Kritische Edition des Libretto-Erstdrucks Wien 1786       Diplomatische Übertragung des Libretto-Erstdrucks Wien 1786 
SCENA VI
 
FSCENA VI.
Cherubino, Susanna e poi il Conte.
 
Cherubino, Susanna, e poi il Conte.
Cherubino
 
Cher.
Ah son perduto!
 
Ah son perduto!
Susanna
 
Sus.
(Cerca mascherar Cherubino.)
 
Che timor!… Il Conte!
 
Che timor!… il Conte! (Susanna cerca mascherar Cherubino.
Misera me!
 
Misera me!
Il Conte
 
il Con.
Susanna, tu mi sembri
 
Susanna, tu mi sembri
245
agitata e confusa.
 
Agitata, e confusa.
Susanna
 
Sus.
Signor… vi chiedo scusa…
 
Signor… vi chiedo scusa…
ma… se mai… qui sorpresa…
 
Ma… se mai… qui sorpresa…
Per carità! Partite.
 
Per carità! partite.
Il Conte
 
il Con.
Un momento e ti lascio.
 
Un momento, e ti lascio.
250
Odi.
 
Odi. (si mette a sedere sulla sedia, e prende Susanna per la mano,ella si distacca con forza.
(Si mette a sedere sulla sedia e prende Susanna per la mano, ella si distacca con forza.)
 
Susanna
 
Sus.
Non odo nulla.
 
Non odo nulla.
Il Conte
 
il Con.
Due parole. Tu sai
 
Due parole. Tu sai
che ambasciatore a Londra
 
Che Ambasciatore a Londra
il re mi dichiarò; di condur meco
 
Il Re mi dichiarò; di condur meco
Figaro destinai…
 
Figaro destinai…
Susanna
 
Sus.
(Timida.)
 
Signor, se osassi…
 
Signor, se osassi… (timida.
Il Conte
 
il Con.
(Sorge.)
 
255
Parla, parla, mia cara,
 
Parla, parla mia cara,
(Con tenerezza e tentando di riprenderle la mano.)
 
e, con quel dritto
 
e con quel dritto (il Conte sorge
ch'oggi prendi su me fin che tu vivi,
 
Ch'oggi prendi su me fin che tu vivi,
chiedi, imponi, prescrivi.
 
Chiedi, imponi, prescrivi. (con tenerezza, e tentando di riprenderle la mano
Susanna
 
FSus.
(Con smania.)
 
Lasciatemi, signor; dritti non prendo,
 
Lasciatemi Signor; dritti non prendo,
non ne vo', non ne intendo… Oh me infelice!
 
Non ne vo, non ne intendo… oh me infelice! (con smania.
Il Conte
 
il Con.
260
Ah no, Susanna, io ti vo' far felice!
 
Ah no Susanna, io ti vo far felice!
(Come sopra.)
 
Tu ben sai quanto io t'amo: a te Basilio
 
Tu ben sai quanto io t'amo: a te Basilio (come sopra.
tutto già disse; or senti,
 
Tutto già disse, or senti
se per pochi momenti
 
Se per pochi momenti
meco in giardin sull'imbrunir del giorno…
 
Meco in giardin sull'imbrunir del giorno…
265
Ah per questo favore io pagherei…
 
Ah per questo favore io pagherei…
Basilio
 
Bas.
(Dentro le quinte.)
 
È uscito poco fa.
 
E' uscito poco fa. (Dentro le quinte.
Il Conte
 
il Con.
Chi parla?
 
Chi parla?
Susanna
 
Sus.
Oh dèi!
 
Oh Dei!
Il Conte
 
il Con.
Esci, e alcuno non entri.
 
Esci, e alcuno non entri:
Susanna
 
Sus.
(Inquietissima.)
 
Ch'io vi lasci qui solo?
 
Ch'io vi lasci qui solo? (inquietissima.
Basilio
 
Bas.
(Come sopra.)
 
Da madama ei sarà, vado a cercarlo.
 
Da Madama ei sarà, vado a cercarlo.
 
(come sopra.
Il Conte
 
il Con.
(Addita la sedia.)
 
270
Qui dietro mi porrò.
 
Quì dietrò mi porrò. (addita la sedia.
Susanna
 
Sus.
Non vi celate.
 
Non vi celate.
Il Conte
 
il Con.
Taci, e cerca che ei parta.
 
