Kritische Edition der Libretto-Vorlage Venedig 1787 | Diplomatische Übertragung der Libretto-Vorlage Venedig 1787 | |||
---|---|---|---|---|
|
FATTO PRIMO
|
|||
Parte di giardino, a cui corrisponde l'appartamento di Donn'Anna con porta socchiusa. |
||||
SCENA I
|
SCENA I.
|
|||
|
Parte di Giardino, a cui corrisponde l'Appartamento di D. Anna con Porta socchiusa.
|
|||
Pasquariello involto nella sua cappa, che passeggia; indi Don Giovanni e Donn'Anna che lo tiene afferrato per il mantello.In keiner direkten oder indirekten Quelle der Prager oder Wiener Fassung des Don Giovanni (Libretto-Vorlage Venedig 1787; autographe Partitur; Libretto-Drucke Wien 1787, Prag 1787 und Wien 1788; Partiturabschriften der Wiener Fassung E1, F1 und Melk II) ist die Schreibweise des Namens Donn’Anna ohne Elision („Donna Anna“) dokumentiert. Zwar wird der erste Teil des Namens in den Quellen meist in abgekürzter Form wiedergegeben: „D. Anna“, „D: Anna“, „D. A.“. Ist er vollständig angegeben, wird er jedoch ohne Ausnahme in der elidierten Form geschrieben bzw. gedruckt. So hat Mozart den Namen in der autographen Partitur (Quelle A) immer mit Elision geschrieben, unabhängig davon, ob dieser in einer Szenenanweisung (vgl. Quelle A, Faszikel 4, folio 122v, „Minuetto“), als Rollenangabe vor dem entsprechenden Notensystem (vgl. Quelle A, Faszikel 4, folio 109v, Atto primo, Scena XIX) oder im gesungenen Text (vgl. Quelle A, Faszikel 2, folio 12v, letzter Takt der zweiten Akkolade) vorkommt. Dagegen wird der Name Donna Elvira in den Quellen immer ohne Elision wiedergegeben.
Diese konsistente Schreibweise in den Quellen entspricht durchaus den Rechtschreibregeln der italienischen Sprache. Wenn der unbetonte Vokal am Ende eines Wortes auf den gleich lautenden Vokal am Anfang des folgenden Wortes trifft, wird Ersterer in der italienischen Orthographie (vor allem im Singular) in der Regel weggelassen und durch einen Apostroph ersetzt, wie es bei „Donn’Anna“ (Donna Anna) der Fall ist. Beim Aufeinandertreffen zwei unterschiedlicher Vokalen wie im Falle von Donna Elvira ist eine Elision mit Apostroph zwar immer noch möglich, dennoch weniger verbreitet. Demzufolge wird der Name Donn’Anna in unserer Edition immer konsistent mit Elision wiedergegeben. In der NMA ist der Name hingegen immer ohne Elision („Donna Anna“) ediert. |
Pasquariello involto nella sua Cappa, che passeggia, indi D. Giovanni, e D. Anna, che lo tiene afferrato per il mantello.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
La gran bestia è il mio padrone!
|
LA gran bestia, e il mio padrone!
|
|||
Ma il grand'asino son io,
|
Ma il grand'asino son' io,
|
|||
che per troppa soggezione
|
Che per troppa soggezione
|
|||
non lo mando a far squartar.
|
Non lo mando a far squartar.
|
|||
5 |
Invaghito di Donn'Anna,
|
Invaghito di Donn'Ann.
|
||
là di furto si è introdotto;
|
Là di furto sì è introdotto;
|
|||
ed io gramo, chiotto chiotto,
|
Ed, io gramo, chiotto, chiotto,
|
|||
qui ad attenderlo ho da star…
|
Qui ad attenderlo ho da star…
|
|||
Sento fame… Sento noia…
|
Sento fame… Sento noja
|
|||
10 |
Ma che venga alcun già parmi:
|
Ma che venga alcun già parmi
|
||
che sia lui vo' lusingarmi,
|
Che sia lui vò lusingarmi
|
|||
ma non vogliomi fidar.
|
Ma non vogliomi fidar.
|
|||
(Si ritira da una parte. In questo Don Giovanni e Donn'Anna dalla porta che introduce nell'appartamento.)
|
Si ritira da una parte. In questo D. Giovanni, e D. Anna dalla porta che introduce nell'Appartamento.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Invano mi chiedete
|
Invano mi chiedette,
|
|||
ch'io mi discopra a voi.
|
Ch'io mi discopra a voi.
|
|||
Donn'AnnaIn keiner direkten oder indirekten Quelle der Prager oder Wiener Fassung des Don Giovanni (Libretto-Vorlage Venedig 1787; autographe Partitur; Libretto-Drucke Wien 1787, Prag 1787 und Wien 1788; Partiturabschriften der Wiener Fassung E1, F1 und Melk II) ist die Schreibweise des Namens Donn’Anna ohne Elision („Donna Anna“) dokumentiert. Zwar wird der erste Teil des Namens in den Quellen meist in abgekürzter Form wiedergegeben: „D. Anna“, „D: Anna“, „D. A.“. Ist er vollständig angegeben, wird er jedoch ohne Ausnahme in der elidierten Form geschrieben bzw. gedruckt.
So hat Mozart den Namen in der autographen Partitur (Quelle A) immer mit Elision geschrieben, unabhängig davon, ob dieser in einer Szenenanweisung (vgl. Quelle A, Faszikel 4, folio 122v, „Minuetto“), als Rollenangabe vor dem entsprechenden Notensystem (vgl. Quelle A, Faszikel 4, folio 109v, Atto primo, Scena XIX) oder im gesungenen Text (vgl. Quelle A, Faszikel 2, folio 12v, letzter Takt der zweiten Akkolade) vorkommt. Dagegen wird der Name Donna Elvira in den Quellen immer ohne Elision wiedergegeben.
Diese konsistente Schreibweise in den Quellen entspricht durchaus den Rechtschreibregeln der italienischen Sprache. Wenn der unbetonte Vokal am Ende eines Wortes auf den gleich lautenden Vokal am Anfang des folgenden Wortes trifft, wird Ersterer in der italienischen Orthographie (vor allem im Singular) in der Regel weggelassen und durch einen Apostroph ersetzt, wie es bei „Donn’Anna“ (Donna Anna) der Fall ist. Beim Aufeinandertreffen zwei unterschiedlicher Vokalen wie im Falle von Donna Elvira ist eine Elision mit Apostroph zwar immer noch möglich, dennoch weniger verbreitet.
Demzufolge wird der Name Donn’Anna in unserer Edition immer konsistent mit Elision wiedergegeben. In der NMA ist der Name hingegen immer ohne Elision („Donna Anna“) ediert.
|
D. An.
|
|||
15 |
Un traditor voi siete,
|
Un traditor voi siete,
|
||
un uomo senza onor.
|
Un' Uomo senza onor.
|
|||
Don Giovanni
|
FD. Gio.
|
|||
Se fosse il Duca Ottavio
|
Se fosse il Duca Ottavio
|
|||
nemmeno parlereste.
|
Nemmeno parlereste.
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
Azioni disoneste
|
Azioni disoneste
|
|||
20 |
non fece il Duca ancor.
|
Non fece il Duca ancor.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Lasciatemi.
|
Lasciatemi.
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
Scopritevi.
|
Scopritevi.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Voi lo sperate invano.
|
Voi lo sperate in vano.
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
Vi strapperò il mantello.
|
Vi strapperò il mantello.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Vi stroppierò la mano.
|
Vi stroppierò la mano.
|
|||
|
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
25 |
Aiuto! Son tradita!
|
Ajuto! Son tradita!
|
||
Soccorso, genitor!
|
Soccorso, genitor!
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Acchetati, impazzita.
|
Acchetati, impazzita.
|
|||
Non ho d'alcun timor.
|
Non ho d'alcun timor.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ohimè! la bestia ardita
|
Oimè! la bestia ardita
|
|||
30 |
va ancora a far rumor.
|
Và ancora a far rumor.
|
||
|
|
|||
(In questo il Comendatore; al comparir del medesimo Donn'Anna lascia Don Giovanni e si ritira.)
|
In questo il Comend. al comparir del medesimo D Anna lascia D. Gio. e si ritira.
|
|||
SCENA II
|
SCENA II.
|
|||
Il e Don Giovanni che sfroda la spada, Pasquariello in disparte.
|
Il Comendatore, e D. Giovanni, che sfroda la Spada, Pasquariello in disparte.
|
|||
Commendatore
|
Com.
|
|||
Qual tradimento! Perfido! Indegno!
|
QUal tradimento! Perfido! Indegno!
|
|||
Sottrarti invano speri da me.
|
Sottrarti invano speri da me.
|
|||
(Alla prima parola del Comendatore Don Giovanni con un colpo gli smorza il lume, ed all'oscuro si battono.)
|
Alla prima parola del Comend D. Gio con un colpo gli smorza il lume ed all'oscuro si battono
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Vecchio, ritirati, ch'io non mi degno
|
Vecchio, ritirati, ch'io non mi degno
|
|||
del poco sangue che scorre in te.
|
Del poco sangue, che scorre in te.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
35 |
(Ah, che ci siamo!)
|
(Ah, che ci siamo!)
|
||
Commendatore
|
Com.
|
|||
Non fuggirai.
|
Non fuggirai.
|
|||
Don Giovanni
|
FD. Gio.
|
|||
Ch'io da vil fugga non pensar mai.
|
Ch'io da vil fugga non pensar mai.
|
|||
(Sempre combattendo, Don Giovanni ferisce mortalmente il Comendatore.)
|
Sempre combattendo D Gio. ferisce mortalmente il Comendatore.
|
|||
|
|
|||
Commendatore
|
Com.
|
|||
Un'alma nobile, no, in te non v'è.
|
Un'alma nobile, no, in te non v'è
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
(Per dove fuggasi
|
(Per dove fuggasi
|
|||
non so più affé.)
|
non sò più affè.)
|
|||
|
||||
|
||||
Commendatore
|
Com.
|
|||
(Ahi, che m'ha infissa mortal ferita!…
|
(Ahi, che m'ha infissa mortal ferita!…
|
|||
40 |
Sento mancarmi diggià la vita…
|
Sento a mancarmi diggià la vita…
|
||
Sen fugge l'anima… Già vo a spirar…)
|
Sen' fugge l'anima… Già vò a spirar…)
|
|||
(Il Comendatore cade sopra un sasso.)
|
Il Comendatore cade sopra un sasso.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Di mortal piaga ferito il credo…
|
(Di mortal piaga ferito il credo…
|
|||
Che già traballa fra l'ombre io vedo.
|
Che già traballa fra l'ombre io vedo.
|
|||
Solo singulti d'udir mi par…)
|
Solo singulti d'udir mi par…)
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
45 |
(Io tremo tutto. Son qua di gelo.
|
(Io tremo tutto. Son qua di gelo.
|
||
Ad arricciarsi mi sento il pelo…
|
Ad arricciarsi mi sento il pelo…
|
|||
Più non si sentono… nemmen fiatar.)
|
Più non si sentono… nemmen fiatar.)
|
|||
|
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Zh, zh?
|
Zh, zh?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Eh?
|
Eh?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Pasquariello?
|
Pasquariello?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Siete voi?
|
Siete voi?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Sono io.
|
Sono io.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
50 |
Vivo o morto?
|
Vivo, o morto?
