonso trattien Guilelmo che vorria uscire.)
 
stage255x{}
A due
 
Fiordiligi/Ferrando
    Abbracciamci, o caro bene,
 
abbracciamci o caro bene
e un conforto a tante pene
 
e un conforto a tante pene
1510
sia languir di dolce affetto,
 
sia languir di dolce affetto
di diletto sospirar.
 
di diletto sospirarsospirar.
(Partono.)
 
stage256x{}
SCENA XIII
 
scena XIII.
Guilelmo, Don Alfonso, poi Ferrando.
 
stage257x{Guilemo, Don Alfonso, poi Ferrando indi Despina.}
Recitativo
 
Guilelmo
 
Guil:
Ah poveretto me! Cosa ho veduto!
 
Ah poveretto me! cosa ho veduto!
Cosa ho sentito mai!
 
cosa ho sentito mai.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Per carità, silenzio!
 
per carità silenzio!
Guilelmo
 
Guil:
1515
Mi pelerei la barba!
 
mi pelerei la barba!
Mi graffierei la pelle!
 
mi braffierei la pelle!
E darei colle corna entro le stelle!
 
e darei colle corna entro le stelle!
Fu quella Fiordiligi! La Penelope,
 
fù quella fiordiligi! la Penelope
l'Artemisia del secolo! Briccona!
 
l'artemisia del secolo! briccona!
1520
Assassina… furfante… ladra… cagna…
 
assassina… Furfante… Ladra… Cagna…
Don Alfonso
 
D: Alf:
Lasciamolo sfogar…
 
lasciamolo sfogar…
Ferrando
 
ferr:
(Entrando lieto.)
 
stage258x{} stage258x{(lieto)}
Ebben!
 
ebben!
Guilelmo
 
Guil:
Dov'è?
 
dov'è!
Ferrando
 
ferr:
Chi? La tua Fiordiligi?
 
chi? la tua fiordiligi?
Guilelmo
 
Guil:
La mia Fior… fior di diavolo che strozzi
 
la mia fior… fiord di diavolo che strozzi
lei prima e dopo me.
 
lei prima, e dopo me.
Ferrando
 
ferr:
Tu vedi bene:
 
tu vedi bene
1525
v'han delle differenze in ogni cosa…
 
v'han delle differenze in ogni cosa…
(Ironicamente.)
 
stage260x{(ironicamente)}
"Un poco di più merto…"
 
un poco di più merto!
Guilelmo
 
Guil:
Ah cessa,
 
Ah cessa
cessa di tormentarmi,
 
cessa di tormentarmi;
ed una via piuttosto
 
ed una via piuttosto
studiam di castigarle
 
studiam di castigarle
1530
sonoramente.
 
sonoramente.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Io so qual è: sposarle.
 
io sò qual è: sposarle.
Guilelmo
 
Guil:
Vorrei sposar piuttosto
 
vorrei sposar piùttosto
la barca di Caronte.
 
la barca di Caronte..
Ferrando
 
ferr:
La grotta di Vulcano.
 
la grotta di Vulcano.
Guilelmo
 
Guil:
La porta dell'inferno.
 
la porta dell'inferno.
Don Alfonso
 
D: Alf:
1535
Dunque restate celibi in eterno.
 
dunque restate celibi in eterno
Ferrando
 
ferr:
Mancheran forse donne
 
mancheran forse donne
ad uomin come noi?
 
ad uomin come noi?
Don Alfonso
 
D: Alf:
Non c'è abbondanza d'altro.
 
non c'è abbondanza d'altro.
Ma l'altre che faran, se ciò fer queste?
 
ma l'altre che faran ce ciò fer queste?
1540
In fondo voi le amate,
 
in fondo voi le amate
queste vostre cornacchie spenacchiate.
 
queste vostre cornacchie spenacchiate.
Guilelmo
 
guil:
Ah purtroppo!
 
