Kritische Edition des vertonten Textes | Diplomatische Übertragung des Autographs | |||
---|---|---|---|---|
SCENA IV
|
Scena IV.
|
|||
Marcellina, poi Susanna con cuffia da donna, un nastro e un abito da donna.
|
Marcellina, poi Susanna.
|
|||
Recitativo
|
||||
Marcellina
|
Marcellina
|
|||
Tutto ancor non ho perso:
|
tutto ancor non hò perso:
|
|||
mi resta la speranza.
|
mi resta la speranza:
|
|||
155 |
Ma Susanna si avanza: io vo' provarmi…
|
ma susanna si avanza: io vò provarmi…
|
||
(Piano.)
|
(piano)
|
|||
Fingiam di non vederla…
|
fingiam di non vederla.
|
|||
(Forte.)
|
(forte)
|
|||
E quella buona perla
|
e quella buona perla
|
|||
la vorrebbe sposar!
|
la vorrebbe sposar!
|
|||
Susanna
|
Susanna:
|
|||
(Resta indietro.)
|
(da se)
|
|||
(Di me favella.)
|
(di me favella)
|
|||
Marcellina
|
marc:
|
|||
160 |
Ma da Figaro alfine
|
ma da figaro alfine
|
||
non può meglio sperarsi: argent fait tout.
|
non può meglio sperarsi: argent fait tout.
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Che lingua! Manco male
|
(che lingua! manco male
|
|||
ch'ognun sa quanto vale.)
|
ch'ognun sa quanto vale
|
|||
Marcellina
|
marc:
|
|||
Brava! Questo è giudizio!
|
brava! questo è giudizio!
|
|||
165 |
Con quegl'occhi modesti,
|
con quell'occhi modesti,
|
||
con quell'aria pietosa,
|
con quell'aria pietosa,
|
|||
e poi…
|
e poi…
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Meglio è partir.)
|
(meglio è partir)
|
|||
Marcellina
|
marc:
|
|||
(Che cara sposa!)
|
(che cara sposa)
|
|||
(Vanno tutte due per partire e s'incontrano alla porta.)
|
||||
N° 5 Duettino
|
Duettino
|
|||
|
Susanna, e marcellina.
|
|||
Marcellina
|
marcellina
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(facendo una Riverenza)
|
|||
Via, resti servita,
|
via resti servita
|
|||
madama brillante.
|
madama brillante:
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(facendo una Riverenza)
|
|||
170 |
Non sono sì ardita,
|
non sono si ardita
|
||
madama piccante.
|
madama piccante.
|
|||
Marcellina
|
marcellina
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(Riverenza)
|
|||
No, prima a lei tocca.
|
nò, prima à lei tocca:
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(Riverenza)
|
|||
No no, tocca a lei.
|
no no, tocca à lei:
|
|||
A due
|
Susanna/marcellina
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(riv)
|
|||
Io so i dover miei,
|
io sò i dover miei
|
|||
175 |
non fo inciviltà.
|
non fò inciviltà;
|
||
Marcellina
|
marcellina
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(riv)
|
|||
La sposa novella!
|
la sposa novella!
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(riv)
|
|||
La dama d'onore!
|
la Dama d'onore!
|
|||
Marcellina
|
marcellina
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(riv)
|
|||
Del Conte la bella!
|
del conte la bella!
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
(Facendo una riverenza.)
|
(riv)
|
|||
Di Spagna l'amore!
|
di spagna l'amore!
|
|||
Marcellina
|
marcellina
|
|||
180 |
I meriti!
|
i meriti!
|
||
Susanna
|
Susanna
|
|||
L'abito!
|
il titolol'abito!
|
|||
Marcellina
|
marcellina
|
|||
Il posto!
|
il posto!
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
(Minchionandola.)Diese Szenenanweisung hat Mozart erst bei der Wiederholung des Textes eingetragen.
|
||||
L'età!Variante in den Textwiederholungen:
L'età… |
l'età!…
|
|||
|
|
|||
Marcellina
|
marcellina
|
|||
(Infuriata.)
|
(infuriata)
|
|||
Perbacco, precipito,
|
per bacco precipito
|
|||
se ancor resto qua.
|
se ancor resto quà.
|
|||
(Parte infuriata.)Diese Szenenanweisung hat Mozart erst bei der Wiederholung des Textes eingetragen.
|
||||
Susanna
|
Susanna
|
|||
(Minchionandola.)
|
(minchionandola)
|
|||
Sibilla decrepita,
|
sibilla decrepita,
|
|||
185 |
da rider mi fa.
|
da rider mi fà.
|
||
|
|
|||
SCENA V
|
Scena V.
|
|||
Susanna e poi Cherubino.
|
Susanna e poi cherubino:
|
|||
Recitativo
|
||||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Va' là, vecchia pedante,
|
và là, vecchia pedante,
|
|||
dottoressa arrogante,
|
Dottoressa arrogante
|
|||
perché hai letti due libri
|
perchè hai letti Due libri
|
|||
e seccata madama in gioventù…
|
e seccata madama in gioventù…
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
(Esce in fretta.)
|
||||
190 |
Susannetta, sei tu?
|
Susanetta sei tu?
|
||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Son io, cosa volete?
|
son'io, cosa volete?
