Kritische Edition des deutschen Libretto-Drucks Wien 1786 | Diplomatische Übertragung des deutschen Libretto-Drucks Wien 1786 | |||
---|---|---|---|---|
Vierzehnter Auftritt
|
Vierzehnter. Auftritt
|
|||
Jäger mit Flinten auf der Schulter, viele Leute von der Gegend, Bauern; zwei Mädchen, welche jungfräuliche Hüte, zwei andere, welche einen weißen Schleier, und noch zwei, welche die Handschuh und den Blumenbuschen tragen. Figaro mit Marzellina. Zwei andere Mädchen, welche einen ähnlichen Hut für die Susanna tragen. Barhtolo mit der Susanna. Nun beginnt folgende Strophe, welche von zwei Mädchen angefangen und von allen geschlossen wird. Bartholo führet die Susanna zu dem Grafen, sie kniet vor ihm nieder und empfängt von ihm den Hut und den Blumenbuschen. Figaro führt die Marzellina zu der Gräfin, die das nämliche tut.
|
stage390a{
Jäger mit Flinten auf der Schulter, viele |
|||
|
{}
|
|||
|
{}
|
|||
Besinget, ihr Lieblinge! ihr standhafte Anhänger der Ehre, das Lob eines so vernünftigen Herrn, der sich seines alten Rechts entsetzet hat, welches so unbillig und schädlich war, um euch als reine Jungfrauen euren Liebhabern zukommen zu lassen. |
|
|||
|
das Lob eines so vernünftigen Herrn, der sich seines alten Rechts entsetzet hat, welches so unbillig und schäd= lich war; Um euch als reine Jung= frauen euern Liebhabern zukommen zu lassen. |
|||
Alle
|
Alle.
|
|||
Lasst uns besingen. Lasst uns loben einen so vernünftigen Herrn. |
Laßt uns loben, Einen so vernünftigen Herrn. |
|||
|
stage391z{}
|
|||
Bei den letzten zween Versen der Strophe ziehet Susanna, die vor dem Grafen noch kniet, ihn bei dem Rock, zeiget ihm das Billett, dann fährt sie von der Seite der Zuseher mit der Hand zu dem Kopfe, allwo es scheinet, als wollte ihr der Graf an dem Hut etwas richten, sie gibt ihm das Billett. Der Graf verstecket es heimlicherweise in dem Busen. Susanna stehet auf und machet vor dem Grafen eine tiefe Verbeugung. Marzellina steht etwas später auf. Figaro kommt, um von der Hand des Grafen die Susanna zu empfangen, und ziehet sich zurück. Bartholo nähert sich der Gräfin, um die Marzellina von ihrer Hand zu erhalten.
|
stage391a{
Bey den letzten zween Versen der Strophe |
|||
Der Graf gehet auf die Seite, nimmt das Billett heraus und tut das, was ein Mensch tut, der sich an den Finger gestochen hat: beutlet ihn, drücket, sauget und, indem er sieht, dass das Billett mit einer Nadel versiegelt ist, sagt er, nachdem er die Nadel weggeworfen:
|
stage391c{
Der Graf gehet auf die Seite, nimmt das |
|||
|
stage391d{}
|
|||
Der Graf
|
Der Gr.
|
|||
|
Frauenzimmer bringen überall die Na= deln an. |
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
Ich versteh das Gespiel. Ein Liebes= Billet: eine Schöne hat ihms im Vor= beygehen gegeben! es war mit einer Na= del verschlossen, er hat sich in den Fin= ger gestochen. |
|||
|
stage393x{}
|
|||
|
o welch ein Unsinniger! |
|||
Der Graf
|
Der Gr.
|
|||
|
Abends soll alles zur Hochzeit angeord= net seyn. Mit der reichesten Pracht soll dieser Tag gefeyert werden, mit Gesängen, mit Feuerwerke, ein herrliches Nachtmahl, ein prächtiger Ball. Es erfahre jeder= mann, wie gut ich jene Leute bewirthe, die ich liebe. stage393a{(wirft einen Blick auf Sus.(} |
|||
Man wiederholt von Neuem den Chor oder Marsch, und alle gehen ab. |
stage394a{Man wiederholt von neuem den Chor,
oder Marsch, und alle gehen ab.} |
|||
|
{}
|
|||
|
stage394b{}
|
|||
Ende des dritten Aufzuges.
|
stage395x{Ende des dritten Aufzuges.}
|