Ah pur troppo!
Ferrando
 
ferr:
Purtroppo!
 
pur troppo!
Don Alfonso
 
D: Alf:
Ebben pigliatele
 
ebben pigliatele
com'elle son. Natura non potea
 
com'elle son. natura non potea
fare l'eccezione, il privilegio
 
fare l'eccezione il privilegio
1545
di creare due donne d'altra pasta
 
di creare due donne d'altra pasta
per i vostri bei musi; in ogni cosa
 
per i vostri bei musi; in ogni cosa
ci vuol filosofia. Venite meco:
 
ci vuol filosofia; venite meco;
di combinar le cose
 
di combinar le cose
studierem la maniera.
 
studierem la maniera.
1550
Vo' che ancor questa sera
 
vo' che ancor questa sera
doppie nozze si facciano. Frattanto
 
doppie nozze si facciano: frattanto
un'ottava ascoltate:
 
un'ottava ascoltate:
felicissimi voi, se la imparate!
 
felicissimi voi se la imparate!
N° 30
 
30
Don Alfonso
 
D: Alf:
    Tutti accusan le donne, ed io le scuso
 
Tutti accusan le donne, ed io le scuso
1555
se mille volte al dì cangiano amore;
 
se mille volte al dì cangiano amore,
altri un vizio lo chiama ed altri un uso,
 
altri un vizio lo chiama, ed altri un uso
ed a me par necessità del core.
 
ed à me par necessità del core.
L'amante che si trova alfin deluso
 
l'amante che si trova alfin deluso
non condanni l'altrui, ma il proprio errore;
 
non condanni l'altrui ma il proprio errore:
1560
già che giovani, vecchie, e belle e brutte,
 
già che giovani, vecchie, e belle, e brutte,
ripetetel con me: "co-sì fan tut-te."
 
ripetetel con me co-sì-fan-tut-te.
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
ferrando/D: Alf/Guil:
"Co-sì fan tut-te."
 
co-sì-fan-tutte.
SCENA XIV
 
scena XIV.
I sudetti e Despina.
 
stage261x{I sud:ti e Despina.}
Recitativo
 
Despina
 
Desp.
 
stage262x{}
Vittoria, padroncini!
 
Vittoria Padroncini!
A sposarvi disposte
 
a sposarvi disposte
1565
son le care madame: a nome vostro
 
son le care madame: a nome vostro
loro io promisi che in tre giorni circa
 
loro io promisi che in tre giorni circa
partiranno con voi; l'ordin mi diero
 
partiranno con voi: l'ordin mi diero
di trovar un notaio
 
di trovar un Notajo
che stipuli il contratto; alla lor camera
 
che stipuli il contratto: alla lor camera
1570
attendendo vi stanno.
 
attendendo vi stanno.
Siete così contenti?
 
siete così contenti?
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
ferr:/D: Alf/guil:
Contentissimi.
 
contentissimi.
Despina
 
Desp:
Non è mai senza effetto
 
non è mai senza effetto
quand'entra la Despina in un progetto.
 
quand'entra la Despina in un progetto;
(Partono.)
 
stage263x{}


Sala ricchissima illuminata. Orchestra in fondo. Tavola per quattro persone con doppieri d'argento etc. Quattro servi riccamente vestiti.
 
SCENA XV
 
scena XV.
 
stage264x{}
Despina, poi Don Alfonso. Coro di servi e di suonatori.
 
stage265x{Despina poi D: Alfonso.
Coro di servi e di suonatori.}
N° 31 Finale
 
N:° 3231.Finale: 2:do
Despina
 
Despina
    Fate presto, o cari amici,
 
fate presto o cari amici
1575
alle faci il foco date
 
alle faci il foco date
e la mensa preparate
 
e la mensa preparate
con ricchezza e nobiltà!
 
con ricchezza e nobiltà
    Delle nostre padroncine
 
delle nostre padroncine
gli imenei son già disposti.
 
gli imenei son già disposti
(A' suonatori.)
 