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
Ah cor mio, che accidente!
|
ah cor mio, che accidente!
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Cor vostro! Cosa avvenne?
|
cor vostro! cosa avvenne?
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
Il Conte ieri,
|
il conte jeri
|
|||
perché trovommi sol con Barbarina,
|
perchè trovommi sol con Barbarina,
|
|||
195 |
il congedo mi diede.
|
il congedo mi diede.
|
||
E se la Contessina,
|
e se la contessina
|
|||
la mia bella comare,
|
la mia bella comare
|
|||
grazia non m'intercede, io vado via,
|
grazia non m'intercede, io vado via,
|
|||
(Con ansietà.)
|
||||
io non ti vedo più, Susanna mia!
|
io non ti vedo più, Susanna mia!
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
200 |
Non vedete più me! Bravo! Ma dunque
|
non vedete più me! bravo! ma dunque
|
||
non più per la Contessa
|
non più per la Contessa
|
|||
secretamente il vostro cor sospira?
|
secretamente il vostro cor sospira? –
|
|||
Cherubino
|
Cher
|
|||
Ah che troppo rispetto ella m'inspira!
|
ah che troppo rispetto ella m'inspira!
|
|||
Felice te, che puoi
|
felice te, che puoi
|
|||
205 |
vederla quando vuoi!
|
vederla quantdo vuoi
|
||
Che la vesti il mattino,
|
che la vesti il mattino,
|
|||
che la sera la spogli, che le metti
|
che la sera la spogli, che le metti
|
|||
gli spilloni, i merletti…
|
gli spilloni, i merletti…
|
|||
(Con un sospiro.)
|
(con un sospiro)
|
|||
Ah se in tuo loco…
|
ah se in tuo loco…
|
|||
Cos'hai lì? Dimmi un poco…
|
cos'hai li? – dimmi un poco
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Imitandolo.)
|
||||
210 |
Ah il vago nastro e la notturna cuffia
|
ah il vago nastro, e la notturna cuffia
|
||
di comare sì bella.
|
di Comare si bella.
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
(Toglie il nastro di mano a Susanna.)
|
||||
Deh dammelo, sorella;
|
deh damela Sorella,
|
|||
dammelo, per pietà.
|
damela per pietà.
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Presto, quel nastro!
|
presto quel nastro!
|
|||
(Susanna vuol riprenderglielo; egli si mette a girare intorno la sedia.)
|
||||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
(Bacia e ribacia il nastro.)
|
||||
O caro, o bello, o fortunato nastro!
|
o caro, o bello, o fortunato nastro!
|
|||
215 |
Io non tel renderò che colla vita!
|
io non tel renderò che colla vita!
|
||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Seguita a corrergli dietro, ma poi si arresta come fosse stanca.)
|
||||
Cos'è quest'insolenza?
|
cos'è quest'insolenza.
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
Eh via, sta' cheta!
|
eh via, sta cheta!
|
|||
In ricompensa poi
|
in ricompensa poi
|
|||
questa mia canzonetta io ti vo' dare.
|
questa mia canzonetta io ti vò dare.
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
E che ne debbo fare?
|
e che ne devodebbo fare? –
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
220 |
Leggila alla padrona,
|
Leggila alla padrona:
|
||
leggila tu medesma,
|
leggila tu medesma;
|
|||
leggila a Barbarina, a Marcellina;
|
leggila a Barbarina a Marcellina;
|
|||
(Con trasporti di gioia.)
|
||||
leggila ad ogni donna del palazzo!
|
leggila ad ogni donna del palazzo!
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Povero Cherubin, siete voi pazzo!
|
povero cherubin, siete voi pazzo! –
|
|||
N° 6 Aria
|
Aria
di Cherubino |
|||
Cherubino
|
Cherubino
|
|||
225 |
Non so più cosa son, cosa faccio,
|
Non sò più cosa son cosa faccio
|
||
or di foco, ora sono di ghiaccio,
|
or di foco ora sono di ghiaccio,
|
|||
ogni donna cangiar di colore,
|
ogni donna cangiar di colore,
|
|||
ogni donna mi fa palpitar.
|
ogni donna mi fà palpitar.
|
|||
Solo ai nomi d'amor, di diletto,
|
solo ai nomi d'amor di diletto
|
|||
230 |
mi si turba, mi s'altera il petto,
|
mi si turba mi s'altera il petto
|
||
e a parlare mi sforza d'amore
|
e a parlare mi sforza d'amore
|
|||
un desio ch'io non posso spiegar.
|
un desio ch'io non posso spiegar.