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Che bestia!
|
Che bestia!
|
|||
E non senti ch'io parlo?
|
E non senti ch'io parlo?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
E il vecchio? Se n'ito?
|
E il vecchio? Se n'ito?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
È morto, o mortalmente io l'ho ferito.
|
E' morto, o mortalmente io l'ho ferito.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Bravo!
|
Bravo!
|
|||
Due azioni eroiche:
|
Due azioni eroiche.
|
|||
55 |
Donn'Anna violentata
|
Donn'Anna violentata,
|
||
e al padre una stoccata…
|
E' al padre una stoccata…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Ehi: te l'ho detto ancora
|
Ehi: te l'ho detto ancora,
|
|||
che non vo' rimostranze.
|
Che non vò rimostranze.
|
|||
Seguimi e taci. Andiamo.
|
Seguimi, e taci. Andiamo.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Sì signore…
|
Si Signore…
|
|||
60 |
(Stimolar mi convien perché ho timore.)
|
(Stimolar mi convien perchè ho timore.) p.
|
||
(Partono.)
|
||||
SCENA III
|
FSCENA III.
|
|||
Il Duca Ottavio e Donn'Anna preceduti da servi con torcie.
|
Il Duca, ed Ottavio, e D. Anna preceduti da Servi con torcie.
|
|||
Duca Ottavio
|
D. Ott.
|
|||
(Tiene la spada in mano.)
|
||||
Ecco col sangue istesso… (Ah! che rimiro!)
|
ECco col sangue istesso… Ah! che rimiro
|
|||
|
tiene la spada in mano
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
Ohimè! Misera! Ohimè! Padre! Addio! Padre!
|
Oimè! Misera! Oimè! Padre! addio! Padre!
|
|||
Duca Ottavio
|
D. Ott.
|
|||
Signor! Ah! dov'è l'empio
|
Signor! Ah! dov'è l'empio
|
|||
che vibrò il fatal colpo!
|
Che vibrò il fatal colpo!
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
Ah! che di morte
|
Ah! che di morte
|
|||
65 |
il pallore sul viso ha già dipinto…
|
Il pallore sul viso ha già dipinto…
|
||
Il cor più non ha moto…
|
Il cor più non ha moto…
|
|||
Ah, il padre è estinto!
|
Ah, il Padre è estinto!
|
|||
(Cade fra le braccia del Duca.)
|
Cade fra le braccia del Duca.
|
|||
Duca Ottavio
|
D. Ott.
|
|||
Servi, servi, togliete agli occhi suoi
|
Servi, servi, togliete agli occhi suoi
|
|||
così funesto oggetto. E se alcun segno
|
Così funesto oggetto. E se alcun segno
|
|||
scopresi in lui di vita,
|
Scopresi in lui di vita,
|
|||
70 |
medica man tosto gli porga aita.
|
Medica man tosto gli porga aita.
|
||
(Due servi portano in casa il corpo del Comendatore.)
|
Due Servi portano in Casa il corpo del Comendatore.
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
Duca, estinto è mio padre; e ignoro, o misera,
|
Duca, estinto è mio Padre; e ignoro, o misera,
|
|||
l'empio che lo ferì.
|
L'empio che lo ferì.
|
|||
Duca Ottavio
|
D. Ott.
|
|||
Ma in qual maniera
|
Ma in qual maniera
|
|||
s'introdusse l'iniquo
|
S'introdusse l'iniquo
|
|||
ne' vostri appartamenti?
|
Ne' vostri Appartamenti?
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
75 |
A voi, Duca, stringendomi
|
A voi, Duca, stringendomi
|
||
la promessa di sposa, io me ne stava
|
La promessa di Sposa, io me ne stava
|
|||
ad aspettarvi nel mio appartamento
|
Ad aspettarvi nel mio Appartamento
|
|||
pel nostro concertato abboccamento.
|
Pe ‘l nostro concertato abboccamento.
|
|||
La damigella uscita
|
La Damigella uscita
|
|||
80 |
era per pochi istanti, allor che, tutto
|
Era per pochi istanti; allor che tutto
|
||
nel suo mantello involto,
|
FNel suo mantello involto
|
|||
uno ad entrar nella mia stanza io vedo,
|
Uno ad entrar nella mia stanza io vedo,
|
|||
che al primo tratto, o Duca,
|
Che al primo tratto, o Duca,
|
|||
io voi lo credo.
|
io voi lo credo.
|
|||
Duca Ottavio
|
D. Ott.
|
|||
Che ascolto mai! Seguite.
|
Che ascolto mai! Seguite.
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
85 |
A me s'accosta e tacito
|
A me s'accosta, e tacito
|
||
fra le sue braccia stringemi. Io arrossisco,
|
Fra le sue braccia stringemi. Io arrossisco,
|
|||
mi scuoto e dico: "Ah! Duca,
|
Mi scuoto, e dico: Ah! Duca,
|
|||
che osate voi! Che fate!"
|
Che osate voi! Che fate!
|
|||
Ma colui non desiste; anzi mi chiama
|
Ma colui non desiste: anzi mi chiama
|
|||
90 |
suo ben, sua cara, e dicemi che m'ama…
|
Suo ben, sua cara, e dicemi, che m'ama
|
||
Resto di gelo allora. Egli malnato
|
Resto di gelo allora. Egli malnato
|
|||
ne volea profittar; io mi difendo:
|
Ne volea profittar: io mi difendo:
|
|||
lo vo' scoprir, lo afferro,
|
Lo vò scoprir, lo afferro:
|
|||
palpitante
|
palpitante
|
|||
chiamo la damigella.
|
Chiamo la Damigella:
|
|||
95 |
Egli allor vuol fuggir: lo seguo, voglio
|
Egli allor vuol fuggir: lo seguo: voglio
|
||
smascherar per lo meno il traditore,
|
Smascherar per lo meno il traditore,
|
|||
e chiamo in mio soccorso il genitore.
|
E chiamo in mio soccorso il Genitore.
|
|||
Al suo apparir io fuggo; e l'assassino,
|
Al suo apparir io fuggo; e l'assassino
|
|||
per compir l'esecrando suo delitto,
|
Per compir l'esecrando suo delitto,
|
|||
100 |
misera, oddio! lo stese al suol trafitto.
|
Misera, oddio! lo stese al suol trafitto.
|
||
Duca Ottavio
|
D. Ott.
|
|||
Ardo di sdegno, e tutto d'ira avvampo
|
Ardo di sdegno, e tutto d'ira avvampo
|
|||
per sì enorme misfatto. Ignoto a lungo
|
Per sì enorme misfatto. Ignoto a lungo
|
|||
non resterà l'iniquo: il suo castigo
|
Non resterà l'iniquo: il suo castigo
|
|||
sarà eguale al delitto, e voi, Donn'Anna,
|
Sarà eguale al delitto, e voi Donn'Anna,
|
|||
105 |
se un rio destino il genitor v'invola,
|
Se un rio destino il Genitor v'invola,
|
||
nell' amor d'uno sposo
|
Nell' amor d'uno Sposo
|
|||
il sollievo cercate.
|
Il sollievo cercate.
|
|||
Donn'Anna
|
D. An.
|
|||
Di ciò, Duca, per or più non parlate.
|
Di ciò Duca, per or più non parlate.
|
|||
Finché il reo non si scopre, e finché il padre
|
Finchè il reo non sì scopre, e finchè il Padre
|
|||
110 |
vendicato non resta, in un ritiro
|
Vendicato non resta, in un Ritiro
|
||
voglio passar i giorni;
|
Voglio passar i giorni;
|
|||
né alcun mai vi sarà che men distorni.
|
Nè alcun mai vi sarà, che me n'distorni.
|
|||
(Parte colli servi.)
|
parte colli Servi.
|
|||
SCENA IV
|
FSCENA IV.
|
|||
Il Duca Ottavio solo.
|
Il Duca solo.
|
|||
Duca Ottavio
|
Duca Ottavio
|
|||
Qual doppio eccesso è questo
|
Quando doppio eccesso, è questo
|
|||
di sventura per me! Tutto si faccia
|
Di sventura per me! Tutto sì faccia
|
|||
115 |
per scoprir l'empio intanto; e non si lasci
|
Per scoprir l'empio intanto; e non sì lasci
|
||
Donn'Anna senz'aita in questo stato.
|
Donn'Anna senz' aita in questo stato.
|
|||
Oh disgrazia crudele! Oh avverso fato!
|
Oh disgrazia crudele! Oh avverso fato!
|
|||
Vicin sperai l'istante
|
Vicin sperai l'istante
|
|||
d'entrar felice in porto;
|
D'entrar felice in porto;
|
|||
120 |
ma appena il lido ho scorto,
|
Ma appena il Lido ho scorto,
|
||
che torno in alto mar.
|
Che torno in alto mar.
|
|||
Cede l'amore in lei
|
Cede l'amore in lei
|
|||
ai moti del dolore;
|
Ai moti del dolore;
|
|||
e il misero mio core
|
E il misero mio core
|
|||
125 |
ritorna a palpitar.
|
Ritorna a palpitar. parte.
|
||
(Parte.)
|
||||
Campagna con case rustiche e nobile casino fuori delle mura di Villena. |
||||
SCENA V
|
SCENA V.
|
|||
|
Campagna con Case rustiche, e Nobile Casino, fuori delle mura di Villena.
|
|||
Don Giovanni e Pasquariello.
|
D. Giovanni, e Pasquariello.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Posto che non mi parli
|
POsto che non mi parli
|
|||
più del Comendatore, o di Donn'Anna,
|
Più del Comendatore, o di Donn'Anna,
|
|||
la libertà ti lascio
|
La libertà ti lascio
|
|||
di potermi ora dir quello che vuoi.
|
Di potermi ora dir quello che vuoi.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
130 |
Quand'è dunque così, veniamo a noi.
|
Quand'è dunque così, veniamo a noi.
|
||
Sapete voi ch'io son scandalezzato
|
FSapete voi ch'io son scandelezzato
|
|||
della vita che fate!
|
Della vita che fate!
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Come! Qual vita faccio?
|
Come! Qual vita faccio!