Taci, e cerca che ei parta. (Il Conte vuol nascondersi dietro il sedile: Susanna si frappone tra il paggio, e lui: Il Conte la spinge dolcemente. Ella rincula, intanto il paggio passa al davanti del sedile, si mette dentro in piedi, Susanna il ricopre colla vestaglia.
(Il Conte vuol nascondersi dietro il sedile, Susanna si frappone tra il paggio e lui, il Conte la spinge dolcemente. Ella rincula, intanto il paggio passa al davanti del sedile, si mette dentro in piedi, Susanna il ricopre colla vestaglia.)
 
Susanna
 
Sus.
Ohimè! Che fate?
 
Oimè! che fate?
SCENA VII
 
FSCENA VII.
I sudetti e Basilio.
 
I Sudetti, e Basilio
Basilio
 
Bas.
Susanna, il ciel vi salvi: avreste a caso
 
Susanna, il ciel vi salvi: avreste a caso
veduto il Conte?
 
Veduto il Conte?
Susanna
 
Sus.
E cosa
 
E cosa
deve far meco il Conte? Animo, uscite.
 
Deve far meco il Conte? animo uscite.
Basilio
 
Bas.
275
Aspettate, sentite,
 
Aspettate, sentite,
Figaro di lui cerca.
 
Figaro di lui cerca:
Susanna
 
Sus.
(Oh stelle!) Ei cerca
 
(Oh stelle) ei cerca
chi dopo voi più l'odia.
 
Chi dopo voi più l'odia.
Il Conte
 
il Con.
(Veggiam come mi serve.)
 
(Veggiam come mi serve.)
Basilio
 
Bas.
Io non ho mai ne la moral sentito
 
Io non ho mai ne la moral sentito
280
ch'uno ch'ama la moglie odi il marito.
 
Ch'uno ch'ama la moglie odj il marito.
Per dir che il Conte v'ama…
 
Per dir che il Conte v'ama…
Susanna
 
Sus.
Sortite, vil ministro
 
Sortite, vil ministro
de l'altrui sfrenatezza:
 
De l'altrui sfrenatezza:
(Con risentimento.)
 
io non ho d'uopo
 
io non ho d'uopo
de la vostra morale,
 
De la vostra morale,
285
del Conte, del suo amor…
 
de Conte, del suo amor… (con risentimento.
Basilio
 
Bas.
Non c'è alcun male.
 
Non c'è alcun male.
Ha ciascun i suoi gusti: io mi credea
 
Ha ciascun i suoi gusti: io mi credea
che preferir doveste per amante,
 
Che preferir doveste per amante,
come fan tutte quante,
 
Come fan tutte quante,
un signor liberal, prudente e saggio
 
Un Signor liberal, prudente, e saggio,
290
a un giovinastro, a un paggio…
 
A un giovinastro, a un paggio…
Susanna
 
Sus.
(Con ansietà.)
 
A Cherubino!
 
A Cherubino! (con ansietà.
Basilio
 
FBas.
A Cherubino! Al Cherubin d'amore
 
A Cherubino! Al Cherubin d'amore
ch'oggi sul far del giorno
 
Ch'oggi sul far del giorno
passeggiava qui intorno,
 
Passeggiava quì intorno,
per entrar…
 
Per entrar…
Susanna
 
Sus.
(Con forza.)
 
Uom maligno,
 
Uom maligno (con forza.
295
un'impostura è questa.
 
Un'impostura è questa.
Basilio
 
Bas.
È un maligno con voi chi ha gli occhi in testa.
 
E' un maligno con voi chi ha gli occhi in testa.
E quella canzonetta?
 
E quella canzonetta?
Ditemi in confidenza, io sono amico
 
Ditemi in confidenza; io sono amico,
ed altrui nulla dico:
 
Ed altrui nulla dico;
300
è per voi, per madama…
 
E' per voi, per Madama…
Susanna
 
Sus.
(Mostra dello smarrimento.)
 
(Chi diavol gliel'ha detto?)
 
(Chi diavol glie l'ha detto?) (mostra dello smarrimento)
Basilio
 
Bas.
A proposito, figlia,
 
A proposito, figlia,
istruitelo meglio: egli la guarda
 
Istruitelo meglio; egli la guarda
a tavola sì spesso
 
A tavola sì spesso,
305
e con tale immodestia,
 
E con tale immodestia,
che se il Conte s'accorge… Ehi, su tal punto,
 
Che se il Conte s'accorge… ehi su tal punto,
sapete, egli è una bestia.
 