stage266x{}
1580
E voi gite ai vostri posti
 
e voi gite ai vostri posti
finché i sposi vengon qua.
 
finchè i sposi vengon quà.
Coro di servi e di suonatori
 
Coro di servi e di suonatori.
    Facciam presto, o cari amici,
 
facciam presto o cari amici
alle faci il foco diamo
 
alle faci il foco diamo
e la mensa prepariamo
 
e la mensa prepariamo
1585
con ricchezza e nobiltà.
 
con ricchezza e nobiltà.
Don Alfonso
 
D: Alf:
(Entrando.)
 
stage267x{}
    Bravi, bravi! Ottimamente!
 
bravi bravi! ottimamente:
Che abbondanza, che eleganza!
 
che abbondanza! che eleganza!
(Mentre Don Alfonso canta, i suonatori accordano.)
 
stage268x{}
Una mancia conveniente
 
una mancia conveniente
l'un e l'altro a voi darà.
 
l'un e l'altro a voi darà.
1590
    Le due coppie omai si avanzano.
 
le due copie omai s'avanzano
Fate plauso al loro arrivo:
 
fate a plauso al loro arrivo.
lieto canto e suon giulivo
 
lieto canto e suon giulivo
empia il ciel d'ilarità.
 
empia il ciel d'ilarità.
Despina, Don Alfonso
 
Desp:/D: Alf:
(Piano, partendo per diverse porte.)
 
stage269x{(piano partendo)}
    La più bella comediola
 
la più bella comediola
1595
non s'è vista o si vedrà.
 
non s'è vista, o si vedrà.
SCENA XVI
 
scena XVI.
Dorabella, Guilelmo, Fiordiligi e Ferrando. Mentre s'avanzano il coro canta, e incomincia l'orchestra una marcia etc.
 
stage270x{}
Coro
 
Coro
    Benedetti i doppi coniugi
 
benedetti i doppi conjugi
e le amabili sposine!
 
e le amabili sposine
Splenda lor il ciel benefico,
 
splenda loro il ciel benefico:
ed a guisa di galline
 
ed a guisa di galline
1600
sien di figli ognor prolifiche
 
sien di figli ognor prolifiche
che le agguaglino in beltà.
 
che le agguaglino in beltà.
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
 
fiordiligi/Dorabella/Ferrando:/guilelmo.
    Come par che qui prometta
 
come par che quì prometta
tutto gioia e tutto amore!
 
tutto gioia e tutto amore
Della cara Despinetta
 
della cara Despinetta
1605
certo il merito sarà.
 
certo il merito sarà.
    Raddoppiate il lieto suono,
 
raddoppiate il lieto suono
replicate il dolce canto,
 
replicate il dolce canto
e noi qui seggiamo intanto
 
e noi quì seggiamo intanto
in maggior giovialità.
 
in maggior giovialità.
(Gli sposi mangiano.)
 
stage272x{}
Coro
 
Coro
1610
    Benedetti i doppi coniugi
 
benedetti i doppi conjugi
e le amabili sposine!
 
e le amabili sposine
Splenda lor il ciel benefico,
 
splenda loro il ciel benefico:
ed a guisa di galline
 
ed a guisa di galline
sien di figli ognor prolifiche
 
sien di figli ognor prolifiche
1615
che le agguaglino in beltà.
 
che le agguaglino in beltà.
 
stage273x{}
Guilelmo, Ferrando
 
ferr:/Guil:
    Tutto, tutto, o vita mia,
 
tutto tutto o vita mia
al mio foco or ben risponde!
 
al mio foco or ben risponde
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
Pel mio sangue l'allegria
 
pel mio sangue l'allegria
cresce, cresce e si diffonde!
 
cresce cresce e si diffonde
Guilelmo, Ferrando
 
ferr:/Guil:
1620
Sei pur bella!
 
sei pur bella!
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
Sei pur vago!
 