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Buona. Ma se non più con giuramenti,
|
Buona. Ma se non più, con giuramenti,
|
|||
135 |
con inganni e con cabale
|
Con inganni, e con cabale
|
||
sedur quanto potete,
|
Sedur quanto potete,
|
|||
cercando tutti i dì qualche conquista,
|
Cercando tutti i dì qualche conquista,
|
|||
mi par che sia una vita alquanto trista.
|
Mi par che sia una vita alquanto trista.
|
|||
E poi, qui discorrendola, il burlarsi
|
E poi, quì discorrendola, il burlarsi.
|
|||
140 |
come voi d'ogni legge, o signor caro…
|
Come voi d'ogni legge, o Signor caro…
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Basta, basta così, mastro Somaro.
|
Basta, basta così, mastro Somaro.
|
|||
Sai tu perché venuto
|
Sai tu perchè venuto
|
|||
son fuori delle porte?
|
Son fuori delle porte?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Per non andar a letto
|
Per non andar a letto;
|
|||
145 |
e per farmi crepar dal patimento.
|
E per farmi crepar dal patimento.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Come sei tu poltrone!
|
Come sei tu poltrone!
|
|||
Tieni, tieni una doppia
|
Tieni, tieni una doppia
|
|||
per il sonno che perdi.
|
Per il sonno che perdi.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Questo po' di cordiale
|
Questo pò di cordiale
|
|||
150 |
mi corrobora alquanto. Ebben: sentiamo
|
Mi corrobora alquanto. Ebben: sentiamo
|
||
perché siete ora qui.
|
Perchè siete ora quì.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Perché invaghito
|
Perchè invaghito
|
|||
son di Donna Ximena. Ella sen venne
|
Son di Donna Ximena. Ella se n' venne
|
|||
ieri qui al suo casino
|
Ieri quì al suo Casino
|
|||
per poter meco aver qualche colloquio
|
Per poter meco aver qualche colloquio
|
|||
155 |
con maggior libertà.
|
Con maggior libertà.
|
||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Prudentemente.
|
Prudentemente.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Ma vedi una signora
|
Ma vedi una Signora,
|
|||
che smonta di carrozza.
|
Che smonta di Carrozza.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Dunque pria che qui giunga
|
Dunque pria che quì giunga
|
|||
entriamo nel casino
|
Entriamo nel Casino
|
|||
160 |
per non esser veduti.
|
Per non esser veduti.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Oibò. Vogl'io
|
Oibò. Vogl'io
|
|||
qui in disparte osservar anzi chi sia.
|
FQui indisparte osservar anzi chi sia.
|
|||
Vieni; e mettiamci qui fuor della via.
|
Vieni; e mettiamci qui fuor della via. sì ritirano.
|
|||
(Si ritirano.)
|
||||
SCENA VI
|
SCENA VI.
|
|||
Donna Elvira con due servitori; Don Giovanni e Pasquariello in disparte,
che poi si avanzano.
|
D. Elvira con due Servitori, D. Gio. e Pasquariello in disparte,
che poi sì avanzano.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Povere femmine,
|
Povere femmine,
|
|||
noi siam chiamate
|
Noi siam chiamate,
|
|||
165 |
cervelli istabili,
|
Cervelli istabili,
|
||
anime ingrate,
|
Anime ingrate,
|
|||
cori volubili
|
Cori volubili
|
|||
nel nostro amor.
|
Nel nostro amor.
|
|||
Ma sono gli uomini,
|
Ma sono gli Uomini,
|
|||
170 |
che fan gli amanti,
|
Che fan gli amanti,
|
||
di noi più deboli,
|
Di noi più deboli,
|
|||
più assai incostanti,
|
Più assai incostanti;
|
|||
anzi son perfidi,
|
Anzi son perfidi,
|
|||
son senza cor.
|
Son senza cor.
|
|||
175 |
Siamo pur misere
|
Siamo pur misere
|
||
se noi li amiamo,
|
Se noi li amiamo,
|
|||
se ci fidiamo
|
Se ci fidiamo
|
|||
del loro ardor.
|
Del loro ardor.
|
|||
In questo borgo io penso
|
In questo Borgo io penso
|
|||
180 |
trattenermi piuttosto
|
Trattenermi piuttosto,
|
||
ch'entrar nella città. Là in quell'albergo
|
Ch'entrar nella Città. Là in quell' albergo
|
|||
prenderò alloggio intanto
|
Prenderò alloggio intanto
|
|||
che scopro gli andamenti
|
Che scopro gli andamenti
|
|||
dello sposo infedele,
|
Dello Sposo infedele,
|
|||
185 |
che dopo avermi la sua fé giurata
|
Che dopo avermi la sua fè giurata
|
||
mi lasciò il terzo giorno abbandonata.
|
Mi lasciò il terzo giorno abbandonata.
|
|||
Don Giovanni
|
FD. Gio.
|
|||
(Restando sorpreso nel riconoscere Donna Elvira.)
|
||||
Oh cielo!
|
Oh Cielo! (Restando sorpreso nel riconoscere D. Elvira,)
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Ah! Don Giovanni.
|
Ah! Don Giovanni.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Oh! Veh!
|
Oh! Veh!
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Cotanto
|
Cotanto,
|
|||
vi sorprende il vedermi?
|
Vi sorprende il vedermi?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Affettando disinvoltura.)
|
||||
Io vi confesso
|
Io vi confesso,
|
|||
|
affettando disinvoltura.
|
|||
che tutt' altro qui adesso
|
Che tutt' altro qui adesso
|
|||
190 |
aspettava che voi.
|
Aspettava che voi.
|
||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Ed io tutt'altro
|
Ed io tutt'altro
|
|||
aspettava d'aver che un tradimento.
|
Aspettava d'aver che un tradimento.
|
|||
Fin a questo momento
|
Fin a questo momento
|
|||
non fu il mio che un sospetto;
|
Non fù il mio che un sospetto;
|
|||
ma la vostra sorpresa or qui ad un tratto
|
Ma la vostra sorpresa or quì ad un tratto
|
|||
195 |
più non mi lascia dubitar del fatto.
|
Più non mi lascia dubitar del fatto.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Donna Elvira, scusatemi,
|
Donna Elvira, scusatemi,
|
|||
ma voi foste una pazza a far il viaggio
|
Ma voi foste una pazza a far il viaggio
|
|||
con un così magnifico equipaggio.
|
Con un così magnifico equipaggio.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
(A proposito.)
|
(A proposito.)
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
È questo
|
E' questo
|
|||
200 |
quel che mi rispondete! Anima ingrata!
|
Quel che mi rispondete! Anima ingrata!
|
||
Fate ch'io senta almen qual fu il motivo
|
Fate ch'io senta almen qual fu il motivo
|
|||
che da Burgos partiste, abbandonandomi
|
Che da Burgos partiste, abbandonandomi
|
|||
tacito a precipizio
|
Tacito, a precipizio,
|
|||
dopo la data fé di sposalizio.
|
Dopo la data fè di sposalizio.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
205 |
Oh, quanto a questo poi, qui Pasquariello
|
Oh, quanto a questo poi, quì Pasquariello
|
||
vi dirà la ragione.
|
Vi dirà la ragione.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Io!
|
Io!
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Sì, tu. Digliela…
|
Si, tu. Digliela…
|
|||
Digliela…
|
Digliela…
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ma…
|
Ma…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Ti dico
|
Ti dico
|
|||
che gliela dici. Ed io perdon vi chiedo
|
FChe gliela dici. Ed io perdon vi chiedo
|
|||
se un premuroso affar, con mio tormento,
|
Se un premuroso affar, con mio tormento,
|
|||
210 |
vuol ch'io debba lasciarvi in tal momento.
|
Vuol ch'io debba lasciarvi in tal momento.
|
||
(Entra nel casino.)
|
entra nel Casino.
|
|||
SCENA VII
|
SCENA VII.
|
|||
Donna Elvira e Pasquariello.
|
D. Elvira, e Pasquariello.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
E mi lascia così! Parla tu: dimmi
|
E Mi lascia così! Parla tu: dimmi
|
|||
la cagione qual fu del suo abbandono;
|
La cagione qual fù del suo abbandono;
|
|||
e pensa ben che disperata io sono.
|
E pensa ben che disperata io sono.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Per me… Sentite… Vi dirò… Siccome…
|
Per me… Sentite… Vi dirò… Siccome…
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
215 |
Non confonderti.
|
Non confonderti.
|
||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Oibò: non v'è pericolo.
|
Oibò: non v'è pericolo.
|
|||
Siccome, io dico, che Alessandro il Grande…
|
Siccome io dico, che Alessandro il Grande…
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
E che c'entra Alessandro?
|
E che c'entra Alessandro!
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
C'entra; e statevi cheta.
|
C'entra; e statevi cheta.
|
|||
Siccome, io dico, che Alessandro il Grande
|
Siccome, io dico, che Alessandro il Grande
|
|||
220 |
non era giammai sazio
|
Non era giammai sazio
|
||
di far nuove conquiste, il mio padrone,
|
Di far nuove conquiste, il mio padrone
|
|||
se avesse ancora cento spose e cento,
|
Se avesse ancora cento Spose, e cento,
|
|||
sazio non ne saria, né mai contento:
|
Sazio non ne saria, nè mai contento;
|
|||
Egli è il Grande Alessandro delle femmine;
|
Egli è il Grande Alessandro delle femmine;
|
|||
225 |
onde, per far le sue amorose imprese,
|
Onde per far le sue Amrose imprese
|
||
spesso, spesso cangiar suol di paese.
|
Spesso, spesso cangiar suol di paese.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Dunque ha dell'altre femmine!
|
Dunque ha dell'altre femmine!
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ih, ih! Se voi volete averle in vista
|
Ih, ih! Se voi volete averle in vista
|
|||
ecco, signora mia, quest'è la lista.
|
Ecco Signora mia, quest'è la lista. Getta una lista di alcuna braccia di Carta.
|
|||
(Getta una lista di alcune braccia di carta.)
|
||||
230 |
Dell'Italia ed Alemagna
|
Dell'Italia, ed' Alemagna
|
||
ve ne ho scritte cento e tante,
|
Ve ne ho scritte cento, e tante.
|
|||
della Francia e della Spagna
|
Della Francia, e della Spagna
|
|||
ve ne sono non so quante:
|
FVe ne sono non so quante:
|
|||
fra madame, cittadine,
|
Fra Madame, Cittadine,
|
|||
235 |
artigiane, contadine,
|
Artigiane, Contadine,
|
||
cameriere, cuoche e guattere;
|
Cameriere, Cuoche, e Guattere;
|
|||
perché basta che sian femmine
|
Perchè basta che sian femmine
|
|||
per doverle amoreggiar.
|
Per doverle amoreggiar.
|
|||
Vi dirò ch'è un uomo tale,
|
Vi dirò ch'è un'Uomo tale,
|
|||
240 |
se attendesse alle promesse,
|
Se attendesse alle promesse,
|
||
che il marito universale
|
Che il marito universale
|
|||
un dì avrebbe a diventar.
|
Un dì avrebbe a diventar.
|
|||
Vi dirò che egli ama tutte,
|
Vi dirò che egli ama tutte,
|
|||
che sian belle o che sian brutte;
|
Che sian belle, o che sian brutte:
|
|||
245 |
delle vecchie solamente
|
Delle vecchie solamente
|
||
non si sente ad infiammar.
|
Non si sente ad infiammar.
|
|||
Vi dirò…
|
Vi dirò…
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Tu m'hai seccata.
|
Tu m'hai seccata.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Vi dirò…
|
Vi dirò…
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Non più: va' via.
|
Non più: và via.
|
|||
|
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Vi dirò che si potria
|
Vi dirò che sì potria
|
|||
250 |
fin domani seguitar.
|
Fin domani seguitar.
|
||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
(Il mio cor da gelosia
|
(Il mio cor da gelosia
|
|||
tutto sento lacerar.)
|
Tutto sento lacerar.) Pas. parte.
|
|||
|
|
|||
(Pasquariello parte.)