Sapete, egli è una bestia.
Susanna
 
Sus.
Scellerato!
 
Scellerato!
E perché andate voi
 
E perchè andate voi
tai menzogne spargendo?
 
Tai menzogne spargendo?
Basilio
 
Bas.
310
Io! Che ingiustizia! Quel che compro io vendo.
 
Io! che ingiustizia! quel che compro io vendo.
A quel che tutti dicono
 
A quel che tutti dicono
io non ci aggiungo un pelo.
 
Io non ci aggiungo un pelo:
Il Conte
 
il Con.
(Sorte dal loco etc.)
 
Come! Che dicon tutti?
 
Come che dicon tutti! (sorte dal loco etc.)
Basilio
 
Bas.
Oh bella!
 
Oh bella!
Susanna
 
Sus.
Oh cielo!
 
Oh Cielo!
Il Conte
 
Fil Con.
(A Basilio.)
 
    Cosa sento! Tosto andate
 
    Cosa sento! tosto andate
315
e scacciate il seduttor.
 
E scacciate il seduttor. (a Basilio.
Basilio
 
Bas.
In mal punto son qui giunto,
 
    In mal punto son quì giunto,
perdonate, o mio signor.
 
Perdonate, o mio Signor.
Susanna
 
Sus.
    Che ruina, me meschina,
 
    Che ruina, me meschina,
(Quasi svenuta.)
 
son oppressa dal terror.
 
Son oppressa dal terror. (Quasi svenuta.)
Il Conte, Basilio
 
il Con./Bas. a 2
(Sostengono Susanna.)
 
320
Ah già svien la poverina!
 
Ah già svien la poverina!
Come, oddio, le batte il cor!
 
Come oddio! le batte il cor!
 
(Il Con. e Basil. sostengono Susanna.
Basilio
 
Bas.
(Approssimandosi al sedile in atto di farla sedere.)
 
    Pian pianin su questo seggio.
 
    Pian pianin su questo seggio. (Approssimandosi al sedile in atto di farla sedere.
Susanna
 
Sus.
(Rinviene.)
 
Dove sono!
 
Dove sono!
Cosa veggio!
 
cosa veggio! (rinviene.
(Si stacca da tutti due.)
 
Che insolenza, andate fuor.
 
Che insolenza, andate fuor (si stacca da tutti due.
 
a 2
Il Conte
 
il Con.
325
    Siamo qui per aiutarti,
 
Siamo qui per ajutarti,
non turbarti, o mio tesor.
 
Non turbarti, o mio tesor.
Basilio
 
Bas.
(Con malignità.)
 
Siamo qui per aiutarvi,
 
    Siamo quì per ajutarvi,(con malignità
è sicuro il vostro onor.
 
E sicuro il vostro onor.
 
Basilio
 
Bas.
(Al Conte.)
 
    Ah del paggio quel che ho detto
 
    Ah del Paggio qnel che ho detto
 
(Al Conte.
330
era solo un mio sospetto.
 
Era solo un mio sospetto.
Susanna
 
Sus.
È un'insidia, una perfidia,
 
    E un'insidia, una perfidia,
non credete a l'impostor.
 
Non credete a l'impostor.
Il Conte
 
il Con.
    Parta, parta il damerino!
 
    Parta parta il damerino!
Basilio, Susanna
 
Bas./Sus. a 2
Poverino!
 
Poverino!
Il Conte
 
il Con.
(Ironicamente.)
 
Poverino!
 
Poverino! (ironicamente.
335
Ma da me sorpreso ancor.
 
Ma da me sorpreso ancor.
Susanna
 
Sus.
    Come!
 
Come!
Basilio
 
FBas.
Che!
 
Che!
Il Conte
 
il Con.
Da tua cugina
 
    Da tua cugina
l'uscio ier trovai rinchiuso;
 
L'uscio jer trovai rinchiuso;
picchio, m'apre Barbarina
 
Picchio, m'apre Barbarina
paurosa fuor de l'uso.
 
Paurosa fuor de l'uso.
340
    Io, dal muso insospettito,
 
Io dal muso insospettito,
guardo, cerco in ogni sito,
 
Guardo, cerco in ogni sito,
ed alzando pian pianino
 
Ed alzando pian pianino
il tappeto al tavolino
 
Il tappeto al tavolino (Imita il gesto c[o]lla vestaglia, e scopre il Paggio.
vedo il paggio…
 
Vedo il paggio…
(Imita il gesto colla vestaglia e scopre il paggio.)
 
 
a 3
Il Conte
 
il Con.
(Con sorpresa.)
 