sei pur vago!
Guilelmo, Ferrando
 
ferr:/Guil:
Che bei rai!
 
che bei rai!
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
Che bella bocca!
 
che bella bocca!
Guilelmo, Ferrando
 
ferr:/Guil:
(Toccando i bicchieri.)
 
stage274x{}
Tocca e bevi.Variante in den Textwiederholugen:
Tocca, bevi.
 
tocca e bevi.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
(Toccando i bicchieri.)
 
stage274x{}
Bevi e tocca.Variante in den Textwiederholugen:
Bevi, tocca.
 
bevi e tocca.
 
ens016x{Anfang}
Fiordiligi, Dorabella, Ferrando
 
fiord:/Dor:/ferr:
    E nel tuo, nel mio bicchiero
 
e nel tuo nel mio bicchiero
si sommerga ogni pensiero;
 
si sommerga ogni pensiero
1625
e non resti più memoriaVariante in den Textwiederholugen:
ah no, non resti più memoria, no,
 
e non resti più memoria
del passato ai nostri cor.
 
del passato ai nostri cor.
Guilelmo
 
Guil:
(Da sé sottovoce.)
 
stage276x{(da se sottovoce)}
    (Ah bevessero del tossico
 
(ah! bevessero del tossico,
queste volpi senza onor!)
 
queste volpi senza onor!
 
ens016x{Ende}
(Bevono.)Die Szenenanweisung „(bevono)“ ist in der autographen Partitur auf Mitte der vier Gesangssysteme gesetzt worden, sodass sie sich auf alle vier Protagonisten (Fiordiligi, Dorabella, Fernando, Guilelmo) beziehen kann. Im Libretto-Erstdruck bzw. Libretto-Nachdruck wird sie hingegen eindeutig nur auf Fiordiligi und Dorabella bezogen: „(Le donne bevono.)“.
Im Unterschied zur NMA (vgl. Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte, Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18, Kassel 2003, S. XXVIf., sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht, Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18, Kassel 2003, S. 144, T. 204f.) folgt die Edition des vertonten Textes der ursprünglichen Angabe der autographen Partitur und bezieht die Szenenanweisung auf alle vier Protagonisten.
 
stage275x{(bevono)}Die Szenenanweisung „(bevono)“ ist in der autographen Partitur auf Mitte der vier Gesangssysteme gesetzt worden, sodass sie sich auf alle vier Protagonisten (Fiordiligi, Dorabella, Fernando, Guilelmo) beziehen kann. Im Libretto-Erstdruck bzw. Libretto-Nachdruck wird sie hingegen eindeutig nur auf Fiordiligi und Dorabella bezogen: „(Le donne bevono.)“.
Im Unterschied zur NMA (vgl. Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte, Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18, Kassel 2003, S. XXVIf., sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht, Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18, Kassel 2003, S. 144, T. 204f.) folgt die Edition des vertonten Textes der ursprünglichen Angabe der autographen Partitur und bezieht die Szenenanweisung auf alle vier Protagonisten.
SCENA XVII
 
scena XVII.
I sudetti, Don Alfonso, poi Despina travestita da notaio.
 
stage277x{}
Don Alfonso
 
D: Alf:
 
stage278x{}
    Miei signori, tutto è fatto:
 
miei signori tutto è fatto;
1630
col contratto nuziale
 
col contratto Nuziale
il notaio è sulle scale
 
il Notajo è sulle scale
e ipso fatto qui verrà.
 
e ipso fatto qui verrà.
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
 
fiord:/Dor:/Ferr:/guil:
Bravo, bravo! Passi subito.
 
bravo bravo! passi subito
Don Alfonso
 
D: Alf:
Vo a chiamarlo… Eccolo qua.
 
vò a chiamarlo: eccolo quà.
Despina
 
Desp:
(Entrando.)
 
stage279a{}
1635
    Augurandovi ogni bene
 
augurandovi ogni bene
il notaio Beccavivi
 
il Notajo Beccavivi
coll'usata a voi sen viene
 
coll'usata a voi sen viene.
notariale dignità.
 