|
|||
Parlo d'amor vegliando,
|
parlo d'amor vegliando
|
|||
parlo d'amor sognando,
|
parlo d'amor sognando
|
|||
235 |
a l'acque, a l'ombre, ai monti,
|
à l'acque, a l'ombre, ai monti
|
||
ai fiori, a l'erbe, ai fonti,
|
ai fiori, à l'erbe, ai fonti
|
|||
a l'eco, a l'aria, ai venti
|
à l'Eco, à l'aria, ai venti,
|
|||
che il suon de' vani accenti
|
che il suon de' vani accenti
|
|||
portano via con sé.
|
portano via con se
|
|||
240 |
E se non ho chi m'oda,
|
e se non hò chi m'oda
|
||
parlo d'amor con me.
|
parlo d'amor con me.
|
|||
(Va per partire e, vedendo il Conte di lontano, torna indietro impaurito e si nasconde dietro la sedia.)
|
||||
SCENA VI
|
Scena VI
|
|||
Cherubino, Susanna e poi il Conte.
|
Cherubino, Susanna, e poi il Conte
|
|||
Recitativo
|
Rec:
|
|||
Cherubino
|
Cherubino
|
|||
Ah son perduto!
|
Ah son perduto!
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Cerca mascherar Cherubino.)
|
||||
Che timor! Il Conte!
|
Che timor! – il Conte! –
|
|||
Misera me!
|
misera me!
|
|||
Il Conte
|
il Con:
|
|||
Susanna, tu mi sembri
|
Susanna tu mi sembri
|
|||
agitata e confusa.
|
agitata e confusa.
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
245 |
Signor… io chiedo scusa…
|
Signor… io chiedo scusa…
|
||
ma… se mai… qui sorpresa…
|
ma… se mai… quì sorpresa…
|
|||
Per carità! Partite.
|
per carità partite.
|
|||
Il Conte
|
il Con:
|
|||
Un momento e ti lascio.
|
un momento, e ti lascio.
|
|||
Odi.
|
odi.
|
|||
(Si mette a sedere sulla sedia e prende Susanna per la mano, ella si distacca con forza.)
|
||||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Non odo nulla.
|
non odo nulla.
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
250 |
Due parole. Tu sai
|
Due parole. tu sai
|
||
che ambasciatore a Londra
|
che ambasciatore a Londra
|
|||
il re mi dichiarò; di condur meco
|
il Re mi dichiarò; di condur meco
|
|||
Figaro destinai…
|
figaro destinai…
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Timida.)
|
||||
Signor, se osassi…
|
Signor se osassi…
|
|||
Il Conte
|
il Con:
|
|||
(Sorge.)
|
||||
Parla, parla, mia cara,
|
parla, parla mia cara
|
|||
(Con tenerezza e tentando di riprenderle la mano.)
|
||||
e, con quel dritto
|
e con quel dritto
|
|||
255 |
ch'oggi prendi su me finché tu vivi,
|
ch'oggi prendi su me finchè tu vivi
|
||
chiedi, imponi, prescrivi.
|
chiedi, imponi, prescrivi.
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Con smania.)
|
||||
Lasciatemi, signor; dritti non prendo,
|
lasciatemi signor; dritti non prendo
|
|||
non ne vo', non ne intendo… Oh me infelice!
|
non ne vò, non ne intendo… oh me infelice!
|
|||
Il Conte
|
il Con:
|
|||
Ah no, Susanna, io ti vo' far felice!
|
ah no susanna io ti vo far felice!
|
|||
(Come sopra.)
|
||||
260 |
Tu ben sai quanto io t'amo: a te Basilio
|
tu ben sai quanto io t'amo: à te Basilio
|
||
tutto già disse; or senti,
|
tutto già disse; or senti,
|
|||
se per pochi momenti
|
se per pochi momenti
|
|||
meco in giardin sull'imbrunir del giorno…
|
meco in giardin sull'imbrunir del giorno…
|
|||
Ah per questo favore io pagherei…
|
ah per questo favore io pagherei…
|
|||
Basilio
|
Basilio
|
|||
(Dentro la scena.)
|
(dentro la scena)
|
|||
265 |
È uscito poco fa.
|
è uscito poco fà.
|
||
Il Conte
|
il Con:
|
|||
Chi parla?
|
chi parla?
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Oh dèi!
|
oh Dei!
|
|||
Il Conte
|
il Con:
|
|||
Esci, e alcun non entri.
|
esci, e alcun non entri:
|
|||
Susanna
|
Sus
|
|||
(Inquietissima.)
|
||||
Ch'io vi lasci qui solo?
|
ch'io vi lasci qui solo?
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
(Dentro la scena.)
|
(dentro)
|
|||
Da madama ei sarà, vado a cercarlo.
|
da madama ei sarà, vado à cercarlo.
|
|||
Il Conte
|
il Con:
|
|||
(Addita la sedia.)
|
||||
Qui dietro mi porrò.
|
qui dietro mi porrò.