     Ah! Cosa veggio!
 
Ah! cosa veggio! (con sorpresa.
Susanna
 
Sus.
(Con timore.)
 
345

     Ah! Crude stelle!
 
Ah! crude stelle! (con timore.
Basilio
 
Bas.
(Con riso.)
 

     Ah! Meglio ancora!
 
Ah! meglio ancora. (con riso.
 
 
a 3
Il Conte
 
il Con.
    Onestissima signora!
 
    Onestissima Signora!
Or capisco come va.
 
Or capisco come va.
Susanna
 
Sus.
Accader non può di peggio;
 
    Accader non può di peggio;
giusti dèi! che mai sarà!
 
Giusti Dei! che mai sarà!
Basilio
 
Bas.
350
Così fan tutte le belle!
 
    Così fan tutte le belle!
Non c'è alcuna novità.
 
Non c'è alcuna novità.
 
 
Il Conte
 
il Con.
Basilio, in traccia subito
 
Basilio, in traccia subito
di Figaro volate:
 
Di Figaro volate:
(Addita Cherubino che non si muove di loco.)
 
io vo' ch'ei veda…
 
Io vo ch'ei veda… (addita Cherubino che non si muove di loco.
Susanna
 
Sus.
(Con vivezza.)
 
…ed io che senta: andate.
 
Ed io che senta: andate: (con vivezza.
Il Conte
 
il Con.
355
Restate: che baldanza! E quale scusa,
 
Restate: che baldanza! e quale scusa
se la colpa è evidente?
 
Se la colpa è evidente?
Susanna
 
Sus.
Non ha d'uopo di scusa un'innocente.
 
Non ha d'uopo di scusa un'innocente.
Il Conte
 
il Con.
Ma costui quando venne?
 
Ma Costui quando uenne.
Susanna
 
FSus.
Egli era meco
 
Egli era meco
quando voi qui giungeste, e mi chiedea
 
Quando voi qui giungeste, e mi chiedea
360
d'impegnar la padrona
 
D'impegnar la padrona
a intercedergli grazia: il vostro arrivo
 
A intercedergli grazia: il vostro arrivo
in scompiglio lo pose
 
In scompiglio lo pose,
ed allor in quel loco ei si nascose.
 
Ed allor in quel loco ei si nascose.
Il Conte
 
il Con.
Ma s'io stesso m'assisi
 
Ma s'io stesso m'assisi
365
quando in camera entrai!
 
Quando in camera entrai!
Cherubino
 
Cher.
(Timidamente.)
 
Ed allora di dietro io mi celai.
 
Ed allora di dietro io mi celai.
 
(timidam.
Il Conte
 
il Con.
E quand'io là mi posi?
 
E quand'io la mi posi?
Cherubino
 
Cher.
Allor piano io mi volsi e qui m'ascosi.
 
Allor piano io mi volsi, e quì m'ascosi.
Il Conte
 
il Con.
(A Susanna.)
 
Oh ciel! Dunque ha sentito
 
Oh Ciel! dunque ha sentito
370
quello ch'io ti dicea!
 
Quello ch'io ti dicea! (a Sus.
Cherubino
 
Cher.
Feci per non sentir quanto potea.
 
Feci per non sentir quanto potea.
Il Conte
 
il Con.
Oh perfidia!
 
O perfidia!
Basilio
 
Bas.
Frenatevi: vien gente.
 
Frenatevi: vien gente:
Il Conte
 
il Con.
(Lo tira giù del sedile.)
 
E voi restate qui, picciol serpente!
 
E voi restate quì, picciol serpente!
 
(Lo tira giù del sedile.
SCENA VIII
 
SCENA VIII.
Figaro con bianca veste in mano. Coro di contadine e di contadini vestiti di bianco che spargono fiori, raccolti in piccioli panieri, davanti ilConte e cantano il seguente coro.
 
Figaro con bianca veste in mano: Coro di Contadine, e di contadini vestiti di bianco che spargono fiori, raccolti in piccioli panieri, davanti il Conte, e cantano il seguente.
Coro
 
Coro.
    Giovani liete,
 
    Giovani liete,
375
fiori spargete
 
Fiori spargete
davanti il nobile
 
FDavanti il nobile
nostro signor.
 