notariale dignità.
    E il contratto stipulato
 
e il contratto stipulato
1640
colle regole ordinarie
 
colle regole ordinarie
nelle forme giudicarie,
 
nelle forme giudicarie
pria tossendo, poi sedendo,
 
pria tossendo, poi sedendo
(Pel naso.)
 
stage279b{(pel naso)}
clara voce leggerà.
 
clara voce leggerà.
Tutti
 
fiord:/Dor:/Ferr:/guil: e D: Alf:
Bravo, bravo, in verità!
 
bravo bravo in verità.
Despina
 
Desp:
(Pel naso.)
 
stage279c{(pel naso)}
1645
    Per contratto da me fatto
 
per contratto da me fatto
si congiunge in matrimonio
 
si congiunge in matrimonio
Fiordiligi con Sempronio,
 
fiordiligi con sempronio
e con Tizio Dorabella,
 
e con Tizio Dorabella
sua legitima sorella:
 
sua legitima sorella
1650
quelle, dame ferraresi;
 
quelle Dame ferraresi
questi, nobili albanesi.
 
questi nobili albanesi
E per dote e contradote
 
e per dote, e contra dote
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
 
fiord:/Dor:/Ferr:/Guil:
Cose note, cose note,
 
cose note, cose note,
vi crediamo, ci fidiamo,
 
vi crediamo ci fidiamo
1655
soscriviam, date pur qua.
 
soscriviam date pur quà.
(Solamente le due donne sottoscrivono.)
 
stage280x{}
Despina, Don Alfonso
 
Desp:/D: Alf:
Bravi, bravi, in verità!
 
bravi bravi in verità.
(La carta resta in man di Don Alfonso.)
 
stage281x{}
(Si sente gran suono di tamburo e canto.)Variante ohne Ergänzungen aus dem Libretto-Nachdruck Wien 1790:
(Si sente il tamburo e canto.)
 
stage283x{(si sente il Tamburo:}
Coro
 
Coro
(Lontano.)
 
stage282x{}
    Bella vita militar!
 
bella vita militar!
Ogni dì si cangia loco,
 
ogni dì si cangia loco
oggi molto, doman poco,
 
oggi molto doman poco
1660
ora in terra ed or sul mar.
 
ora in terra ed or sul mar.
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
 
fiord:/Dor: e Desp/ferr:/guil.
    Che romor, che canto è questo?
 
che romor che Canto è questo!
Don Alfonso
 
D: Alf:
State cheti, io vo a guardar.
 
state cheti io vo a guardar.
(Va alla finestra.)
 
stage284x{}
    Misericordia!
 
misericordia
Numi del cielo!
 
Numi del cielo!
1665
Che caso orribile!
 
che caso orribile!
Io tremo, io gelo!
 
io tremo, io gelo:
Gli sposi vostri…
 
gli sposi vostri…
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
Lo sposo mio…
 
lo sposo mio…
Don Alfonso
 
D: Alf:
In questo istante
 
in questo istante
1670
tornano, oh dio!
 
tornano oh Dio!
ed alla riva
 
ed alla riva
sbarcano già.
 
sbarcano già.
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
 
fiord:/Dor:/ferr:/guil:
    Cosa mai sento!
 
cosa mai sento!
Barbare stelle!
 
barbare stelle!
1675
In tal momento
 
in tal momento
che si farà?
 
che si farà?
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
(Agli amanti.)
 
stage285x{}
    Presto, partite.
 
presto partite.
(I servi portano via la tavola e i suonatori partono in furia.)
 
