Kritische Edition des Libretto-Erstdrucks Wien 1786       Diplomatische Übertragung des Libretto-Erstdrucks Wien 1786 
SCENA XIV
 
SCENA IV.
I sudetti, poi il Conte.
 
I Sudetti, poi il Conte.
Figaro
 
Fip.
(Si mette in ginocchio.)
 
1790
    Pace, pace, mio dolce tesoro!
 
    Pace pace mio dolce tesoro! (si mette in ginocchio
Io conobbi la voce che adoro
 
Io conobbi la voce che adoro
e che impressa ognor serbo nel cor.
 
E che impressa ognor serbo nel cor.
Susanna
 
Sus.
(Ridendo e con sorpresa.)
 
    La mia voce?
 
La mia voce?
 
(ridendo e con sorpresa.
Figaro
 
Fig.
La voce che adoro.
 
La voce che adoro,
Susanna, Figaro
 
Sus./Fig. a 2
Pace, pace, mio dolce tesoro,
 
Pace pace mio dolce tesoro,
1795
pace, pace, mio tenero amor!
 
Pace pace mio tenero amor.
Il Conte
 
il Con.
    Non la trovo, e girai tutto il bosco.
 
Non lo trovo e girai tutto il bosco.
Susanna, Figaro
 
Sus./Eig. a 2
Questi è il Conte, a la voce il conosco.
 
Questi èil Conte, a la voce il conosco'
Il Conte
 
il Con.
(Parlando verso la nicchia dove entrò madama, cui apre egli stesso.)
 
Ehi Susanna… sei sorda… sei muta?
 
Ehi Susanna… sei sorda… sei muta?
 
(Parlando verso la nicchia dove entrò Mad. cui apre egli stesso
Susanna
 
FSus.
Bella, bella! Non l'ha conosciuta!
 
Bella bella! non l'ha conosciuta!
Figaro
 
Fig.
1800
Chi?
 
Chi?
Susanna
 
Sus.
Madama.
 
Madama.
Figaro
 
Fig.
Madama?
 
Madama?
Susanna
 
Sus.
Madama.
 
Madama.
Figaro, Susanna
 
Fig./Sus. a 2
La comedia, idol mio, terminiamo,
 
La comedia idol mio, terminiamo,
consoliamo il bizzarro amator.
 
Consoliamo il bizzarro amator.
Figaro
 
Fig.
(Si mette ai piedi di Susanna.)
 
    Sì, madama, voi siete il ben mio.
 
Sì, Madama, voi siete il ben mio. (si mette ai piedi di Sus.
Il Conte
 
il Con.
La mia sposa!… Ah senz'arme son io.
 
La mia sposa!… ah senz'arme son io;
Figaro
 
Fig.
1805
Un ristoro al mio cor concedete.
 
Un ristoro al mio cor concedete.
Susanna
 
Sus.
Io son qui, faccio quel che volete.
 
Io son quì faccio quel che volete.
Il Conte
 
il Con.
Ah ribaldi!
 
Ah ribaldi!
Susanna, Figaro
 
Sus./Fig. a 2
Corriamo, mio bene;
 
Corriamo mio bene;
e le pene compensi il piacer.
 
E le pene compensi il piacer. (vanno verso la nicchia a man manca.
(Vanno verso la nicchia a man manca.)
 
Il Conte
 
il Con.
    Gente, gente, a l'armi, a l'armi!
 
Gente gente, a l'armi, a l'armi;
(Susanna entra nella nicchia; Figaro finge eccessiva paura.)
 
Figaro
 
Fig.
1810
Il padrone! Son perduto!
 
Il Padrone! text0025x{son perduto!} (Susan. entra nella nicchia;Figaro finge eccessiva paura.
Il Conte
 
il Con.
Gente, gente, aiuto, aiuto!
 
Gente gente, ajuto ajuto.
SCENA XV
 
SCENA XV.
I sudetti, Antonio, Basilio e coro con fiaccole accese.
 
I sud. Antonio, Basilio,e Coro con fiaccole accese.
Antonio, Basilio, Coro
 
Ant./Bas./Coro a 2
Cosa avvenne?
 