Nostro Signor.
    Il suo gran core
 
    Il suo gran core
vi serba intatto
 
Vi serba intatto
380
d'un più bel fiore
 
D'un più bel fiore
l'almo candor.
 
L'almo candor.
Il Conte
 
il Con.
(A Figaro con sorpresa.)
 
Cos'è questa comedia?
 
Cos'è questa Comedia? (a Fig. con sorpresa.)
Figaro
 
Fig.
(A Susanna piano.)
 
(Eccoci in danza:
 
(Eccoci in danza
secondami, cor mio.)
 
Secondami, cor mio.) (a Sus. piano.
Susanna
 
Sus.
(Non ci ho speranza.)
 
(Non ci ho speranza.)
Figaro
 
Fig.
Signor, non isdegnate
 
Signor, non isdegnate
385
questo del nostro affetto
 
Questo del nostro affetto
meritato tributo: or che aboliste
 
Meritato tributo: or che aboliste
un diritto sì ingrato a chi ben ama…
 
Un diritto sì ingrato a chi ben ama…
Il Conte
 
il Con.
Quel dritto or non v'è più; cosa si brama?
 
Quel dritto or non v'è più; cosa si brama?
Figaro
 
Fig.
De la vostra saggezza il primo frutto
 
De la vostra saggezza il primo frutto
390
oggi noi coglierem: le nostre nozze
 
Oggi noi coglierem: le nostre nozze
si son già stabilite; or a voi tocca
 
Si son già stabilite: or a voi tocca
costei, che un vostro dono
 
Costei che un vostro dono
illibata serbò, coprir di questa,
 
Illibata serbò, coprir di questa
simbolo d'onestà, candida vesta.
 
Simbolo d'onestà, candida vesta.
Il Conte
 
il Con.
395
(Diabolica astuzia!
 
(Diabolica astuzia!
Ma fingere convien.) Son grato, amici,
 
Ma fingere convien) son grato amici
ad un senso sì onesto,
 
Ad un senso sì onesto,
ma non merto per questo
 
Ma non merto per questo
né tributi né lodi, e un dritto ingiusto
 
Nè tributi, nè lodi, e un dritto ingiusto
400
ne' miei feudi abolendo,
 
Ne' miei feudi abolendo
a natura, al dover lor dritti io rendo.
 
A natura, al dover lor dritti io rendo.
Tutti
 
FTutti
Evviva, evviva, evviva!
 
Evviva, Evviva, Evviva!
Susanna
 
Sus.
(Malignamente.)
 
Che virtù!
 
Che virtú! (malignamente.
Figaro
 
Fig.
Che giustizia!
 
Che giustizia!
Il Conte
 
il Con.
(A Figaro e Susanna.)
 
A voi prometto
 
A voi prometto (a Figaro, e Sus.
compier la cerimonia.
 
Compier la cerimonia
405
Chiedo sol breve indugio: io voglio in faccia
 
Chiedo sol breve indugio: io voglio in faccia
de' miei più fidi e con più ricca pompa
 
De' miei più fidi, e con più ricca pompa
rendervi appien felici.
 
Rendervi appien felici.
(Marcellina si trovi.) Andate, amici.
 
(Marcellina si trovi.) andate, amici;
(I contadini ripetono il coro, spargono il resto de' fiori e partono.)
 
I Contadini ripetono il Coro: spargono il resto de' fiori, e partono.
Figaro
 
Fig.
Evviva!
 
Evviva!
Susanna
 
Sus.
Evviva!
 
Evviva!
Basilio
 
Bas.
Evviva!
 
Evviva!
Figaro
 
Fig.
(A Cherubino.)
 
410
E voi non applaudite?
 
E voi non applaudite? (a Cherubino.
Susanna
 
Sus.
È afflitto, poveretto,
 
E afflitto poveretto,
perché il padron lo scaccia dal castello.
 
Perchè il padron lo scaccia dal castello.
Figaro
 
Fig.
Ah in un giorno sì bello!
 
Ah in un giorno sì bello!
Susanna
 
Sus.
In un giorno di nozze!
 
In un giorno di nozze!
Figaro
 
Fig.
415
Quando ognuno v'ammira!
 
Quando ognuno v'ammira!
Cherubino
 
Cher.
(S'inginocchia.)
 