Despina, Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
Desp:/ferr:/D: alf:/Guil:
Ma se li|ci veggono?
 
ma se li|ci veggono.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
Presto, fuggite.
 
presto fuggite:
Despina, Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
Desp:/ferr:/D: Alf:/guil:
1680
Ma se li|ci incontrano?
 
ma se li|ci incontrano:
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
Là, là celatevi,
 
là là celatevi
per carità.
 
per carità.
(Fiordiligi e Dorabella conducono i due amanti in una camera. Don Alfonso conduce la Despina in un'altra. Gli amanti escono non veduti e partono.)
 
stage287a{(conducono i due amanti in una camera) }stage287b{(D: Alf: conduce la Desp: in una camera)}
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
    Numi, soccorso!
 
Numi soccorso!
Don Alfonso
 
D: Alf:
Rasserenatevi…
 
rasserenatevi.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
1685
Numi, consiglio!
 
Numi consiglio!
Don Alfonso
 
D: Alf:
Ritranquillatevi…
 
ritranquillatevi;
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
(Quasi frenetiche.)
 
stage288x{}
Chi dal periglio
 
chi dal periglio
ci salverà? – Chi?
 
ci salverà? – chi?
Don Alfonso
 
D: Alf:
In me fidatevi:
 
in me fidatevi
1690
ben tutto andrà.
 
ben tutto andrà.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiord:/Dor:
    Mille barbari pensieri
 
mille barbari pensieri
tormentando il cor mi vanno:
 
tormentando il cor mi vanno,
se discoprono l'inganno,
 
se discoprono l'inganno,
ah di noi che mai sarà.
 
ah di noi che mai sarà.
SCENA ULTIMA
 
scena ultima.
Dorabella, Fiordiligi; Guilelmo e Ferrando con mantelli e cappelli militari etc. Despina in camera e Don Alfonso.
 
stage288x{}
Guilelmo, Ferrando
 
ferrando/Guilelmo
1695
    Sani e salvi agli amplessi amorosi
 
Sani e salvi agli amplessi amorosi
delle nostre fidissime amanti
 
delle nostre fidissime spose
ritorniamo di gioia esultanti
 
ritorniamo di gioia esultanti
per dar premio alla lor fedeltà.
 
per dar premio alla lor fedeltà.
Don Alfonso
 
D: Alfonso
    Giusti numi! Guilelmo, Ferrando!
 
Giusti Numi, Guilelmo! Ferrando!
1700
Oh che giubilo! Qui, come e quando?
 
o che giubilo! qui, come, e quando?
Guilelmo, Ferrando
 
ferrando/Guilelmo
Richiamati da regio contrordine,
 
richiamati da regio contrordine
pieni il cor di contento e di gaudio,
 
ritorniamo alle spose adorabili,pieni il cor di contento e di gaudio,
ritorniamo alle spose adorabili,
 
ritorniamo alle spose adorabili
ritorniamo alla vostra amistà.
 
ritorniamo alla vostra amistà.
Guilelmo
 
Guilelmo
(A Fiordiligi.)
 
stage289x{}
1705
    Ma cos'è quel pallor, quel silenzio?
 
ma cos'è quel pallor, quel silenzio?
Ferrando
 
ferrando
(A Dorabella.)
 
stage290x{}
L'idol mio perché mesto si sta?
 
l'idol mio perchè mesto si sta?
Don Alfonso
 
D: Alfonso
Dal diletto confuse ed attonite,
 
dalla gioiadal diletto confuse, ed attonite
mute mute si restano là.
 
mute mute si restano là.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella.
 
stage291x{}
(Ah che al labbro le voci mi mancano:
 
ah che al labbro le voci mi mancano,
1710
se non moro un prodigio sarà.)
 
se non moro un prodigio sarà.
(I servi portano un baule.)
 
Guilelmo
 
Guilelmo
    Permettete che sia posto
 
permettete che sia posto
quel baul in quella stanza.
 
quel baul in quella stanza.
 
Guil:
Dèi, che veggio! Un uom nascosto?
 