Cosa avvenne?
Il Conte
 
Fil Con.
Il scellerato!
 
Il scellerato!
M'ha tradito, m'ha infamato,
 
M'ha tradito, m'ha infamato,
e con chi state a veder.
 
E con chi state a veder.
Antonio, Basilio
 
Ant./Bas.
1815
    Fuor di senno è il poveruomo,
 
Fuor di senno è il poveruomo,
non mi par che ciò sia ver.
 
Non mi par che ciò sia ver.
Il Coro, Figaro
 
il Coro./Fig.
Fuor di senno è il poveruomo,
 
Fuor di senno è il poveruomo,
oh che scena da goder!
 
O che scena di goder!
Il Conte
 
il Con.
(Tira pel braccio Cherubino, che fa forza per non sortire né si vede che per metà.)
 
    Invan resistete,
 
    Invan resistete
1820
uscite, madama,
 
Uscite Madama
il premio or avrete
 
Il premio or avrete
di vostra onestà.
 
Di vostra onestà. (il Conte tira pel braccio Cherub., che fa forza per non sortire, nè si vede che per metà
 
il Con.
    Il paggio!
 
Il Paggio! (dopo il Paggio escono Barbarina Marcellina e Susanna vestita cogli abiti della Contessa, si tiene il fazzoletto sulla faccia, s'inginocchia à piedi del Conte.
(Dopo il paggio escono Barbarina, Marcellina e Susanna, vestita cogli abiti della Contessa: si tiene il fazzoletto sulla faccia, s'inginocchia a' piedi del Conte.)
 
Antonio
 
Ant.
Mia figlia!
 
Mia figlia!
Figaro
 
Fig.
Mia madre!
 
Mia Madre!
Tutti
 
Tutti.
Madama!
 
Madama!
Il Conte
 
il Con.
1825
Scoperta è la trama,
 
Scoperta è la trama
la perfida è qua.
 
La perfida è quà.
(Si inginocchiano tutti ad uno ad uno.)
 
Susanna
 
Sus.
    Perdono, perdono!
 
Perdono perdono. (si inginocchiano tutti ad uno ad uno.
Il Conte
 
Fil Con.
No no, non sperarlo.
 
No no non sperarlo.
Figaro
 
Fig.
Perdono, perdono!
 
Perdono perdono.
Il Conte
 
il Con.
1830
No no, non vo' darlo.
 
No no non vo darlo.
Tutti
 
Tutti.
    Perdono, perdono!
 
Perdono perdono
Il Conte
 
il Con.
(Con più forza.)
 
No, no, no, no, no.
 
No no no no no. (con più forza.
La Contessa
 
la Con.
(Esce dall'altra nicchia e vuole inginocchiarsi, il Conte nol permette.)
 
Almeno io per loro
 
    Almeno io per loro
perdono otterrò.
 
Perdono otterro! (esce la Con. dall'altra nicchia e vuole inginocchiarsi, il Conte nol permette.
Il Conte
 
il Con.
1835
    Oh cielo! Che veggio!
 
    Oh Cielo! che veggio!
Deliro! Vaneggio!
 
Deliro! vaneggio!
Che creder non so.
 
Che creder non so.
(In tuon supplichevole.)
 
    Contessa, perdono!
 
Contessa perdono. (in tuon supplichevole.
La Contessa
 
la Con.
Più docile io sono
 
    Più docile io sono
1840
e dico di sì.
 
E dico dì sì.
Tutti
 
Tutti.
Ah tutti contenti
 
    Ah tutti contenti
saremo così.
 
Saremo così.
    Questo giorno di tormenti,
 
    Questo giorno di tormenti,
di capricci e di follia
 
Di capricci, e di follia
1845
in contenti e in allegria
 
In contenti, e in allegria
solo amor può terminar.
 
Solo amor può terminar.
    Sposi, amici, al ballo, al gioco,
 
    Sposi, amici, al ballo, al gioco,
alle mine date foco,
 
Alle mine date foco,
ed al suon di lieta marcia
 
Ed al suon di lieta marcia
1850
andiam tutti a festeggiar!
 
Andiam tutti a festeggiar.
Fine dell'opera.
 
FINE DELL'OPERA.