|
||||
SCENA VIII
|
SCENA VIII.
|
|||
Donna Elvira sola.
|
D. Elvira sola.
|
|||
Infelice ch'io sono! E tanti torti
|
Infelice ch'io sono! E tanti torti
|
|||
potrà soffrir quest'anima gelosa?
|
Potrà soffrir quest'anima gelosa?
|
|||
255 |
No, il diritto di sposa
|
Nò. Il diritto di sposa
|
||
farò valer; e qual si sia rivale,
|
Farò valer; e qual sì sia rivale
|
|||
che giungerò a scoprire,
|
Che giungerò a scoprire,
|
|||
farò tremar, né mi saprò avvilire.
|
Farò tremar, nè mi saprò avvilire. parte.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA IX
|
FSCENA IX.
|
|||
Don Giovanni e Donna Ximena dal casino.
|
D. Giovanni, e D. Ximena, dal Casino.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Più di ciò non si parli,
|
Più di ciò non si parli,
|
|||
260 |
dolcezza del mio cor. Io, vostro sposo,
|
Dolcezza del mio cor. Io, vostro Sposo,
|
||
nuotando fra i contenti
|
Nuotando fra i contenti
|
|||
sarò il più fortunato fra i viventi.
|
Sarò il più fortunato fra i viventi.
|
|||
Donna Ximena
|
D. Xim.
|
|||
Oh quanto sono dolci
|
Oh quanto sono dolci
|
|||
queste vostre espressioni!
|
Queste vostre espressioni!
|
|||
265 |
Ma quando seguiranno
|
Ma quando seguiranno
|
||
i sponsali fra noi?
|
I sponsali fra noi?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Quando? Vorrei che subito
|
Quando! Vorrei che subito
|
|||
qua ci fosse un notaro,
|
Qua ci fosse un Notaro,
|
|||
riguardo al genio mio; ma un certo affare
|
Riguardo al genio mio; ma un certo affare
|
|||
270 |
mi obbligherà con sommo mio martire
|
Mi obbligherà con sommo mio martire
|
||
ancora qualche giorno a differire.
|
Ancora qualche giorno a differire.
|
|||
Donna Ximena
|
D. Xim.
|
|||
Ricordatevi bene
|
Ricordatevi bene
|
|||
il vostro giuramento. Rammentate
|
Il vostro giuramento. Rammentate
|
|||
ch'io son d'umor geloso,
|
Ch'io son d'umor geloso:
|
|||
275 |
che voi siete mio sposo;
|
Che voi siete mio Sposo;
|
||
e che non soffrirei
|
E che non soffrirei
|
|||
nemmen per civiltà che a un'altra donna
|
Nemmen per civiltà, che a un'altra Donna
|
|||
voi toccaste la man, nemmen col guanto.
|
Voi toccaste la man, nemmen col guanto.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Che dite mai! Mi vanto
|
Che, dite mai! mi vanto
|
|||
280 |
d'esser io il più fedele, il più costante
|
D'esser io il più fedele, il più costante
|
||
uomo che vi sia al mondo.
|
Uomo che vi sia al mondo.
|
|||
Non temete, mio ben, che d'ora in poi
|
Non temete mio ben, che d'ora in poi
|
|||
ogn'altra donna io fuggirò per voi.
|
Ogn' altra Donna io fuggirò per voi.
|
|||
Per voi nemmeno in faccia
|
Per voi nemmeno in faccia
|
|||
285 |
io guarderò le belle.
|
Io guardarò le belle.
|
||
Se fossero ancor stelle
|
Se fossero ancor stelle.
|
|||
io gli occhi abbasserò.
|
FIo gli occhi abbasserò.
|
|||
Voi sola, voi mia cara,
|
Voi sola, voi mia cara,
|
|||
porto scolpita in petto.
|
Porto scolpita in petto.
|
|||
290 |
Voi siete il solo oggetto,
|
Voi siete il solo oggetto,
|
||
che amar da me si può.
|
Che amar da me sì può.
|
|||
Mio idolo, mio bene,
|
Mio idolo, mio bene,
|
|||
mia fiamma, mio tesoro,
|
Mia fiamma, mio tesoro,
|
|||
per voi mi struggo e moro,
|
Per voi mi struggo, e moro,
|
|||
295 |
più pace al cor non ho.
|
Più pace al cor non ho.
|
||
(Pur questa nel catalogo
|
(Pur questa nel catalogo
|
|||
a scrivere men vo.)
|
A scrivere me n' vò.) parte.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA X
|
SCENA X.
|
|||
Donna Ximena.
Donna Ximena
|
D. Ximena.
|
|||
Or che sicura io son della sua fede,
|
Or che sicura io son della sua fede,
|
|||
chi di me è più contenta?
|
Chi di me è più contenta?
|
|||
300 |
Se amor per lui m'impiaga,
|
Se amor per lui m'impiaga,
|
||
amor per lui mi sanerà la piaga.
|
Amor per lui mi sanarà la piaga. parte
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA XI
|
SCENA XI.
|
|||
Maturina, Biagio e villani che suonano le nacchere, indi Pasquariello.
|
Maturina, Biagio, e Villani, che suonano le Nacchere, indi Pasquariello.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Bella cosa per una ragazza
|
BElla cosa per una Ragazza
|
|||
è il sentirsi promessa in isposa!
|
E' il sentirsi promessa in isposa!
|
|||
Ma più bella diventa la cosa
|
Ma più bella diventa la cosa
|
|||
305 |
in quel giorno che sposa si fa.
|
In quel giorno che sposa sì fà.
|
||
Tutti
|
Mat. Tutti.
|
|||
Tarantan, tarantan, tarantà.
|
Tarantan, tarantan, tarantà.
|
|||
(Ballano.)
|
||||
Su via, allegri balliamo e saltiamo,
|
Sù via, allegri balliamo, e saltiamo, Bal.
|
|||
che quel giorno ben presto verrà.
|
Che quel giorno ben presto verrà.
|
|||
Maturina
|
FMat.
|
|||
(In questo Pasquariello in disparte.)
|
||||
Bella cosa per una ragazza
|
Bella cosa per una ragazza. In questo Pasquariello in disp.
|
|||
310 |
è l'aver un amante che adora!
|
E' l'aver un'amante che adora!
|
||
Ma più bella diventa in allora
|
Ma più bella diventa in allora
|
|||
che in marito a pigliarlo sen va.
|
Che in marito a pigliarlo se n' và
|
|||
Tutti
|
Mat. Tutti.
|
|||
Tarantai, tarantai, tarantà.
|
Tarantai, tarantai, tarantà
|
|||
(Ballano.)
|
||||
Su via, allegri balliamo e saltiamo,
|
Su via, allegri balliamo, e saltiamo, Bal.
|
|||
315 |
che quel giorno ben presto verrà.
|
Che quel giorno ben presto verrà.
|
||
(Pasquariello si caccia anch'esso fra li villani, prende Maturina per la mano e balla.)
|
Pasquariello sì caccia anch'esso fra li Villani, prende Maturina per la mano, e balla.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Bella cosa, cospetto di Bacco,
|
Bella cosa, cospetto di Bacco,
|
|||
è il trovar una femmina bella!
|
E' il trovar una femmina bella!
|
|||
Ma facendo la tan-taran-tella
|
Ma facendo la tan-taran-tella
|
|||
molto meglio la cosa sen va.
|
Molto meglio la cosa se n'và.
|
|||
Tutti eccettuato Biagio che mostra dispetto.
|
Tutti. eccettuato Bia. che mostra dispetto.
|
|||
320 |
Tarantan, tarantai, tarantà.
|
Tarantan, tarantai, tarantà.
|
||
Su via, allegri balliamo e saltiamo,
|
Via su allegri balliamo, e saltiamo,
|
|||
che un piacere maggior non si dà.
|
Che un piacere maggior non sì dà.
|
|||
Biagio
|
Biag.
|
|||
Oh oh! Poffar Diana!
|
Oh oh! Poffar Diana!
|
|||
Tralasciate voi altri; e andate in casa.
|
Tralasciate voi altri; e andate in casa: Li villani partono
|
|||
(Li villani partono.)
|
||||
325 |
E voi cosa venite, o signor caro,
|
E voi cosa venite, o Signor caro,
|
||
a meschiarvi con noi
|
A meschiarvi con noi,
|
|||
ed a pigliar per man le nostre femmine?
|
Ed a pigliar per man le nostre femmine?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Oh oh! Poffar Mercurio,
|
Oh oh! Poffar Mercurio,
|
|||
che ti faccia andar stroppio! E crederesti
|
Che ti faccia andar stroppio! E crederesti
|
|||
330 |
ch'io fossi come te qualche facchino?
|
Ch'io fossi come te qualche facchino?
|
||
Son cavaliero e son… Don Giovannino.
|
Son Cavaliero, e son… Don Giovannino.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
È un gentiluomo: senti?
|
E' un Gentiluomo: senti?
|
|||
Dunque lascialo fare.
|
Dunque lascialo fare.
|
|||
Biagio
|
Biag.
|
|||
Come, lasciarlo fare! Io non intendo
|
Come lasciarlo fare! Io non intendo
|
|||
335 |
che punto s'addomestichi
|
Che punto s'addomestichi
|
||
colle donne che sono a noi promesse,
|
FColle donne, che sono a noi promesse,
|
|||
né che tarantellar voglia con esse.
|
Nè che tarantellar voglia con esse.
|
|||
SCENA XII
|
SCENA XII.
|
|||
Don Giovanni, Maturina, Biagio e Pasquariello.
|
D. Giovanni, Maturina, Biagio, e Pasquariello
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Cosa c'è? cosa c'è?
|
Cosa c'è? cosa c'è?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
(Cedo majoribus.)
|
(Cedo majoribus.)
|
|||
Biagio
|
Biag.
|
|||
Quest'altro cavaliero
|
Quest'altro Cavaliero
|
|||
340 |
vien con la nostra sposa
|
Vien con la nostra Sposa
|
||
a far l'impertinente.
|
A far l'impertinente.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Eh, non c'è male, non c'è mal per niente.
|
Eh, non c'è male, non c'è mal per niente.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Quel cavaliero là?… Questo si prende
|
Quel Cavaliero là?… Questo si prende
|
|||
così per una orecchia…
|
Così per una orecchia…
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ahi! ahi! Che fate?
|
Ahi! ahi! Che fate? Bia. ride for.
|
|||
(Biagio ride forte.)
|
||||
345 |
(Diavolo che sel porti!)
|
(Diavolo che se l'porti!)
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
V'insegnerò, ser Cavaliero Selvatico,
|
V'insegnerò, Ser Cavaliero Selvatico
|
|||
a far l'impertinente
|
A far l'impertinente
|
|||
con le belle ragazze.
|
Con le belle ragazze. Biagio seguita a ridere.
|
|||
(Biagio seguita a ridere.)
|
||||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ma se…
|
Ma se…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Zitto… le belle si accarezzano
|
Zitto… le belle sì accarezzano sì accosta a Mat. la piglia per la mano.
|
|||
(Si accosta a Maturina e la piglia per la mano.)
|
||||
350 |
gentilmente così… Quanto mai siete
|
Gentilmente così. Quanto mai siete
|
||
vezzosa e graziosina!
|
Vezzosa, e graziosina!
|
|||
Che delicata e morbida manina!
|
Che delicata, e morbida manina!