Dei che veggio! un uom nascosto?
Un notaio? Qui che fa?
 
un Notajo? qui che fa?
 
stage293x{}
Despina
 
Despina.
 (Esce ma senza cappello.)
 
stage294x{}stage293x{}
1715
    Non signor, non è un notaio:
 
non signor non è un Notajo
è Despina mascherata
 
è Despina mascherata
che dal ballo or è tornata
 
che dal Ballo or è tornata
e a spogliarsi venne qua.
 
e a spogliar si venne quà.
 
ens017x{Anfang}
Guilelmo, Ferrando
 
ferrando/Guil:
 
stage295x{}
    Una furba uguale a questa
 
una furba uguale a questa
1720
dove mai si troverà?
 
dove mai si troverà!
Despina
 
Despina.
Una furba che m'agguagli
 
una furba che m'ugguagli
dove mai si troverà?
 
dove mai si troverà!
(Don Alfonso lascia cadere accortamente il contratto sottoscritto dalle donne.)
 
stage296x{}
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella.
La Despina! La Despina!
 
la Despina, la Despina!
Non capisco come va.
 
non capisco come và.
 
ens017x{Ende}
Don Alfonso
 
D: Alf:
(Piano agli amanti.)
 
stage297x{(piano à gli amanti)}
1725
    Già cader lasciai le carte:
 
già cader lasciai le carte
raccoglietele con arte.
 
raccoglietele con arte
Ferrando
 
ferrando
 
stage298x{}
Ma che carte sono queste?
 
ma che carte sono queste?
Guilelmo
 
Guil:
Un contratto nuziale?
 
un contratto nuziale?
Guilelmo, Ferrando
 
ferrando/Guil:
(Alle donne.)
 
stage299x{}
Giusto ciel! Voi qui scriveste:
 
giusto ciel! voi quì scriveste:
1730
contradirci omai non vale;
 
contradirci omai non vale;
tradimento, tradimento!
 
tradimento tradimento!
Ah si faccia il scoprimento,
 
ah si faccia il scoprimento
e a torrenti, a fiumi, a mari
 
e a torrenti a fiumi a mari
indi il sangue scorrerà.Variante in den Textwiederholugen:
indi il sangue scorrerà, sì.
 
indi il sangue scorrerà. sì
(Vanno per entrare nell'altra camera. Le donne li arrestano.)
 
stage300x{}
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella.
1735
    Ah signor, son rea di morte
 
Ah signor son rea di morte
e la morte io sol vi chiedo.
 
e la morte io sol vi chiedo;
Il mio fallo tardi vedo:
 
il mio fallo tardi vedo
con quel ferro un sen ferite
 
con quel ferro un sen fendeteferite
che non merita pietà.
 
che non merita pietà.
Guilelmo, Ferrando
 
ferrando/Guil:
1740
    Cosa fu?
 
cosa fù?
Fiordiligi
 
fiordiligi
(Addita Despina e Don Alfonso.)
 
stage301x{}
Per noi favelli
 
per noi favelli
il crudel, la seduttrice.
 
il crudel la seduttrice.
Don Alfonso
 
D: Alf:
Troppo vero è quel che dice,
 
troppo vero è quel che dice
(Accenna la camera dov'erano entrati prima gli amanti.)
 
stage302x{}
e la prova è chiusa lì.
 
e la prova è chiusa lì.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella.
 
stage303x{}
Dal timor io gelo, io palpito:
 
dal Timor io gelo io palpito:
1745
perché mai li discoprì?
 
perchè mai li discropì?
(Ferrando e Guilelmo entrano un momento in camera, poi sortono senza cappello, senza mantello e senza mustacchi, ma coll'abito finto etc. e burlano in modo ridicolo le amanti e Despina.)
 
stage304x{}
Ferrando
 
ferrando
(Facendo dei complimenti affettati a Fiordiligi.)
 
stage305x{(à fiord)}
    A voi s'inchina,
 
à voi s'inchina
bella damina,
 
bella Damina
il cavaliere
 
il Cavaliere
dell'Albania.
 
dell'Albania!
Guilelmo
 
Guil:
(A Dorabella.)
 
