Kritische Edition des vertonten Textes (Partiturtext) | Kritische Edition des Libretto-Erstdrucks (Libretto 1) | ||
---|---|---|---|
SCENA XII
|
SCENA XII
|
||
Fiordiligi, poi Ferrando; indi Guilelmo e Don Alfonso dalla camera etc.
|
Fiordiligi, poi Ferrando; indi Guilelmo e Don Alfonso dalla camera etc.
|
||
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
1465 |
L'abito di Ferrando
|
L'abito di Ferrando
|
|
sarà buono per me; può Dorabella
|
1440 |
sarà buono per me; può Dorabella
|
|
prender quel di Guilelmo: in questi arnesi
|
prender quel di Guilelmo: in questi arnesi
|
||
raggiungerem gli sposi nostri, al loro
|
raggiungerem gli sposi nostri, al loro
|
||
fianco pugnar potremo
|
fianco pugnar potremo
|
||
1470 |
e morir se fa d'uopo.
|
e morir se fa d'uopo.
|
|
(Si cava quello che tiene in testa.)
|
(Si cava quello che tiene in testa.)
|
||
Ite in malora,
|
Ite in malora,
|
||
ornamenti fatali!… Io vi detesto.
|
1445 |
ornamenti fatali!… Io vi detesto.
|
|
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
|
|
||
(Si può dar un amor simile a questo?)
|
Si può dar un amor simile a questo?
|
||
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
Di tornar non sperate alla mia fronte
|
Di tornar non sperate alla mia fronte
|
||
pria ch'io qui torni col mio ben. In vostro
|
pria ch'io qui torni col mio ben. In vostro
|
||
1475 |
loco porrò questo cappello… Oh come
|
loco porrò questo cappello… Oh come
|
|
ei mi trasforma le sembianze e il viso!
|
1450 |
ei mi trasforma le sembianze e il viso!
|
|
Come appena io medesma or mi ravviso!
|
Come appena io medesma or mi ravviso!
|
||
N° 29 Duetto
|
|
||
|
|
||
Fiordiligi
|
|
||
Fra gli amplessi in pochi istanti
|
Tra gli amplessi in pochi istanti
|
||
giungerò del fido sposo,
|
giungerò del fido sposo,
|
||
1480 |
sconosciuta a lui davanti
|
sconosciuta a lui davanti
|
|
in quest'abito morrò.
|
1455 |
in quest'abito verrò.
|
|
|
|
||
Oh che gioia il suo bel core
|
Oh che gioia il suo bel core
|
||
proverà nel ravvisarmi!
|
proverà nel ravvisarmi!
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
(Entrando.)
|
(Entrando.)
|
||
Ed intanto di dolore
|
Ed intanto di dolore
|
||
1485 |
meschinello io mi morrò.
|
meschinello io mi morrò.
|
|
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
Cosa veggio! Son tradita!
|
1460 |
Cosa veggio! Son tradita!
|
|
|
|
||
Deh partite…
|
Deh partite…
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
Ah no, mia vita!
|
Ah no, mia vita!
|
||
(Prende la spada dal tavolino, la sfodera etc.)
|
(Prende la spada dal tavolino, la sfodera etc.)
|
||
Con quel ferro di tua mano
|
Con quel ferro di tua mano
|
||
questo cor tu ferirai;
|
questo cor tu ferirai;
|
||
1490 |
e se forza, oh dio, non hai
|
e se forza, oddio, non hai
|
|
io la man ti reggerò.
|
1465 |
io la man ti reggerò.
|
|
|
|
||
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
Taci… ahimè! Son abbastanza
|
Taci… ahimè! Son abbastanza
|
||
tormentata ed infelice!
|
tormentata ed infelice!
|
||
A due
|
A due
|
||
|
|
||
Ah che omai la mia costanza
|
Ah che omai la mia|sua costanza
|
||
1495 |
a quei sguardi, a quel che dice
|
a quei sguardi, a quel che dice
|
|
incomincia a vacillar.
|
1470 |
incomincia a vacillar.
|
|
|
|
||
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
Sorgi, sorgi…
|
Sorgi, sorgi…
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
Invan lo credi.
|
Invan lo credi.
|
||
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
Per pietà,
|
Per pietà,
|
||
da me che chiedi?
|
da me che chiedi?