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Ah! Signor voi burlate…
|
Ah! Signor voi burlate…
|
|||
Biagio
|
Biag.
|
|||
(Frapponendosi.)
|
frapponendosi.
|
|||
Eh! Dico io.
|
Eh! dico io.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Che dici?
|
Che dici?
|
|||
Biagio
|
Biag.
|
|||
Dico, corpo di Bacco!
|
Dico, Corpo di Bacco!
|
|||
355 |
che voi fate di peggio.
|
Che voi fate di peggio.
|
||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Biagio, non riscaldarti.
|
Biagio, non riscaldarti.
|
|||
Biagio
|
Biag.
|
|||
Anzi vo' riscaldarmi. Animo, parti.
|
Anzi vò riscaldarmi. Animo, parti.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Allontanando Biagio con una spinta.)
|
||||
Eh, eh!
|
Eh, eh! allotanando Bia. con una spinta.
|
|||
Biagio
|
Biag.F
|
|||
Come, cospetto! A me una spinta!
|
Come cospetto! A me una spinta!
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Gli dà uno schiaffo.)
|
||||
Va' via.
|
Và via.
|
|||
|
Gli dà uno schiaffo,
|
|||
Biagio
|
Biag.
|
|||
(Pasquariello ride forte.)
|
||||
Come! Uno schiaffo!
|
Come! uno Schiaffo! Pas. ride for.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Gli dà un altro schiaffo. Pasquariello seguita a ridere forte.)
|
||||
360 |
Va' via.
|
Và via. Gli dà un altro schiaffo. Pas. seguita a ridere for.
|
||
Biagio
|
Biag.
|
|||
Come! Anche un altro!…
|
Come! Anche un'altro!…
|
|||
E tu trista lo sopporti?
|
E tu trista lo sopporti?
|
|||
Niuno m'ha fatto mai simili torti!
|
Niuno m'ha fatto mai simili torti! piangendo.
|
|||
(Piangendo.)
|
||||
Avete voi ragione,
|
Avete voi ragione,
|
|||
che adesso son poltrone,
|
Che adesso son poltrone,
|
|||
365 |
ma mi vendicherò dell'insolenza.
|
Ma mi vendicherò dell'insolenza.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Minacciando di batterlo ancora. Biagio si salva dietro a Maturina.)
|
||||
Taci; e va' via.
|
Taci; e và via. Minacciano di batterlo ancora. Biag. si salva dietro a Mat.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Va', Biagio; abbi pazienza.
|
Và Biagio; abbi pazienza.
|
|||
Biagio
|
Biag.
|
|||
A me schiaffi sul mio viso!
|
A me schiaffi sul mio viso!
|
|||
A me far un tal affronto!…
|
A me far un tal affronto!…
|
|||
Ma gli schiaffi non li conto;
|
Ma gli schiaffi non li conto,
|
|||
370 |
quanto conto, fraschettaccia,
|
Quanto conto, fraschettaccia,
|
||
che tu stai con quella faccia,
|
Che tu stai con quella faccia,
|
|||
a vedermi maltrattar.
|
A vedermi maltrattar.
|
|||
(A Don Giovanni.)
|
||||
Ma aspettate, ma lasciate
|
Ma aspettate. Ma lasciate. a D. Gio.
|
|||
ch'io mi possa almen sfogar.
|
Ch'io mi possa almen sfogar.
|
|||
375 |
Da tua madre, da tua zia,
|
Da tua madre, da tua zia,
|
||
da tua nonna adesso io vado,
|
Da tua nonna adesso io vado,
|
|||
vo da tutto il parentado
|
Vò da tutto il parentado
|
|||
la facenda a raccontar.
|
La facenda a raccontar.
|
|||
(Osserva Pasquariello che ride.)
|
||||
Maledetto sia quel ridere,
|
Maledetto sia quel ridere,
|
|||
380 |
che di più mi fa arrabbiar!
|
Che di più mi fa arrabbiar! oss. Pas. che ride.
|
||
Sì, sì, vado,
|
Si, si, vado,
|
|||
più non resto,
|
più non resto,
|
|||
vado subito di trotto.
|
Vado subito di trotto.
|
|||
Sento il sangue sopra e sotto
|
Sento il sangue sopra, e sotto
|
|||
che si va a rimescolar.
|
Che si và a rimescolar. parte.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA XIII
|
FSCENA XIII.
|
|||
Maturina, Don Giovanni e Pasquariello.
|
Maturina D. Giovanni, e Pasquariello.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
(Per partire.)
|
||||
385 |
Con vostra permissione.
|
Con vostra permissione. per partire.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Oibò. Restatevi,
|
Oibò. Restatevi,
|
|||
anima mia.
|
Anima mia.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
A me?
|
A me?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Sì, a voi, mia cara.
|
Sì, a voi, mia cara.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Signore, io mi vergogno
|
Signore, io mi vergogno
|
|||
a sentirmi parlar teneramente
|
A sentirmi parlar teneramente
|
|||
quando un'altro vi sia che tutto sente.
|
Quando un'altro vi sia che tutto sente.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
390 |
Poverina!
|
Poverina!
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Voltandosi a Pasquariello.)
|
||||
Ecco subito…
|
Ecco subito… voltandosi a Pas.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Signore,
|
Signore
|
|||
non state a incomodarvi
|
Non state a incomodarvi
|
|||
di dirmi niente affatto;
|
Di dirmi niente affatto;
|
|||
che capisco per aria, e me la batto.
|
Che capisco per aria, e me la batto.
|
|||
(Va', che stai fresca!)
|
(Và, che stai fresca!) parte.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA XIV
|
SCENA XIV.
|
|||
Don Giovanni e Maturina.
|
D. Giovanni, e Maturina.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Dietro a Pasquariello.)
|
||||
Ehi? Dico!
|
Ehi? dico? dietro a Pas.
|
|||
395 |
Statene qui d'appresso…
|
Statene quì d'apresso…
|
||
in due soli restati eccoci adesso.
|
In due soli restati eccoci adesso. la prende per la mano.
|
|||
(La prende per la mano.)
|
||||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Ma signor…
|
Ma Signor…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Oh mia gioia!
|
Oh mia gioja!
|
|||
E voi con quegli occhietti così belli,
|
E voi con quegli occhietti così belli,
|
|||
con quel bocchin di rose,
|
Con quel bocchin di rose,
|
|||
400 |
questa sì cara mano
|
FQuesta si cara mano
|
||
darete ad un villano?
|
Darete ad un villano?
|
|||
No, mia dolcezza, no. Voi meritate
|
No, mia dolcezza, no. Voi meritate
|
|||
un assai miglior stato;
|
Un assai miglior stato;
|
|||
e di voi già mi sento innamorato.
|
E di voi già mi sento innamorato.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
405 |
Ah, signor! Mi dà gusto
|
Ah, Signor! Mi da gusto
|
||
quello che voi mi dite; ed io vorrei
|
Quello che voi mi dite; ed io vorrei,
|
|||
che quello che mi dite fosse vero;
|
Che quello che mi dite fosse vero;
|
|||
ma sempre mi fu detto
|
Ma sempre mi fu detto,
|
|||
vhe voi altri signori
|
Che voi altri Signori
|
|||
410 |
per lo più siete falsi e ingannatori.
|
Per lo più siete falsi, e ingannatori.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Oh! io non son di quelli. Il ciel men guardi!
|
Oh! io non son di quelli. Il Ciel me n'guardi!
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Sentite: io sono, è vero,
|
Sentite: io sono, è vero,
|
|||
povera paesana;
|
Povera paesana;
|
|||
ma però non per questo avrei piacere
|
Ma però non per questo avrei piacere
|
|||
415 |
di lasciarmi ingannar; e poi il mio onore
|
Di lasciarmi ingannar; e poi il mio onore
|
||
più di tutto mi preme.
|
Più di tutto mi preme.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Ed io che avessi
|
Ed io che avessi
|
|||
un'anima sì trista
|
Un'anima si trista
|
|||
per ingannarvi, o cara? Oh! in questo poi
|
Per ingannarvi, o cara? Oh! in questo poi
|
|||
son troppo delicato.
|
Son troppo delicato.
|
|||
420 |
son di voi innamorato;
|
Son di voi innamorato;
|
||
e posso ben giurarvi
|
E posso ben giurarvi
|
|||
che mio solo disegno è lo sposarvi.
|
Che mio solo disegno è lo sposarvi.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Voi me l' giurate?
|
Voi me l'giurate?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Sì, ch'io ve lo giuro
|
Sì, ch' io ve lo giuro
|
|||
Per il cielo, o mio ben. E se volete
|
Per il Cielo, o mio ben. E se volete
|
|||
425 |
che ve lo giuri ancor per qual cos'altro,
|
Che ve lo giuri ancor per qual cos'altro,
|
||
ditelo voi.
|
Ditelo voi.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
No, no. Comincio a credere
|
No, no. Comincio a credere
|
|||
a quel che voi mi dite;
|
A quel che voi mi dite;
|
|||
e da questo momento
|
E da questo momento
|
|||
innamorata anch'io di voi mi sento.
|
Innamorata anch'io di voi mi sento.
|
|||
Maturina
|
||||
430 |
Se pur degna voi mi fate
|
F Se pur degna voi mi fate
|
||
di goder d'un tanto onore,
|
Di goder d'un tanto onore,
|
|||
sarò vostra, o mio signore,
|
Sarò vostra, o mio Signore,
|
|||
e di core v'amerò.
|
E di core v'amerò.
|
|||
Sento già che in riguardarvi
|
Sento già che in riguardarvi
|
|||
435 |
tutto il sangue in me si move.
|
Tutto il sangue in me si move.
|
||
Tal dolcezza in sen mi piove,
|
Tal dolcezza in sen mi piove,
|
|||
che spiegarla, oddio! non so.
|
Che spiegarla, oddio! non so.
|
|||
Caro, caro, che vel dico
|
Caro, caro, che vel' dico
|
|||
ma di core, ma di voglia!
|
Ma di core, ma di voglia!
|
|||
440 |
Niun fia mai che mi distoglia
|
Niun fia mai che mi distoglia
|
||
dal gran ben che vi vorrò.
|
Dal gran ben che vi vorrò. partono ed entrano in Casa di Maturina.
|
|||
(Partono ed entrano in casa di Maturina.)
|
||||
SCENA XV
|
SCENA XV.
|
|||
Pasquariello, poi Donna Ximena, indi Don Giovanni.
|
Pasquariello, poi D. Xirnena, indi D. Giovanni.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Io penso ad ogni modo
|
Io penso ad ogni modo
|
|||
che il lasciar questa bestia è necessario
|
Che il lasciar questa bestia è necessario
|
|||
a costo ancor di perdere il salario.
|
A costo ancor di perdere il salario.
|
|||
445 |
Sento a far un gran strepito
|
Sento a far un gran strepito
|
||
per il Comendator, che fu ammazzato;
|
Per il Comendator, che fu ammazzato;
|
|||
e se il diavolo fa… Servo obbligato.
|
E se il Diavolo fa… Servo obbligato.