stage306x{(à Dor:)}
1750
    Il ritrattino
 
il ritrattino
pel coricino
 
pel coricino
ecco io le rendo,
 
ecco io lo rendo
signora mia.
 
signora mia
Guilelmo, Ferrando
 
ferrando/Guil:
(A Despina.)
 
stage307x{(à Desp)}
    Ed al magnetico
 
ed al magnetico
1755
signor dottore
 
signor Dottore
rendo l'onore
 
rendo l'onore
che meritò.
 
che meritò.
Fiordiligi, Dorabella, Despina
 
fiordiligi/Dorabella./Despina.
    Stelle, che veggo!
 
stelle che veggo!
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
ferrando/D: Alf:/Guil:
Son stupefatte!
 
son stupefatte!
Fiordiligi, Dorabella, Despina
 
fiordiligi/Dorabella./Despina.
1760
Al duol non reggo!
 
al duol non reggo!
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
 
ferrando/D: Alf:/Guil:
Son mezze matte.
 
son mezze matte…
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella.
(Accennando Don Alfonso.)
 
stage308x{(accenando D: Alf.)}
Ecco là il barbaro
 
Ecco là il barbaro
che c'ingannò.
 
che c'ingannò.
Don Alfonso
 
D: Alf:
    V'ingannai, ma fu l'inganno
 
v'ingannai ma fù l'inganno
1765
disinganno ai vostri amanti,
 
disinganno ai vostri amanti,
che più saggi omai saranno,
 
che più saggi omai saranno,
che faran quel ch'io vorrò.
 
che faran quel ch'io vorrò.
(Li unisce e li fa abbracciare.)
 
stage309x{}
    Qua le destre: siete sposi.
 
quà le Destre: siete sposi:
Abbracciatevi e tacete.
 
abbracciatevi, e tacete
1770
Tutti quattro ora ridete,
 
tutti quattro ora ridete
ch'io già risi e riderò.
 
ch'io già risi e riderò.
Fiordiligi, Dorabella
 
fiordiligi/Dorabella.
    Idol mio, se questo è vero,
 
Idol mio se questo è vero
colla fede e coll'amore
 
colla fede e coll'amore
compensar saprò il tuo core,
 
compensar saprò il tuo core
1775
adorarti ognor saprò.
 
adorarti ognor saprò
Guilelmo, Ferrando
 
ferrando/Guil:
    Te lo credo, gioia bella,
 
te lo credo gioia bella
ma la prova io far non vo'.Variante in den Textwiederholugen:
ma la prova io far non vo', no.
 
ma la prova io far non vò
Despina
 
Despina.
    Io non so se veglio o sogno:
 
io non sò se veglio o sogno
mi confondo, mi vergogno.
 
mi confondo e mi vergogno:
1780
Manco mal, se a me l'han fatta,
 
manco mal se a me l'han fatta
che a molt'altri anch'io la fo.Variante in den Textwiederholugen:
ch'a molt'altri anch'io la fo.
 
ch'a molt'altri anch'io la fò.
Tutti
 
fiordiligi/Dorabella./Despina./ferrando/D: Alf:/Guil:
    Fortunato l'uom che prende
 
fortunato l'uom che prende
ogni cosa pel buon verso,
 
ogni cosa pel buon verso
e tra i casi e le vicende
 
e tra i casi e le vicende
1785
da ragion guidar si fa.
 
da ragion guidar si fà.
    Quel che suole altrui far piangere
 
quel che suole altrui far piangere
fia per lui cagion di riso,
 
fia per lui cagion di riso
e del mondo in mezzo i turbiniVariante in den Textwiederholugen:
e del mondo in mezzo ai turbini
 
e del mondo in mezzo i turbini
bella calma troverà.Variante in den Textwiederholugen:
bella calma troverà, sì.
 
bella calma troverà.
Fine dell'opera.
 
stage310x{Fine dell'Opera.}