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Non vi celate.
|
non vi celate:
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
270 |
Taci, e cerca ch'ei parta.
|
taci, e cerca ch'ei parta:
|
||
(Il Conte vuol nascondersi dietro il sedile, Susanna si frappone tra il paggio e lui, il Conte la spinge dolcemente. Ella rincula, intanto il paggio passa al davanti del sedile, si mette dentro in piedi, Susanna il ricopre colla vestaglia.)
|
||||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Ohimè! Che fate?
|
oimè! che fate?
|
|||
SCENA VII
|
Scena VII
|
|||
Detti e Basilio.
|
Detti, e Basilio
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
Susanna, il ciel vi salvi: avreste a caso
|
Susanna il ciel vi salvi: avreste à caso
|
|||
veduto il Conte?
|
veduto il conte?
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
E cosa
|
e cosa
|
|||
deve far meco il Conte? Animo, uscite.
|
deve far meco il conte? – animo uscite.
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
Aspettate, sentite,
|
aspettate, sentite,
|
|||
275 |
Figaro di lui cerca.
|
figaro di lui cerca.
|
||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Oh cieli!) Ei cerca
|
(oh cieli!) ei cerca
|
|||
chi dopo voi più l'odia.
|
chi dopo voi più l'odia:
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
(Veggiam come mi serve.)
|
(veggiam come mi serve)
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
Io non ho mai nella moral sentito
|
io non hò mai nella moral sentito
|
|||
ch'uno ch'ama la moglie odi il marito.
|
ch'uno ch'ama la moglie odi il marito.
|
|||
280 |
Per dir che il Conte v'ama…
|
per dir che il Conte v'ama…
|
||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Sortite, vil ministro
|
sortite vil ministro
|
|||
de l'altrui sfrenatezza:
|
de l'altrui sfrenatezza:
|
|||
(Con risentimento.)
|
||||
io non ho d'uopo
|
io non hò d'uopo
|
|||
della vostra morale,
|
della vostra morale,
|
|||
del Conte, del suo amor…
|
del conte, del suo amor…
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
Non c'è alcun male.
|
non c'è alcun male.
|
|||
285 |
Ha ciascun i suoi gusti: io mi credea
|
hà ciascun i suoi gusti: io mi credea
|
||
che preferir doveste per amante,
|
che preferir doveste per amante
|
|||
come fan tutte quante,
|
come fan tutte quante
|
|||
un signor liberal, prudente e saggio
|
un signor liberal, prudente, e saggio,
|
|||
a un giovinastro, a un paggio…
|
à un giovinastro, à un paggio…
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Con ansietà.)
|
||||
A Cherubino!
|
à cherubino!
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
290 |
A Cherubino! A Cherubin d'amore
|
à cherubino! à cherubin d'amore
|
||
ch'oggi sul far del giorno
|
ch'oggi sul far del giorno
|
|||
passeggiava qui d'intorno,Mozarts Ergänzung der elidierten Präposition „d'“ (= „di“) vor „intorno“ führt zu einer metrisch überzähligen Silbe im ursprünglichen Siebensilbler des Librettos (Wien 1786): „passeggiava qui intorno,“
|
passeggiava qui d'intorno,
|
|||
per entrar…
|
per entrar…
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Con forza.)
|
||||
Uom maligno,
|
uom maligno
|
|||
un'impostura è questa.
|
un'impostura è questa.
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
295 |
È un maligno con voi chi ha gli occhi in testa.
|
è un maligno con voi chi hà gli occhi in testa.
|
||
E quella canzonetta?
|
e quella canzonetta?
|
|||
Ditemi in confidenza, io sono amico
|
ditemi in confidenza; io sono amico,
|
|||
ed altrui nulla dico:
|
ed altrui nulla dico;
|
|||
è per voi, per madama…
|
è per voi, per madama…
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Mostra dello smarrimento.)
|
||||
300 |
(Chi diavol gliel'ha detto?)
|
(chi Diavol gliel'hà detto?)
|
||
Basilio
|
Bas:
|
|||
A proposito, figlia,
|
à proposito, figlia
|
|||
istruitelo meglio: egli la guarda
|
instruitelo meglio; egli la guarda
|
|||
a tavola sì spesso
|
à tavola si spesso,
|
|||
e con tale immodestia,
|
e con tale immodestia,
|
|||
305 |
che se il Conte s'accorge… che su tal punto,Im Libretto-Erstdruck „ehi“; in Mozarts Vertonung „che“, wodurch der ursprüngliche Elfsilber „che se il Con3te s'accor6ge… Ehi, su tal pun10to,“ eine metrisch überzählige Silbe erhält.
|
che se il conte s'accorge… che sù tal punto,
|
||
sapete, egli è una bestia.
|
sapete, egli è una bestia.
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Scellerato!
|
scellerato!
|
|||
E perché andate voi
|
e perchè andate voi
|
|||
tai menzogne spargendo?
|
tai menzogne spargendo?