|
|||
Donna Ximena
|
D. Xim.
|
|||
Pasquariello, mi ascolta,
|
Pasquariello, mi ascolta,
|
|||
e sincero mi parla. Anzi ora vedi
|
E sincero mi parla. Anzi ora vedi
|
|||
450 |
come voglio impegnarti
|
Come voglio impegnarti
|
||
a parlar schiettamente.
|
A parlar schiettamente. Gli dà alcune monete.
|
|||
(Gli dà alcune monete.)
|
||||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Due doppie! E chi, cospetto,
|
Due doppie! E chi, cospetto,
|
|||
non avrebbe con voi da parlar schietto?
|
Non avrebbe con voi da parlar schietto?
|
|||
Donna Ximena
|
D. Xim.
|
|||
Innamorata io son del tuo padrone.
|
Innamorata io son del tuo Padrone
|
|||
455 |
Ei giurò di sposarmi.
|
Ei giurò di sposarmi.
|
||
Ma di lui tante cose a dirmi io sento,
|
FMa di lui tante cose a dirmi io sento,
|
|||
che da due ore in qua tutta pavento.
|
Che da due ore in qua tutta pavento.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Per esempio, di lui vi avranno detto
|
Per esempio, di lui vi avranno detto,
|
|||
ch'è un discolo, un briccone, un prepotente,
|
Ch'è un discolo, un briccone, un prepotente,
|
|||
460 |
un cane…
|
Un cane…
|
||
(Avvertendosi di Don Giovanni che si avvanza.)
|
Avvertendosi di D. Gio. che si avvanza.
|
|||
Oibò: non date retta a niente.
|
Oibò: non date retta a niente
|
|||
Il mio padrone è un vero galantuomo,
|
Il mio padrone è un vero galantuomo,
|
|||
uno che ha tutti i numeri;
|
Uno che ha tutti i numeri;
|
|||
e se a me non credete… eccolo appunto;
|
E se a me non credete… Eccolo appunto;
|
|||
domandatelo a lui.
|
Domandatelo a lui.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Costui che dice?
|
Costui che dice?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
465 |
E che ho da dire? Io faccio
|
E che ho da dire? Io faccio
|
||
giustizia al vostro merito,
|
Giustizia al vostro merito
|
|||
ma tante male lingue…
|
Ma tante male lingue…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
E che? Mia cara,
|
E che? mia cara,
|
|||
forse talun…
|
Forse talun…
|
|||
Donna Ximena
|
D. Xim.
|
|||
No, no, sposo adorato,
|
No, no, sposo adorato,
|
|||
del vostro cor non ho mai dubitato.
|
Del vostro cor non ho mai dubitato.
|
|||
SCENA XVI
|
SCENA XVI.
|
|||
Donna Elvira e detti.
|
D. Elvira, e Detti
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
470 |
Signor mio, una parola.
|
Signor mio, una parola.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Oh! Donna Elvira.
|
Oh! Donna Elvira.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Vi trovo, ingrato, alfin…
|
Vi trovo ingrato, alfin…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Zitto, tacete,
|
Zitto, tacete,
|
|||
adorata mia sposa. È quella dama
|
Adorata mia sposa. E' quella Dama
|
|||
una che m'importuna; e godo appunto
|
Una che m'importuna; e godo appunto
|
|||
della vostra venuta.
|
Della vostra venuta.
|
|||
Donna Ximena
|
D. Xim.
|
|||
Don Giovanni?
|
Don Giovanni?
|
|||
475 |
Che avete voi con quella?
|
Che avete voi con quella?
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
È una bisbetica
|
E' una bisbetica,
|
|||
che mi viene a seccar.
|
FChe mi viene a seccar.
|
|||
Entrate in casa,
|
Entrate in casa,
|
|||
che son tosto da voi.
|
Che son tosto da voi.
|
|||
Donna Ximena
|
D. Xim.
|
|||
Vado per compiacervi; ma badate
|
Vado per compiacervi; ma badate
|
|||
ch'io vi starò a guardar dalla finestra.
|
Ch'io vi starò a guardar dalla finestra. par.
|
|||
(Parte.)
|
||||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
480 |
(Vedo il turbine in aria; e piano piano
|
(Vedo il turbine in aria; e piano piano
|
||
prudentissimamente mi allontano.)
|
Prudentissimamente mi allontano. parte.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA XVII
|
SCENA XVII.
|
|||
Donna Elvira e Don Giovanni, poi Maturina.
|
D. Elvira, e D. Giovanni, poi Maturina.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
E credereste voi d'infinocchiarmi,
|
E Credereste voi d'infinocchiarmi,
|
|||
ingratissimo sposo?
|
Ingratissimo Sposo?
|
|||
No. Tremate di me…
|
No. Tremate di me…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
No, che voi siete
|
No: che voi siete
|
|||
485 |
in errore, mio ben. Statevi cheta,
|
In errore, mio ben. Statevi cheta,
|
||
che v'amo, che v'adoro; e che col rito
|
Che v'amo, che v'adoro; e che col rito
|
|||
io domani sarò vostro marito.
|
Io domani sarò vostro marito.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Con vostra permissione.
|
Con vostra permissione.
|
|||
E che parlate voi signor con quella
|
E che parlate voi Signor con quella
|
|||
490 |
di essere marito?
|
Di essere marito?
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Anima mia,
|
Anima mia,
|
|||
quella dama è una pazza,
|
Quella Dama è una pazza,
|
|||
e nella sua pazzia si raffigura
|
E nella sua pazzia si raffigura
|
|||
di essere mia sposa.
|
Di essere mia sposa.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Favorite.
|
Favorite.
|
|||
E quai segreti avete
|
E quai segreti avete
|
|||
495 |
con quella contadina?
|
Con quella Contadina?
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Ah ah! Quella meschina
|
Ah ah! quella meschina
|
|||
è una povera matta
|
E' una povera matta,
|
|||
che si è cacciata in testa ch'io la sposi.
|
Che si è cacciata in testa ch'io la sposi.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Ma vi prego…
|
Ma vi prego…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
È gelosa
|
E' gelosa
|
|||
500 |
sin ch'io parli con voi.
|
Sin ch'io parli con voi.
|
||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Eh, a me badate.
|
Eh, a me badate.
|
|||
Don Giovanni
|
FD. Gio.
|
|||
(A Donna Elvira.)
|
||||
Se vi volete divertire un poco,
|
Se vi volete divertire un poco, a D. El.
|
|||
con lei parlate. Io intanto pien d'affetto,
|
Con lei parlate. Io intanto pien d'affetto
|
|||
sposa, mio bene, a casa mia vi aspetto…
|
Sposa, mio bene, a casa mia vi aspetto… a Mat.
|
|||
(A Maturina.)
|
||||
Se volete un po' ridere,
|
Se volete un pò ridere,
|
|||
505 |
parlatele di me. Addio, sposina,
|
Parlatele di me. Addio, sposina
|
||
i sponsali farem doman mattina.
|
I Sponsali farem doman mattina. parte.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA XVIII
|
SCENA XVIII.
|
|||
Donna Elvira e Maturina.
|
D. Elvira, e Maturina.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Per quanto ben ti guardo,
|
Per quanto ben ti guardo
|
|||
davver pietà mi fai.
|
Davver pietà mi fai.
|
|||
Ma forse guarirai
|
Ma forse guarirai
|
|||
510 |
col farti salassar.
|
Col farti salassar.
|
||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Proprio così va detta.
|
Proprio così và detta.
|
|||
Ma c'è una differenza:
|
Ma c'è una differenza;
|
|||
ch'è pazza Sua Eccellenza
|
Ch'è pazza sua eccellenza
|
|||
e stenterà a sanar.
|
E stenterà a sanar.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
515 |
Ah ah! Sì, sì, meschina.
|
Ah ah! Si, si, meschina.
|
||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Ah ah! No, no, carina.
|
Ah ah! no, no, carina.
|
|||
Donna Elvira, Maturina
|
a 2
|
|||
(A parte.)
|
||||
Ah ah! Così per ridere…
|
Ah ah! così per ridere…
|
|||
la voglio stuzzicar.
|
La voglio stuzzicar. apparte:
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Già Don Giovanni, io mi figuro,
|
Già Don Giovanni, io mi figuro,
|
|||
520 |
che a te di sposo la man darà.
|
Che a te di sposo la man darà.
|
||
Maturina
|
Mat.
|
|||
No. Don Giovanni, già per sicuro,
|
No. Don Giovanni, già per sicuro
|
|||
è sposo vostro, che ben si sa.
|
E' sposo vostro, che ben si sà.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Qui non v'è dubbio.
|
Qui non v'è dubbio.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Ah ah ah ah!
|
Ah ah ah ah!
|
|||
Donna Elvira, Maturina
|
a 2
|
|||
Ecco qua appunto, ragazza|signora mia,
|
Ecco qua appunto ragazza|Signora mia,
|
|||
525 |
dove consiste la tua|sua pazzia!
|
Dove consiste la tua|sua pazzia!
|
||
(Additando la testa.)
|
||||
Tutto il tuo|suo male sta dentro là!
|
Tutto il tuo|suo male stà dentro là!
|
|||
|
additando la testa
|
|||
Maturina
|
FMat.
|
|||
(Che matta vana!)
|
(Che matta vana!)
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
(Che pazza ardita!)
|
(Che pazza ardita!)
|
|||
Donna Elvira, Maturina
|
a 2
|
|||
Tu puoi, figliola,|Voi vi potete leccar le dita;
|
Voi vi potete|Tu puoi, figliola, leccar le dita;
|
|||
ma un tal boccone per te|voi non fa.
|
Ma un tal boccone per voi|te non fà.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
530 |
Vanne via, va', pazzarella,
|
Vanne via, va pazzarella,
|
||
ch'ei non ama una sardella.
|
Ch'ei non ama una sardella.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Via, pur voi correte in fretta,
|
Via pur voi correte in fretta,
|
|||
ch'ei non ama una polpetta.
|
Ch'ei non ama una polpetta.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Temeraria.
|
Temeraria.