Perdono, mio signor…
 
Perdono mio Signor… (s'inginocchia.
Il Conte
 
il Con.
Nol meritate.
 
Nol meritate.
Susanna
 
Sus.
Egli è ancora fanciullo!
 
Egli è ancora fanciullo.
Il Conte
 
il Con.
Men di quel che tu credi.
 
Men di quel ch tu credi.
Cherubino
 
Cher.
È ver, mancai; ma dal mio labbro alfine…
 
E ver mancai; ma dal mio labbro al fine…
Il Conte
 
il Con.
(Lo alza.)
 
420
Ben ben, io vi perdono.
 
Ben ben; io vi perdono. (Lo alza.
Anzi farò di più: vacante è un posto
 
Anzi farò di più vacante è un posto
d'uffizial nel reggimento mio;
 
FD'uffizial nel reggimento mio;
io scelgo voi, partite tosto: addio.
 
Io scelgo voi; partite tosto: addio.
(Il Conte vuol partire, Susanna e Figaro l'arrestano.)
 
(Il Conte vuol partire, Sus. e Cher. l'arrestano.
Susanna, Figaro
 
Sus./Fig. a 2
Ah fin domani sol…
 
Ah fin domani sol…
Il Conte
 
il Con.
No, parta tosto.
 
No, parta tosto.
Cherubino
 
Cher.
(Con passione e sospirando.)
 
425
A ubbidirvi, signor, son già disposto.
 
A ubbidirvi, Signor, son già disposto.
 
(con passione, e sospirando.
Il Conte
 
il Con.
Via, per l'ultima volta
 
Via per l'ultima volta. (Cherubino abbraccia la Sus. che rimane confusa.
la Susanna abbracciate.
 
La Susanna abbracciate.
(Cherubino abbraccia la Susanna che rimane confusa.)
 
(Inaspettato è il colpo.)
 
(Inaspettato è il colpo.)
Figaro
 
Fig.
Ehi capitano,
 
E hi capitano,
a me pure la mano…
 
A me pure la mano;
(Piano a Cherubino.)
 
(Io vo' parlarti
 
(io vo parlarti
 
(piano a Cherubino.
430
pria che tu parta.)
 
Pria che tu parta)
(Con finta gioia.)
 
Addio,
 
addio
picciolo Cherubino:
 
Picciolo Cherubino: (con finta gioja.
come cangia in un punto il tuo destino!
 
Come cangia in un punto il tuo destino!
    Non più andrai, farfallone amoroso,
 
    Non più andrai farfallone amoroso
notte e giorno d'intorno girando,
 
Notte, e giorno d'intorno girando:
435
de le belle turbando il riposo,
 
De le belle turbando il riposo,
narcisetto, adoncino d'amor.
 
Narcisetto, Adoncino d'amor.
    Non più avrai questi bei pennacchini,
 
    Non più avrai questi bei pennacchini,
quel cappello leggero e galante,
 
Quel cappello leggero e galante,
quella chioma, quell'aria brillante,
 
Quella chioma, quell'aria brillante,
440
quel vermiglio, donnesco color.
 
Quel vermiglio, donnesco color.
    Tra guerrieri, poffarbacco!
 
    Tra guerrieri poffar Bacco!
Gran mustacchi, stretto sacco,
 
Gran mustacchi, stretto sacco.
schioppo in spalla, sciabla al fianco,
 
FSchioppo in spalla, sciabla al fianco
collo dritto, muso franco,
 
Collo dritto, muso franco,
445
un gran casco o un gran turbante,
 
Un gran casco, o un gran turbante,
molto onor, poco contante,
 
Molto onor, poco contante,
ed invece del fandango
 
Ed in vece del fandango
una marcia per il fango,
 
Una marcia per il fango,
per montagne, per valloni
 
Per montagne, per valloni
450
con le nevi e i sollioni
 
Con le nevi, e i sollioni
al concerto di tromboni,
 
Al concerto di tromboni,
di bombarde, di cannoni
 
Di bombarde di cannoni,
che le palle in tutti i tuoni
 
Che le palle in tutti i tuoni
a l'orecchio fan fischiar.
 
A l'orecchio fan fischiar.
455
    Cherubino, alla vittoria,
 
    Cherubino alla vittoria,
alla gloria militar!
 
Alla gloria militar!
(Partono tutti al suono di una marcia.)
 
(partono tutti al suono di una marcia.
Fine dell'atto primo.
 
Fine dell'Atto primo.