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
Il tuo cor o la mia morte.
|
Il tuo cor o la mia morte.
|
||
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
1500 |
Ah non son, non son più forte!
|
Ah non son, non son più forte!
|
|
Ferrando
|
Ferrando
|
||
(Le prende la mano e gliela bacia.)
|
(Le prende la mano e gliela bacia.)
|
||
Cedi, cara…
|
1475 |
Cedi, cara…
|
|
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
Dèi, consiglio!
|
Dèi, consiglio!
|
||
|
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
(Tenerissimamente.)
|
(Tenerissimamente.)
|
||
Volgi a me pietoso il ciglio!
|
Volgi a me pietoso il ciglio!
|
||
In me sol trovar tu puoi
|
In me sol trovar tu puoi
|
||
sposo, amante e più, se vuoi.
|
sposo, amante e più, se vuoi.
|
||
1505 |
Idol mio, più non tardar.
|
Idol mio, più non tardar.
|
|
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
(Tremando.)
|
(Tremando.)
|
||
Giusto ciel!… Crudel… hai vinto:
|
1480 |
Giusto ciel!… Crudel… hai vinto:
|
|
fa' di me quel che ti par.
|
fa' di me quel che ti par.
|
||
(Don Alfonso trattien Guilelmo che vorria uscire.)
|
(Don Alfonso trattien Guilelmo che vorria uscire.)
|
||
|
|
||
A due
|
A due
|
||
Abbracciamci, o caro bene,
|
Abbracciamci, o caro bene,
|
||
e un conforto a tante pene
|
e un conforto a tante pene
|
||
1510 |
sia languir di dolce affetto,
|
sia languir di dolce affetto,
|
|
di diletto sospirar.
|
1485 |
di diletto sospirar.
|
|
(Partono.)
|
(Partono.)
|
||
SCENA XIII
|
SCENA XIII
|
||
Guilelmo, Don Alfonso, poi Ferrando.
|
Guilelmo, Don Alfonso, poi Ferrando.
|
||
Recitativo
|
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
Ah poveretto me! Cosa ho veduto!
|
Oh poveretto me! Cosa ho veduto!
|
||
Cosa ho sentito mai!
|
Cosa ho sentito mai!
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Per carità, silenzio!
|
Per carità, silenzio!
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
1515 |
Mi pelerei la barba!
|
Mi pelerei la barba!
|
|
Mi graffierei la pelle!
|
1490 |
Mi graffierei la pelle!
|
|
E darei colle corna entro le stelle!
|
E darei colle corna entro le stelle!
|
||
Fu quella Fiordiligi! La Penelope,
|
Fu quella Fiordiligi! La Penelope,
|
||
l'Artemisia del secolo! Briccona!
|
l'Artemisia del secolo! Briccona!
|
||
1520 |
Assassina… furfante… ladra… cagna…
|
Assassina… furfante… ladra… cagna…
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
|
(Lieto.)
|
||
Lasciamolo sfogar…
|
1495 |
Lasciamolo sfogar…
|
|
Ferrando
|
Ferrando
|
||
(Entrando lieto.)
|
(Entrando.)
|
||
Ebben!
|
Ebben!
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
Dov'è?
|
Dov'è?
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
Chi? La tua Fiordiligi?
|
Chi? La tua Fiordiligi?
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
La mia Fior… fior di diavolo che strozzi
|
La mia Fior… fior di diavolo che strozzi
|
||
lei prima e dopo me.
|
lei prima e dopo me.