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
Io! Che ingiustizia! Quel che compro io vendo.
|
io! che ingiustizia! quel che compro io vendo.
|
|||
310 |
A quel che tutti dicono
|
à quel che tutti dicono
|
||
io non ci aggiungo un pelo.
|
io non ci aggiungo un pelo:
|
|||
Il Conte
|
il con
|
|||
(Sortendo dal loco etc.)
|
(sortendo)
|
|||
Come! Che dicon tutti?
|
come, che dicon tutti!
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
Oh bella!
|
oh bella!
|
|||
Susanna
|
Sus.
|
|||
Oh cielo!
|
oh cielo!
|
|||
N° 7 Terzetto
|
Terzetto.
|
|||
Il Conte
|
Il Conte
|
|||
(A Basilio.)
|
(à Basilio)
|
|||
Cosa sento! Tosto andate
|
Cosa sento! tosto andate
|
|||
e scacciate il seduttor.
|
e scacciate il seduttor.
|
|||
Basilio
|
Basilio
|
|||
315 |
In mal punto son qui giunto,
|
in mal punto son quì giunto
|
||
perdonate, o mio signor.
|
perdonate o mio signor.
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
Che ruina, me meschina,
|
che ruina, me meschina,
|
|||
(Quasi svenuta.)Diese Szenenanweisung hat Mozart erst bei der Wiederholung des Textes eingetragen.
|
||||
son oppressa dal dolor.
|
son oppressa dal dolor;
|
|||
Il Conte, Basilio
|
Il Conte/Basilio
|
|||
(Sostenendola.)
|
(sostenendola)
|
|||
Ah già svien la poverina!
|
Ah già svien la poverina
|
|||
320 |
Come, oddio, le batte il cor!
|
come oddio! le batte il cor!
|
||
Basilio
|
Basilio
|
|||
(Approssimandosi al sedile in atto di farla sedere.)
|
(approssimandosi al sedile)
|
|||
Pian pianin su questo seggio.
|
pian pianin su questo seggio.
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
Dove sono!
|
dove sono!
|
|||
(Rinviene.)Die Szenenanweisung (Rinviene.) hat Mozart in seiner Vertonung erst nach Susannas Ausruf „Dove sono!“ positioniert.
|
(rinviene)
|
|||
Cosa veggio!
|
cosa veggio!
|
|||
(Staccandosi da tutti due.)
|
(staccandosi da tutti Due)
|
|||
Che insolenza, andate fuor.
|
che insolenza andate fuor.
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Basilio
|
|||
(Con malignità.)
|
||||
Siamo qui per aiutarvi,
|
siamo quì per ajutartivi
|
|||
325 |
è sicuro il vostro onor.
|
non turbartié sicuro il vostro onor.
|
||
Il Conte
|
Il Conte
|
|||
Siamo qui per aiutarti,
|
siamo quì, per ajutarvti
|
|||
non turbarti, o mio tesor.
|
non turbarti o mio tesor.
|
|||
|
|
|||
Basilio
|
Basilio
|
|||
(Al Conte.)
|
(al Conte)
|
|||
Ah del paggio quel che ho detto
|
Ah del Paggio quel che hò detto
|
|||
era solo un mio sospetto.
|
era solo un mio sospetto.
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
330 |
È un'insidia, una perfidia,
|
è un'insidia, una perfidia,
|
||
non credete a l'impostor.
|
non credete a l'impostor.
|
|||
Il Conte
|
Il Conte
|
|||
Parta, parta il damerino!
|
Parta parta il damerino!
|
|||
Susanna, Basilio
|
Susanna/Basilio
|
|||
Poverino!
|
poverino!
|
|||
Il Conte
|
Il Conte
|
|||
(Ironicamente.)
|
(ironicamente)
|
|||
Poverino!
|
poverino!
|
|||
Ma da me sorpreso ancor.
|
ma da me sorpreso ancor.
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
335 |
Come!Variante in den Textwiederholungen:
Che! |
come!
|
||
Basilio
|
Basilio
|
|||
Che!Variante in den Textwiederholungen:
Come! |
che!
|
|||
Il Conte
|
Il Conte
|
|||
Da tua cugina
|
da tua cugina
|
|||
l'uscio ier trovai rinchiuso;
|
l'uscio jer trovai rinchiuso;
|
|||
picchio, m'apre Barbarina
|
Picchio m'apre Barbarina
|
|||
paurosa fuor dell'uso.
|
paurosa fuor dell'uso.
|
|||
Io, dal muso insospettito,
|
io dal muso insospettito,
|
|||
340 |
guardo, cerco in ogni sito,
|
guardo, cerco in ogni sito
|
||
ed alzando pian pianino
|
ed alzando pian pianino
|
|||
il tappeto al tavolino
|
il tappeto al tavolino
|
|||
vedo il paggio…
|
vedo il paggio…
|
|||
(Imita il gesto colla vestaglia e scopre il paggio.)
|
(imita il gesto colla vestaglia e scopre il Paggio)
|
|||
|
|
|||
(Con sorpresa.)