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Voi insolente.
|
Voi insolente.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
535 |
Mi rispetta.
|
Mi rispetta.
|
||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Non fo niente.
|
Non fò niente.
|
|||
|
|
|||
Maturina
|
Mat.
|
|||
Usi lei più civiltà.
|
Usi lei più civiltà.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Faccio or ora una viltà.
|
Faccio or ora una viltà.
|
|||
|
|
|||
Donna Elvira, Maturina
|
a2
|
|||
Ma no no, che alfin si tratta
|
Ma no no, che alfin si tratta
|
|||
d'altercar con un matta,
|
D'altercar con un matta
|
|||
540 |
e mi fai tu|fate ben pietà.
|
E mi fai tu|fate ben pietà. partono.
|
||
(Partono.)
|
||||
SCENA XIX
|
SCENA XIX.
|
|||
Luogo rimoto circondato di cipressi, dove nel mezzo si erige una cupola sostenuta da colonne con urna sepolcrale, sopra la quale statua equestre del Comendatore.
|
Luogo rimoto circondato di Cipressi, dove nel mezzo si erige una Cupola sostenuta da colonne con Urna sepolcrale, sopra la quale Statua equestre del Comendatore.
|
|||
Il Duca Ottavio con carta in mano, ed un incisore.
|
Il Duca Ottavio con carta in mano, ed un Incisore
|
|||
Questo mausoleo, che ancor vivente
|
Questo Mausoleo, che ancor vivente
|
|||
l'eroe Comendatore
|
L'Eroe Comendatore
|
|||
apprestare si fece,
|
Apprestare si fece,
|
|||
un mese non è ancor ch'è terminato,
|
Un mese non è ancor ch'è terminato;
|
|||
545 |
ed oh! come ben presto
|
Ed oh! come ben presto
|
||
servì di tomba a lui che l'ha ordinato.
|
Servì di tomba a lui che l'ha ordinato:
|
|||
Su quella base intanto
|
FSù quella base intanto
|
|||
a caratteri d'oro
|
A caratteri d'oro
|
|||
sian queste note incise.
|
Sian queste note incise:
|
|||
(Dà la carta allo scultore, che va a formar l'iscrizione.)
|
dà la Carta allo Scultore, che và a formar l'iscrizione.
|
|||
550 |
Tremi pur chi l'uccise,
|
Tremi pur chi l'uccise,
|
||
se avvien che l'empio mai
|
Se avvien che l'empio mai
|
|||
di qua passi e le scorga.
|
Di quà passi, e le scorga.
|
|||
E apprenda almen che, se occultar si puote
|
E apprenda almen, che se occultar si puote
|
|||
alla giustizia umana,
|
Alla giustizia umana,
|
|||
555 |
non sfuggirà del ciel l'ira sovrana.
|
Non sfuggirà del Ciel l'ira sovrana. parte.
|
||
(Parte.)
|
||||
SCENA XX
|
SCENA XX.
|
|||
Don Giovanni e Pasquariello.
|
D. Giovanni, e Pasquariello
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Io non so, detto sia
|
Io non sò detto sia
|
|||
con vostra permissione,
|
Con vostra permissione,
|
|||
(se dir me lo lasciate)
|
(Se dir me lo lasciate)
|
|||
qual diavolo di uom, signor, voi siate.
|
Qual diavolo di uom, Signor, voi siate.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
560 |
E perché?
|
E perchè?
|
||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Non parliamo
|
Non parliamo
|
|||
delle amorose imprese,
|
Delle amorose imprese,
|
|||
che già son bagatelle…
|
Che già son bagatelle…
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Oh! bagatelle
|
Oh! bagatelle
|
|||
sicurissimamente. E che?
|
Sicurissimamente. E che?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Parliamo…
|
Parliamo…
|
|||
Zitto… Aspettate… Piano… Non vi basta
|
Zitto… Aspettate… Piano… Non vi basta.
|
|||
(Lo scultore in questo frattempo avendo formata l'iscrizione parte.)
|
lo Scultore in questo frattempo avendo formata l'iscrizione parte.
|
|||
565 |
che l'abbiate ammazzato,
|
Che l'abbiate ammazzato,
|
||
che vi viene anche voglia
|
Che vi viene anche voglia
|
|||
di andar vedere la sua sepoltura?
|
FDi andar vedere la sua sepoltura?
|
|||
Ma questo non è un far contro natura?
|
Ma questo non è un far contro natura?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Che stolido! Che sciocco!
|
Che stolido! che sciocco!
|
|||
570 |
Che male c'è se vengo
|
Che male c'è se vengo
|
||
a veder per diporto
|
A veder per diporto
|
|||
come sta ben di casa ora ch'è morto?
|
Come stà ben di casa ora ch'è morto?
|
|||
(Additando il mausoleo.)
|
||||
Ecco, ecco.
|
Ecco ecco. additando il Mausoleo.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Oh cospetto!… Ora vedete:
|
Oh cospetto!… Ora vedete
|
|||
tanti, ma tanti ricchi
|
Tanti, ma tanti ricchi
|
|||
575 |
per viver nobilmente
|
Per viver nobilmente
|
||
guardan perfino un soldo; e poi non guardano
|
Guardan per fino un soldo; e poi non guardano
|
|||
di spendere a migliaia li ducati
|
Di spendere a migliara li ducati,
|
|||
per star con nobiltà dopo crepati.
|
Per star con nobiltà dopo crepati.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Bravo! Qui dici bene. Ma vediamo
|
Bravo! Qui dici bene. Ma vediamo
|
|||
580 |
quell'iscrizion maiuscola.
|
Quell'iscrizion majuscola.
|
||
(Legge.)
|
||||
"Di colui che mi trasse a morte ria,
|
Di colui che mi trasse a morte ria. legge.
|
|||
dal ciel qui aspetto la vendetta mia."
|
Dal Ciel quì aspetto la vendetta mia.
|
|||
Oh vecchio stolto! E ancor di lui più stolto
|
Oh vecchio stolto! E ancor di lui più stolto
|
|||
quel che la fece incidere!
|
Quel che la fece incidere!
|
|||
585 |
La vendetta dal ciel? Mi vien da ridere.
|
La vendetta dal Ciel? Mi vien da ridere.
|
||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ah! Signor, che mai dite!
|
Ah! Signor, che mai dite!
|
|||
Osservate… osservate che la statua
|
Osservate… osservate che la Statua
|
|||
par proprio che vi guardi
|
Par proprio che vi guardi
|
|||
con due occhi di foco al naturale.
|
Con due occhi di foco al naturale.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
590 |
Ah ah ah! Che animale!
|
Ah ah ah! Che animale!
|
||
Va', va' a dire alla statua
|
Và, và a dire alla Statua,
|
|||
che della sua minaccia io non m'offendo,
|
Che della sua minaccia io non m'offendo,
|
|||
anzi rido. E perché veda ch'io rido
|
Anzi rido. E perchè veda ch'io rido
|
|||
di questo a bocca piena,
|
Di questo a bocca piena,
|
|||
595 |
meco l'invita questa sera a cena.
|
Meco l'invita questa sera a cena.
|
||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Chi?
|
Chi?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Il Comendatore.
|
Il Comendatore.
|
|||
Pasquariello
|
FPas.
|
|||
Eh, via!
|
Eh, via!
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Invitalo, dico: animo, presto.
|
Invitalo, dico: animo, presto.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ora vedete che capriccio è questo!
|
Ora vedete che capriccio è questo!
|
|||
Signor Comendatore…
|
Signor Comendatore…
|
|||
600 |
(Io rido da una parte,
|
(Io rido da una parte,
|
||
dall'altra ho poi timore,
|
Dall'altra ho poi timore,
|
|||
e in dubbio me ne sto.)
|
E in dubbio me ne stò.)
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
E quanto ancora aspetti?
|
E quanto ancora aspetti?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Adesso lo farò.
|
Adesso lo farò.
|
|||
605 |
A cena questa sera
|
A cena questa sera
|
||
v'invita il mio padrone,
|
V'invita il mio padrone,
|
|||
se avete permissione
|
Se avete permissione
|
|||
di movervi di qui.
|
Di movervi di quì.
|
|||
(La statua china la testa replicatamente.)
|
la Statua china la testa replicatamente.
|
|||
Ahi, ahi, ahi, ahi!
|
Ahi, ahi, ahi, ahi!
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Cos'hai?
|
Cos'hai?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
610 |
La testa sua è movibile,
|
La testa sua è movibile,
|
||
e fecemi così.
|
E fecemi così.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Va' via, che tu sei matto.
|
Va via, che tu sei matto.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Così, così mi ha fatto.
|
Così, così mi ha fatto.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
No.
|
No.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Sì.
|
Si:
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
No.
|
No.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Sì.
|
Si.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
No.
|
No.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Sì.
|
Si.
|
|||
Don Giovanni, Pasquariello
|
a 2
|
|||
615 |
Che ostinazion frenetica!
|
Che ostinazion frenetica!
|
||
Che capo è mai quel lì!
|
Che capo è mai quel lì!
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Aspetta, o stolido, che per convincerti
|
Aspetta, o stolido, che per convincerti
|
|||
io colla statua favellerò.
|
Io colla Statua favellerò.
|
|||
V'invito a cena, Comendatore,
|
V'invito a cena, Comendatore,
|
|||
620 |
se ci venite mi fate onore.
|
Se ci venite mi fate onore.
|
||
Ci venirete?
|
FCi venirete?
|
|||
La statua
|
La Statua.
|
|||
Ci venirò.
|
Ci venirò.
|
|||
|
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ah! mio signore, per carità.
|
Ah! mio Signore, per carità.
|
|||
Andiamo subito lontan di qua.
|
Andiamo subito lontan di quà.
|
|||
Per me certissimo più non ci sto.
|
Per me certissimo più non ci stò.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
625 |
Un'illusione quest'è di già.
|
Un illusione quest'è diggià.
|
||
Non posso crederla mai verità.
|
Non posso crederla mai verità.
|
|||
Di te il più stolido trovar non so.
|
Di te il più stolido trovar non sò. par.
|
|||
|
|
|||
(Parte.)
|
||||
Camera di Don Giovanni. |
||||
SCENA XXI
|
SCENA XXI.
|
|||
|
Camera di D. Giovanni.
|
|||
Lanterna che apparecchia la tavola, poi Donna Elvira.
|
Lanterna, che apparecchia la tavola, poi D. Elvira.
|
|||
Lanterna
|
Lan.
|
|||
È la gran vita quella di servire
|
E' la gran vita quella di servire
|
|||
a un padron come il mio! Qui non si trova
|
A un padron come il mio! Qui non si trova
|
|||
630 |
mai ora destinata
|
Mai ora destinata
|
||
né al dormir né al mangiare.
|
Nè al dormir nè al mangiare.
|
|||
E quello che fa lui bisogna fare.
|
E quello che fà lui bisogna fare.
|
|||
Guai a chi fa al contrario!
|
Guai a chi fa al contrario!
|
|||
Quello ch'è peggio, non vien mai il salario.
|
Quello ch'è peggio, non vien mai il salario.
|
|||
635 |
Qualche mancia così per estro pazzo;
|
Qualche mancia così per estro pazzo;
|
||
ma assai più del denaro è lo strapazzo.
|
Ma assai più del denaro è lo strapazzo.
|
|||
(Si sente a battere.)
|
si sente a battere.
|
|||
Picchiano… E chi mai diavolo vuol essere?
|
Picchiano… E chi mai diavolo vuol' essere?
|
|||
Vediamo.
|
Vediamo.
|
|||
(Va ad aprire e nel vedere Donna Elvira resta sorpreso.)
|
Và ad aprire, e nel vedere D. El. resta sorp.
|
|||
Oh poffar Bacco!
|
Oh poffar bacco!
|
|||
Illustrissima? Voi?
|
Illustrissima? Voi?
