Kritische Edition des deutschen Libretto-Drucks Wien 1786 | Diplomatische Übertragung des deutschen Libretto-Drucks Wien 1786 | |||
---|---|---|---|---|
Siebenter Auftritt
|
Siebenter Auftritt.
|
|||
Die Vorigen und Basilio.
|
stage057a{Die Vorigen und Basilio}
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
ten Sie zum Glücke den Grafen gesehen? |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
weg von hier. |
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
sucht ihn. |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
stage057b{}
|
|||
|
Ihnen am meisten hasset. |
|||
Der Graf
|
Graf.
|
|||
|
stage057c{}
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
lesen, daß, der die Frau liebt, den Manu hasse! um zu sagen, daß Sie der Graf liebt… |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
anderer Leidenschaften; ich brauche we= der Ihre Sittenlehre, noch den Grafen, und weniger seine Liebe… stage058x{(zornig)} |
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
Laune: ich glaubte, Sie sollten zwischen zween Liebhabern, wie alle Mädchen thun. einen freygebigen, und klugen Herrn ei= nem Purschen, einem Pagen vorziehen. |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
heute früh hier herum spatzierte, um ein= zukehren. |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
drucke.} |
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
sewicht, und dies Lied? Sagen Sie mir im Vertrauen, ich bin, Ihrer Freund, werde sie nicht verrathen, denn für Sie, für Madame… |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
|
|||
|
stage061x{(zeigt verwirrt zu seyn.)}
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
ihn besser; er schauet sie bey der Tafel so oft, und mit solcher Unvorsichtigkeit an, daß wenn es der Graf wahrnimmt: Sie wissen in dem Stucke ist er ein Vieh. |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
dergleichen Lügen aus? |
|||
boshafter Mensch, dergleichen Lügen aus?
|
||||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
Sache kaufe, so verkaufe ich sie wieder, und dem, was die Welt sagt, setze ich nicht das geringste hinzu. |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
|
|||
Susanna
|
Sus
|
|||
|
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
jage den Verräther stage063x{(zum Bas.)} |
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
kommen. Vergeben Sie mein Herr! |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
Schrecken unterdrückt mich. stage064x{(fast ohn= mächtig)} |
|||
Der Graf, Basilio
|
Graf./Bas. ens005x{a 2.}
|
|||
|
Himmel! wie schlägt ihr das Herz! |
|||
(nähern sich dem Stuhle)
|
stage066a{(Beyde halten sie auf dem Arm)}
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
dem Stuhle)} |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
Welch eine Verwegenheit. stage068x{(macht sich los.)} |
|||
|
ens006x{Anfang a 2.}
|
|||
Der Graf
|
speaker001x{Graf}
|
|||
|
text002x{beunruhige dich nicht mein Schatz!} |
|||
Basilio
|
speaker002x{Bas.}
|
|||
|
stage071b{}
|
|||
|
text004x{Ihre Ehre ist sicher!} |
|||
|
ens006x{Ende a 2.}
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
text006a{war ein bloßer Argwohn.} stage071a{(zum Graf.)} |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
ben sie dem Verläumder nicht. |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
Basilio, Susanna
|
Bas./Sus. ens007x{a. 2.}
|
|||
|
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
von mir überfallen. |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Bas
|
|||
|
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
versperret; ich klopfe an, Barbarina macht mir ganz erschrocken auf, Ihr Angesicht erweckte in mir einen Argwohn, ich schaue, suche aller Orten, und als ich ganz leise den Teppich vom Tische aufhebe, sehe ich den Pagen stage074x{(macht die nämliche Bewe= gung mit dem Gewande, und sieht den Pagen)} |
|||
|
ens008x{Anfang a 3.}
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
Susanna
|
Sus
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
|
|||
|
ens008x{Ende a. 3}
|
|||
|
ens009x{Anfang a. 3.}
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
wie es gehet, |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
Gerechter Himmel! was wird daraus |
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
nichts neues. |
|||
|
ens009x{Ende a. 3.}
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
er soll sehen… stage080x{(weißt auf Cherubin der unbeweglich bleibt)} |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
haftigkeit.)} |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
und welche Entschuldigung, wenn die Schuld einleuchtend ist? |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
schuldigung. |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
und bat mich, die Frau zu bereden, daß sie für ihn spreche: Ihre Ankunft setzte ihn in Verlegenheit, und alsdenn verbarg er sich in dem Orte. |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
dergesetzt, als ich ins Zimmer trat! |
|||
Cherubin
|
Cher.
|
|||
|
stage082x{(furchtsam)} |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
Cherubin
|
Cher.
|
|||
|
barg mich allhier. |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
ich dir sagte! stage083x{(zu Susannen)} |
|||
Cherubin
|
Cher.
|
|||
|
zu hören. |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
|
stage084x{(ziehet ihn vom Stuhle herab.)}
|
|||
Achter Auftritt
|
Achter Auftritt.
|
|||
|
stage085x{}
|
|||
Figaro mit einem weißen Gewande in der Hand. Chor der Bauern und Bäuerinnen in weißen Kleidern, welche in einem Körblein gesammelte Blumen vor dem Grafen streuen, und Folgendes singen.
|
stage086x{Figaro mit einem weissen Gewande in
der Hand: Chor der Bauern und Bäuerinnen in weissen Kleidern, welche in einem Körblein gesam melte Blumen vor dem Grafen streuen, und folgendes singen.} |
|||
Chor
|
Chor.