|
(con sorpresa)
|
|||
Ah cosa veggio!
|
ah cosa veggio!
|
|||
Susanna
|
Susanna
|
|||
(Con timore.)
|
(con timore)
|
|||
Ah crude stelle!
|
ah crude stelle!
|
|||
Basilio
|
Basilio
|
|||
(Con riso.)
|
(con riso)
|
|||
Ah meglio ancora!
|
ah meglio ancora! –
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
Il Conte
|
Il Conte
|
|||
Onestissima signora!
|
Onestissima signora!
|
|||
345 |
Or capisco come va.
|
Or capisco come và.
|
||
Susanna
|
Susanna
|
|||
Accader non può di peggio;Variante in den Textwiederholungen:
Accader non può di peggio, ah no; |
accader non può di peggio;
|
|||
giusti dèi! che mai sarà!
|
giusti Dei! che mai sarà.
|
|||
Basilio
|
Basilio
|
|||
Così fan tutte le belle;
|
così fan tutte le belle;
|
|||
non c'è alcuna novità.
|
non c'è alcuna novità
|
|||
(Al Conte con malignità.)
|
(al Contecon malignità)
|
|||
350 |
Ah del paggio quel che ho detto
|
ah del paggio quel che hò detto
|
||
era solo un mio sospetto.
|
era solo un mio sospetto.
|
|||
|
|
|||
Recitativo
|
||||
Il Conte
|
il con:
|
|||
Basilio, in traccia tosto
|
Basilio, in traccia tosto
|
|||
di Figaro volate:
|
di figaro volate:
|
|||
(Addita Cherubino che non si muove di loco.)
|
||||
io vo' ch'ei veda…
|
io vò ch'ei veda…
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Con vivezza.)
|
||||
…ed io che senta: andate.
|
ed io che senta: andate:
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
355 |
Restate: che baldanza! E quale scusa,
|
restate: che baldanza! e quale scusa
|
||
se la colpa è evidente?
|
se la colpa è evidente?
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Non ha d'uopo di scusa un'innocente.
|
non hà d'uopo di scusa un'innocente.
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
Ma costui quando venne?
|
ma costui quando venne?
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Egli era meco
|
egli era meco
|
|||
quando voi qui giungeste, e mi chiedea
|
quando voi qui giungeste, e mi chiedea
|
|||
360 |
d'impegnar la padrona
|
d'impegnar la padrona
|
||
a intercedergli grazia: il vostro arrivo
|
à intercedergli grazia: il vostro arrivo
|
|||
in scompiglio lo pose
|
in scompiglio lo pose
|
|||
ed allor in quel loco si nascose.
|
ed allor in quel loco si nascose.
|
|||
Il Conte
|
Il con:
|
|||
Ma s'io stesso m'assisi
|
ma s'io stesso m'assisi
|
|||
365 |
quando in camera entrai!
|
quando in camera entrai!
|
||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
(Timidamente.)
|
||||
Ed allorIm Libretto-Erstdruck „allora“; in Mozarts Vertonung „allor“ mit Apokope, wodurch der ursprüngliche Elfsilber „Ed allo3ra di die6tro io[7] mi cela10i.“ um eine Silbe gekürzt wird. di dietro io mi celai.
|
ed allor di dietro io mi celai.
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
E quando io là mi posi?
|
e quando io là mi posi?
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
Allor io pian mi volsi e qui m'ascosi.
|
allor io pian mi volsi, e quì m'ascosi.
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
(A Susanna.)
|
||||
Oh cielo! Dunque ha sentito
|
oh cielo dunque hà sentito
|
|||
370 |
quello ch'io ti dicea!
|
quello ch'io ti dicea!
|
||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
Feci per non sentir quanto potea.
|
feci per non sentir quanto potea.
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
Oh perfidia!
|
oh perfidia!
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
Frenatevi: vien gente.
|
frenatevi: vien gente:
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
(Lo tira giù del sedile.)
|
||||
E voi restate qui, picciol serpente!
|
e voi restate quì, picciol serpente!
|
|||
SCENA VIII
|
Scena VIII.
|
|||
Figaro con bianca veste in mano. Coro di contadine e di contadini vestiti di bianco che spargono fiori, raccolti in piccioli panieri, davanti ilConte e cantano il seguente
|
||||
N° 8 Coro
|
Coro.
|
|||
Coro
|
Canto/Alto/Tenore/Basso
|
|||
Giovani liete,
|
Giovani liete
|
|||
375 |
fiori spargete
|
fiori spargete
|
||
davanti il nobile
|
davanti il nobile
|
|||
nostro signor.
|
nostro signor.
|
|||
Il suo gran core
|
Il suo gran core
|
|||
vi serba intatto
|
vi serba intatto
|
|||
380 |
d'un più bel fiore
|
d'un più bel fiore
|
||
l'almo candor.
|
l'almo candor.
|
|||
Recitativo
|
||||
Il Conte
|
Il Conte
|
|||
(A Figaro con sorpresa.)