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
La tua sorpresa
|
La tua sorpresa
|
|||
640 |
non è senza ragione.
|
Non è senza ragione.
|
||
Avverti ch'io qui sono il tuo padrone.
|
Avverti, ch'io qui sono, il tuo padrone.
|
|||
Lanterna
|
FLan.
|
|||
Non è ancora arrivato,
|
Non è ancora arrivato,
|
|||
vel giuro in verità… Ma zitto… Io credo
|
Ve 'l giuro in verità… Ma zitto… Io credo
|
|||
che giusto adesso arrivi… È lui sicuro
|
Che giusto adesso arrivi… E' lui sicuro
|
|||
645 |
ed in cucina io me ne vado tosto,
|
Ed in cucina io me ne vado tosto
|
||
perché si appronti subito l'arrosto.
|
Perchè si appronti subito l'arrosto parte.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA XXII
|
SCENA XXII.
|
|||
Don Giovanni e Donna Elvira. Pasquariello in disparte.
|
Don Giovanni, e D. Elvira. Pasquarìello in disparte.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Voi, Donna Elvira, qui! Brava! La vostra
|
Voi Donna Elvira qui! Brava! La vostra
|
|||
è una sorpresa amena.
|
E' una sorpresa amena.
|
|||
Meco così restar potrete a cena.
|
Meco così restar potrete a cena.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
650 |
No, Don Giovanni. In me vedete adesso
|
No, Don Giovanni. In me vedete adesso
|
||
un'altra Donna Elvira,
|
Un altra Donna Elvira
|
|||
dalla prima diversa. Io già non vengo
|
Dalla prima diversa. Io già non vengo
|
|||
né più a rimproverarvi,
|
Nè più a rimproverarvi,
|
|||
né più a cercar da voi l'adempimento
|
Nè più a cercar da voi l'adempimento
|
|||
655 |
del vostro giuramento,
|
Del vostro giuramento,
|
||
ma l'interesse vostro, il vostro bene
|
Ma l'interesse vostro, il vostro bene
|
|||
solo mi guida a voi, che ho tanto amato;
|
Solo mi guida a voi, che ho tanto amato;
|
|||
e tutto obblio quel ch'è fra noi passato.
|
E tutto obblìo quel ch'è fra noi passato.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
(Povera donna!)
|
(Povera donna!)
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Dite.
|
Dite.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
A me dei vostri
|
A me dei vostri
|
|||
660 |
pervertiti costumi
|
Pervertiti costumi
|
||
tutto è noto il complesso. Ah! che perfino
|
Tutto è noto il complesso. Ah! che perfino
|
|||
da ognun voi l'uccisore
|
Da ogn' un voi l'uccisore
|
|||
siete creduto del Comendatore.
|
Siete creduto del Comendatore.
|
|||
L'error de' vostri falli
|
L'error de' vostri falli
|
|||
665 |
scosse il mio core; e del mio error pentita
|
Scosse il mio core; e del mio error pentita
|
||
in un ritiro io vo a passar la vita.
|
In un Ritiro io vò a passar la vita.
|
|||
Ma un estremo dolore
|
Ma un estremo dolore
|
|||
nel mio ritiro ancora io sentirei
|
FNel mio ritiro ancora io sentirei
|
|||
se voi, che tanto amai,
|
Se voi, che tanto amai,
|
|||
670 |
diveniste, assai presto,
|
Diveniste, assai presto,
|
||
un esempio funesto
|
Un esempio funesto
|
|||
di quell'alta giustizia e di quell'ira
|
Di quell'alta giustizia, e di quell'ira
|
|||
che sovra di sé ogn'empio alfin s'attira.
|
Che sovra di se ogn' empio al fin s'attira.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
(Povera donna!)
|
(Povera donna!)
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Avanti.
|
Avanti:
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Ah! in ricompensa
|
Ah! in ricompensa
|
|||
675 |
di tanto amor ch'ebbi per voi, non chiedo
|
Di tanto amor ch'ebbi per voi, non chiedo
|
||
che il vostro pentimento.
|
Che il vostro pentimento.
|
|||
Non per me, ma per voi. Sì, vi scongiuro
|
Non per me, ma per voi. Si, vi scongiuro
|
|||
colle lagrime agli occhi,
|
Colle lagrime agli occhi
|
|||
per quell'amor che per me aveste un giorno,
|
Per quell'amor che per me aveste un giorno,
|
|||
680 |
per quel ch'è più capace
|
Per quel ch' è più capace
|
||
di toccare il cor vostro,
|
Di toccare il cor vostro,
|
|||
che richiamando la virtù smarrita
|
Che richiamando la virtù smarrita,
|
|||
pensar vogliate ad emendar la vita.
|
Pensar vogliate ad emendar la vita.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
(Povera donna!)
|
(Povera donna!)
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Proseguite.
|
Proseguite.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
Ho detto
|
Ho detto
|
|||
685 |
quello ch'io dir voleva.
|
Quello ch'io dir voleva.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Ebben, fa tardi,
|
Ebben fa tardi,
|
|||
o cara Donna Elvira;
|
O cara Donna Elvira;
|
|||
e perciò anch'io
|
e perciò anch'io
|
|||
vi prego, vi scongiuro,
|
Vi prego, vi scongiuro
|
|||
per quell'amor che per me aveste un giorno,
|
Per quell'amor che per me aveste un giorno,
|
|||
e per quel che il cor vostro
|
E per quel che il cor vostro
|
|||
690 |
più movere potria,
|
Più movere potria,
|
||
di alloggiar questa notte in casa mia.
|
Di alloggiar questa notte in casa mia.
|
|||
Donna Elvira
|
D. El.
|
|||
No, Don Giovanni, no. La mia carrozza
|
Nò, Don Giovanni, no. La mia carozza
|
|||
mi attende. Io vado. E se voi stesso amate,
|
Mi attende. Io vado. E se voi stesso amate,
|
|||
a voi soltanto, e non più a me, pensate.
|
A voi soltanto, e non più a me, pensate.
|
|||
695 |
Sposa più a voi non sono,
|
F Sposa più a voi non sono:
|
||
spento è già in me l'ardore:
|
Spento è già in me l'ardore:
|
|||
placido sento il core,
|
Placido sento il core.
|
|||
l'alma tranquilla ho in me.
|
L'alma tranquilla ho in me.
|
|||
Ben v'amerò lontana,
|
Ben v'amerò lontana
|
|||
700 |
se alla virtù tornate.
|
Se alla virtù tornate.
|
||
Io parto. Addio. Restate,
|
Io parto. Addio. Restate
|
|||
fermo tenete il piè…
|
Fermo tenete il piè…
|
|||
(A Don Giovanni che con caricatura vorebbe accompagnarla.)
|
a D. Gio. che con caricatura vorebbe accompagnarla.
|
|||
Ah! vedo che, misero,
|
Ah! vedo che misero,
|
|||
di me vi ridete:
|
Di me vi ridete:
|
|||
705 |
di tigre le viscere
|
Di Tigre le viscere
|
||
già vedo che avete.
|
Già vedo che avete.
|
|||
Ma forse che il fulmine
|
Ma forse che il fulmine
|
|||
lontano non è.
|
Lontano non è. par.
|
|||
(Parte.)
|
||||
SCENA XXIII
|
SCENA XXIII.
|
|||
Don Giovanni, Pasquariello e Lanterna.
|
D. Giovanni, Pasquariello, e Lanterna
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Lo sai tu, Pasquariello,
|
Lo sai, tu Pasquariello,
|
|||
710 |
che la sua voce languida
|
Che la sua voce languida,
|
||
e quegli occhi piangenti
|
E quegli occhi piangenti
|
|||
m'aveano quasi quasi in sen svegliato
|
M'aveano quasi quasi in sen svegliato
|
|||
un resto ancora dell'estinto affetto?
|
Un resto ancora dell'estinto affetto?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Ma però tutto al vento è quel che ha detto.
|
Ma però tutto al vento è quel che ha detto.
|
|||
|
va a sedere alla tavola.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
(Va a sedere alla tavola.)
|
||||
715 |
Presto, presto, alla cena.
|
Presto, presto, alla cena.
|
||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Sì signor, sì signore.
|
Sì Signor, sì Signore.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Per altro, Pasquariello,
|
Per altro, Pasquariello,
|
|||
pensar bisogna ad emendarsi.
|
Pensar bisogna ad emendarsi.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Oh! questo
|
Oh! questo
|
|||
è quel che anch'io diceva.
|
FE' quel che anch'io diceva.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
In fede mia
|
In fede mia
|
|||
720 |
che bisogna pensarci. Altri trent' anni
|
Che bisogna pensarci. Altri trent' anni
|
||
di bella vita, e poi
|
Di bella vita, e poi
|
|||
sicuramente penseremo a noi.
|
Sicuramente penseremo a noi.
|
|||
(Lanterna porge le pietanze a Pasquariello e questo le mette in tavola.)
|
Lanterna porge le piattanze a Pas. e questo le mette in tavola.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Tutto sta, signor mio,
|
Tutto stà, Signor mio,
|
|||
che il conto non falliate…
|
Che il conto non falliate?
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
725 |
Eh? Che vorresti dir?
|
Eh? Che vorresti dir?
|
||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Niente. Cenate.
|
Niente. Cenate.
|
|||
(Nel mettere un piatto sulla tavola si prende una polpetta e la mette in bocca.)
|
Nel mettere un piatto sulla tavola si prende una polpetta, e la mette in bocca.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Che cos'hai? Tu mi sembra
|
Che cos' hai? Tu mi sembra
|
|||
ch'abbi una guancia gonfia.
|
Ch'abbi una guancia gonfia.
|
|||
Da quando in qua? Cos'hai?
|
Da quando in qua? Cos'hai?
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Niente, signore.
|
Niente, Signore.
|
|||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Ti è venuto un tumor? Lascia ch'io senta.
|
Ti è venuto un tumor? Lascia ch'io senta.
|
|||
(Si alza e gli tocca la guancia. Prende il coltello. Pasquariello sputa la polpetta.)
|
si alza, e gli tocca la guancia. Prende il coltello. Pas. sputa la polpetta.
|
|||
730 |
È un tumore sicuro;
|
E' un tumore sicuro;
|
||
e tagliarlo convien perch'è maturo.
|
E tagliarlo convien perch'è maturo.
|
|||
Ah! Briccone che sei!
|
Ah! briccone che sei!
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
In verità, signore,
|
In verità, Signore,
|
|||
ch'io soltanto volea sentir un poco
|
Ch'io soltanto volea sentir un poco
|
|||
735 |
se troppo sal ci aveva posto il cuoco.
|
Se troppo sal ci aveva posto il cuoco.
|
||
Don Giovanni
|
D. Gio.
|
|||
Bene, bene. Ora via: vedo, meschino,
|
Bene, bene. Ora via: vedo, meschino,
|
|||
che tu hai molta fame; e dopo cena
|
Che tu hai molta fame; e dopo cena
|
|||
io bisogno ho di te. Siedi pertanto,
|
Io bisogno ho di te. Siedi pertanto,
|
|||
e meco mangia qui.
|
E meco mangia qui.
|
|||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
Dite davvero?
|
Dite davvero?
|
|||
Don Giovanni
|
FD. Gio.
|
|||
740 |
Siedi e mangia.
|
Siedi, e mangia.
|
||
Pasquariello
|
Pas.
|
|||
(Siede alla tavola.)
|
||||
Ubbidisco al dolce impero.
|
Ubbidisco al dolce impero. siede alla tavola.
|
|||
Ehi, Lanterna? Posata e tovagliolo.
|
Ehi, Lanterna? Posata, e tovagliolo.
|
|||
|