|
|||
Lustige Mädchen, streuet Blumen vor unserm edlen Herrn. Sein großmütiges Herz bleibe rein, wie die liebliche Weiße der schönsten Blume. |
unserm edlen Herrn. Sein groß müthiges Herz bleibe rein, wie die liebliche Weisse der schönsten Blume. |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
mit Verwunderung)} |
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
mein Herz. stage088a{(still zu Sus.)} |
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
stage088b{}
|
|||
|
|
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
unserer Liebe herrührenden Tribut: nun da sie das einem zärtlichen Liebhaber so unangenehme Recht abgeschaffet haben… |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
verlanget man also? |
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
Klugheit geniessen: heute ist unsere Hochzeit schon bestimmet: nun gehört es Ihnen, diese, welche vermög eines Ihrigen Ge schenkes ist rein erhalten worden, mit die= sem weissen Gewande, Merkzeichen der Ehrbarkeit zu bedecken. |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
stage088c{}
|
|||
|
sich verstellen. Ich danke euch meine Freunde für so ehrliche Gesinnungen, aber verdiene deshalben weder Tribute noch Lob= sprüche, und indem ich in meinen Lehngü= tern ein so unbilliges Recht abschaffe, stelle ich der Natur ihre Rechte zurück. |
|||
Alle
|
Alle
|
|||
|
|
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
|
|||
Figaro
|
Fig
|
|||
|
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
die Zeremonie zu vollziehen. Ich begehre nur kurzen Aufschub; Ich will euch in Gegenwart meiner Treuesten, und mit herr= licher Pracht vollkommen glücklich machen. (man schaue um Marzellina) Gehet meine Freunde. |
|||
Die Bauern wiederholen den Chor, streuen die übrigen Blumen und gehen ab.
|
stage091x{Die Bauern wiederholen den
Chor, streuen die übrigen Blumen, und gehen ab.} |
|||
|
{}
|
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
|
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Bas.
|
|||
|
|
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
|
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
vom Schlosse verjaget. |
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
|
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
|
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
|
|||
Cherubin
|
Cher.
|
|||
|
|
|||
Der Graf
|
Graf.
|
|||
|
|
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
|
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
Cherubin
|
Cher.
|
|||
|
von meinem Munde endlich |
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
aufstehen)} ich will noch viel mehrers thun: in meinem Regimente ist eine Of= fizierstelle leer, dich erwähle ich dazu füge dich gleich dahin – lebe wohl. |
|||
(Der Graf will abgehen, Susanna, Figaro und Cherubin halten ihn auf.)
|
stage095x{(Der Graf will abgehen, Sus. Fig. und
Cher halten ihn auf.)} |
|||
Susanna, Figaro
|
Sus./Fig. ens010x{a. 2.}
|
|||
|
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
|
|||
Cherubin
|
Cher
|
|||
|
|
|||
|
stage097x{(seufzend)}
|
|||
Der Graf
|
Graf
|
|||
|
sanna: der Streich ist unerwartet. stage098a{(Cher. umarmet Sus., sie bleibt verwirret.)} |
|||
Figaro
|
Fig.
|
|||
|
du abreisest, will ich dich sprechen) stage099x{(still zu Cher.)} Lebe wohl kleiner Cherubin; wie verändert sich in einem Augenblicke dein Schicksal. stage100x{(mit verstellter Freude.)} |
|||
|
{}
|
|||
|
stage101a{}
|
|||
Wirst nicht mehr, flatterhafter Liebender, Tag und Nacht herumirren. Wirst nicht mehr, flüchtiger Schwärmer, die Ruhe der Schönen stören. |
Tag und Nacht herumirren. |
|||
|
die Ruhe der Schönen stören. |
|||
Nicht mehr jene schöne Federbuschen werden deinen feinen artigen Hut zieren. Nicht mehr dies schöne lange Haar, jene heitere Mine, diese lebhafte weibliche Farbe. |
werden deinen feinen artigen Hut zieren. |
|||
|
jene heitere Mine, diese lebhafte weib= liche Farbe. |
|||
Zwischen Kriegern, potztausend! Mit langem Schnautzbart, engem Rocke, einem Gewehr auf den Schultern, Säbl an der Seite, gradem Halse, freiem Angesichte; mit einem großen Casquet oder Mütze auf dem Kopf, viel Ehre, wenig Geld, und statt des Tanzes ein Marsch durch Pfütze, durch Berge und Täler, im Schnee und heißesten Sonnenstrahlen, unter dem Konzert der Trompeten, der Bomben und Kanonen, deren Kugeln allerlei Töne in den Ohren hervorbringen. |
langem Schnautzbart, engem Rocke, einem Gewehr auf den Schultern, Säbl an der Seite, gradem Halse, freyem Angesichte; mit einem gros= sen Casquet, oder Mütze auf dem Kopf, viel Ehre, wenig Geld, und statt des Tauzes ein Marsch durch Pfütze, durch Berge, und Thä= ler, im Schnee, und heissesten Son= nenstrahlen, unter dem Konzert der Trompeten, der Bomben, und Ka= nonen, deren Kugeln allerley Töne in den Ohren hervorbringen. |
|||
Cherubin, zum Siege, zum kriegerischen Ruhme! |
zum kriegerischen Ruhme. |
|||
|
stage101b{}
|
|||
Ende des ersten Aufzuges.
|
stage102x{Ende des ersten Aufzuges.}
|