|
(à fig: con sorpresa)
|
|||
Cos'è questa comedia?
|
cos'è questa comedia?
|
|||
Figaro
|
fig:
|
|||
(Piano a Susanna.)
|
(piano à Sus)
|
|||
(Eccoci in danza:
|
(Eccoci in danza:
|
|||
secondami, cor mio.)
|
secondami cor mio)
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Non ci ho speranza.)
|
(non ci hò speranza)
|
|||
Figaro
|
fig:
|
|||
Signor, non isdegnate
|
Signor non isdegnate
|
|||
385 |
questo del nostro affetto
|
questo del nostro affetto
|
||
meritato tributo: or che aboliste
|
meritato tributo: or che aboliste
|
|||
un diritto sì ingrato a chi ben ama…
|
un diritto si ingrato à chi ben ama…
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
Quel dritto or non v'è più; cosa si brama?
|
quel dritto or non v'è più; cosa si brama?
|
|||
Figaro
|
fig:
|
|||
De la vostra saggezza il primo frutto
|
de la vostra saggezza il primo frutto
|
|||
390 |
oggi noi coglierem: le nostre nozze
|
oggi noi coglierem: le nostre nozze
|
||
si son già stabilite; or a voi tocca
|
si son già stabilite: or' à voi tocca
|
|||
costei, che un vostro dono
|
costei ch'è un vostro dono
|
|||
illibata serbò, coprir di questa,
|
illibata serbò, coprir di questa
|
|||
simbolo d'onestà, candida vesta.
|
simbolo d'onestà candida vesta.
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
395 |
(Diabolica astuzia!
|
(Diabolica Astuzia!
|
||
Ma fingere convien.) Son grato, amici,
|
ma fingere convien) son grato amici
|
|||
ad un senso sì onesto!
|
ad un senso si onesto!
|
|||
Ma non merto per questo
|
ma non merto per questo
|
|||
né tributi né lodi, e un dritto ingiusto
|
nè tributi, nè lodi; e un dritto ingiusto
|
|||
400 |
ne' miei feudi abolendo,
|
ne' miei feudi abolendo,
|
||
a natura, al dover lor dritti io rendo.
|
a natura, al Dover lor dritti io rendo.
|
|||
Tutti
|
tutti:
|
|||
Evviva, evviva, evviva!
|
Evviva evviva evviva
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
(Malignamente.)
|
||||
Che virtù!
|
che virtù!
|
|||
Figaro
|
fig:
|
|||
Che giustizia!
|
che giustizia!
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
(A Figaro e Susanna.)
|
||||
A voi prometto
|
à voi prometto
|
|||
compier la cerimonia.
|
compier la cerimonia:
|
|||
405 |
Chiedo sol breve indugio: io voglio in faccia
|
chiedo sol breve indugio; io voglio in faccia
|
||
de' miei più fidi e con più ricca pompa
|
de' miei più fidi; e con più ricca pompa
|
|||
rendervi appien felici.
|
rendervi appien felici;
|
|||
(Marcellina si trovi.) Andate, amici.
|
(marcellina si trovi) andate Amici.
|
|||
(I contadini ripetono il coro, spargono il resto de' fiori e partono.)
|
||||
N° 9 Coro
|
Coro.
|
|||
Coro
|
Canto/Alto/tenore/Basso
|
|||
Giovani liete,
|
giovani liete,
|
|||
410 |
fiori spargete
|
fiori spargete
|
||
davanti il nobile
|
davanti il nobile
|
|||
nostro signor.
|
nostro signor.
|
|||
Il suo gran core
|
il suo gran core
|
|||
vi serba intatto
|
vi serba intatto
|
|||
415 |
d'un più bel fiore
|
d'un più bel fiore
|
||
l'almo candor.
|
l'almo candor
|
|||
Recitativo
|
||||
Figaro
|
fig:
|
|||
Evviva!
|
Evviva!
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
Evviva!
|
Evviva!
|
|||
Basilio
|
Bas:
|
|||
Evviva!
|
Evviva!
|
|||
Figaro
|
fig:
|
|||
(A Cherubino.)
|
(à cher)
|
|||
E voi non applaudite?
|
e voi non applaudite?
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
È afflitto, poveretto!
|
è afflitto poveretto!
|
|||
420 |
perché il padron lo scaccia dal castello.
|
perchè il Padron lo scaccia dal castello!
|
||
Figaro
|
fig:
|
|||
Ah in un giorno sì bello!
|
ah in un giorno si bello!
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
In un giorno di nozze!
|
in un giorno di nozze!
|
|||
Figaro
|
fig:
|
|||
Quando ognuno v'ammira!
|
quando ognuno v'ammira!
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
(S'inginocchia.)
|
(s'inginocchia)
|
|||
Perdono, mio signor…
|
perdono mio signor…
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
Nol meritate.
|
nol meritate.
|
|||
Susanna
|
Sus:
|
|||
425 |
Egli è ancora fanciullo!
|
egli è ancora fanciullo!
|
||
Il Conte
|
il con:
|
|||
Men di quel che tu credi.
|
men di quel che tu credi.
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
È ver, mancai; ma dal mio labbro alfine…
|
è ver manmancai; ma dal mio labbro alfine…
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
(Lo alza.)
|
(lo alza)
|
|||
Ben ben, io vi perdono.
|
ben ben; io vi perdono.
|
|||
Anzi farò di più: vacante è un posto
|
anzi farò di più; vacante è un posto
|
|||
430 |
d'uffizial nel reggimento mio;
|
d'uffizial nel Regimento mio;
|
||
io scelgo voi, partite tosto: addio.
|
io scelgo voi; partite tosto: addio.
|
|||
(Il Conte vuol partire, Susanna e Figaro l'arrestano.)
|
||||
Susanna, Figaro
|
Sus/fig:
|
|||
Ah fin domani sol…
|
ah fin domani sol…
|
|||
Il Conte
|
il Con:
|
|||
No, parta tosto.
|
nò parta tosto.
|
|||
Cherubino
|
Cher:
|
|||
(Con passione e sospirando.)
|
||||
A ubbidirvi, signor, son già disposto.
|
à ubbidirvi signor son già disposto.
|
|||
Il Conte
|
il con:
|
|||
Via, per l'ultima volta
|
via per l'ultima volta
|
|||
435 |
la Susanna abbracciate.
|
la susanna abbracciate.
|
||
(Cherubino abbraccia la Susanna che rimane confusa.)
|
||||
(Inaspettato è il colpo.)
|
(inaspettato è il colpo)
|
|||
Figaro
|
fig:
|
|||
Ehi capitano,
|
Ehi Capitano
|
|||
a me pure la mano…
|
à me pure la mano;
|
|||
(Piano a Cherubino.)
|
||||
(Io vuo' parlarti
|
(io vuò parlarti
|
|||
pria che tu parta.)
|
pria che tu parta)
|
|||
(Con finta gioia.)
|
(con finta gioia)
|
|||
Addio,
|
addio
|
|||
picciolo Cherubino:
|
picciolo cherubino;
|
|||
440 |
come cangia in un punto il tuo destino!
|
come cangia in un punto il tuo destino.
|
||
N° 10 Aria
|
Aria.
|
|||
Figaro
|
figaro.
|
|||
(A Cherubino.)
|
(à Cherubino)
|
|||
Non più andrai, farfallone amoroso,
|
Non più andrai Farfallone amoroso
|
|||
notte e giorno d'intorno girando,
|
notte e giorno d'intorno girando;
|
|||
delle belle turbando il riposo,
|
delle belle turbando il riposo
|
|||
narcisetto, adoncino d'amor.
|
Narcisetto, Adoncino d'amor.
|
|||
445 |
Non più avrai questi bei pennacchini,Variante in den Textwiederholungen:
Non più avrai quei pennacchini, |
non più avrai questi bei pennacchini
|
||
quel cappello leggero e galante,Variante in den Textwiederholungen:
non più avrai quel cappello, |
quel cappello leggero e galante
|
|||
quella chioma, quell'aria brillante,Varianten in den Textwiederholungen:
non più avrai quella chioma, non più avrai quell'aria brillante, |
quella chioma quell'aria brillante
|
|||
quel vermiglio, donnesco color.
|
quel vermiglio donnesco color.
|
|||
Tra guerrieri, poffarbacco!
|
tra guerrieri poffar Bacco!
|
|||
450 |
Gran mustacchi, stretto sacco,
|
gran mustacchi, stretto sacco.
|
||
schioppo in spalla, sciabla al fianco,
|
schioppo in spalla, sciabla al fianco,
|
|||
collo dritto, muso franco,
|
collo dritto, muso franco,
|
|||
un gran casco o un gran turbante,
|
un gran casco, o un gran turbante,
|
|||
molto onor, poco contante,
|
molto onor poco contante,
|
|||
455 |
ed invece del fandango
|
ed invece del fandango
|
||
una marcia per il fango,
|
una marcia per il fango
|
|||
per montagne, per valloni
|
per montagne, per valloni
|
|||
con le nevi e i sollioni
|
con le nevi e i sollioni
|
|||
al concerto di tromboni,
|
al concerto di tromboni
|
|||
460 |
di bombarde, di cannoni
|
di Bombarde, di cannoni,
|
||
che le palle in tutti i tuoni
|
che le palle in tutti i tuoni
|
|||
a l'orecchio fan fischiar.
|
à l'orecchio fan fischiar.
|
|||
Cherubino, alla vittoria,
|
Cherubino alla vittoria;
|
|||
alla gloria militar!
|
alla gloria militar.
|
|||
(Partono tutti alla militare.)
|
(Partono tutti alla militare)
|
|||
Fine dell'atto primo.
|
fine dell'Atto 1:mo
|