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
Tu vedi bene:
|
Tu vedi bene:
|
||
1525 |
v'han delle differenze in ogni cosa…
|
v'han delle differenze in ogni cosa…
|
|
(Ironicamente.)
|
(Ironicamente.)
|
||
"Un poco di più merto…"
|
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
Ah cessa,
|
Ah cessa,
|
||
cessa di tormentarmi,
|
1500 |
cessa di tormentarmi,
|
|
ed una via piuttosto
|
ed una via piuttosto
|
||
studiam di castigarle
|
studiam di castigarle
|
||
1530 |
sonoramente.
|
sonoramente.
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Io so qual è: sposarle.
|
Io so qual è: sposarle.
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
Vorrei sposar piuttosto
|
Vorrei sposar piuttosto
|
||
la barca di Caronte.
|
1505 |
la barca di Caronte.
|
|
Ferrando
|
Ferrando
|
||
La grotta di Vulcano.
|
La grotta di Vulcano.
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
La porta dell'inferno.
|
La porta dell'inferno.
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
1535 |
Dunque restate celibi in eterno.
|
Dunque restate celibi in eterno.
|
|
Ferrando
|
Ferrando
|
||
Mancheran forse donne
|
Mancheran forse donne
|
||
ad uomin come noi?
|
1510 |
ad uomin come noi?
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Non c'è abbondanza d'altro.
|
Non c'è abbondanza d'altro.
|
||
Ma l'altre che faran, se ciò fer queste?
|
Ma l'altre che faran, se ciò fer queste?
|
||
1540 |
In fondo voi le amate,
|
In fondo voi le amate,
|
|
queste vostre cornacchie spenacchiate.
|
queste vostre cornacchie spenacchiate.
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
Ah purtroppo!
|
1515 |
Ah purtroppo!
|
|
Ferrando
|
Ferrando
|
||
Purtroppo!
|
Purtroppo!
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Ebben pigliatele
|
Ebben pigliatele
|
||
com'elle son. Natura non potea
|
com'elle son. Natura non potea
|
||
fare l'eccezione, il privilegio
|
fare l'eccezione, il privilegio
|
||
1545 |
di creare due donne d'altra pasta
|
di creare due donne d'altra pasta
|
|
per i vostri bei musi; in ogni cosa
|
per i vostri bei musi; in ogni cosa
|
||
ci vuol filosofia. Venite meco:
|
1520 |
ci vuol filosofia. Venite meco:
|
|
di combinar le cose
|
di combinar le cose
|
||
studierem la maniera.
|
studierem la maniera.
|
||
1550 |
Vo' che ancor questa sera
|
Vo' che ancor questa sera
|
|
doppie nozze si facciano. Frattanto
|
doppie nozze si facciano. Frattanto
|
||
un'ottava ascoltate:
|
1525 |
un'ottava ascoltate:
|
|
felicissimi voi, se la imparate!
|
felicissimi voi, se la imparate!
|
||
N° 30
|
|
||
|
|
||
Don Alfonso
|
|
||
Tutti accusan le donne, ed io le scuso
|
Tutti accusan le donne, ed io le scuso
|
||
1555 |
se mille volte al dì cangiano amore;
|
se mille volte al dì cangiano amore;
|
|
altri un vizio lo chiama ed altri un uso,
|
altri un vizio lo chiama ed altri un uso,
|
||
ed a me par necessità del core.
|
1530 |
ed a me par necessità del core.
|
|
L'amante che si trova alfin deluso
|
L'amante che si trova alfin deluso
|
||
non condanni l'altrui, ma il proprio errore;
|
non condanni l'altrui, ma il proprio errore;
|
||
1560 |
già che giovani, vecchie, e belle e brutte,
|
già che giovani, vecchie, e belle e brutte,
|
|
ripetetel con me: "co-sì fan tut-te."
|
ripetetel con me: "co-sì fan tut-te."
|
||
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
|
||
"Co-sì fan tut-te."
|
|
||
SCENA XIV
|
SCENA XIV
|
||
I sudetti e Despina.
|
I sudetti e Despina.
|
||
Recitativo
|
|
||
Despina
|
Despina
|
||
|
|
||
Vittoria, padroncini!
|
1535 |
Vittoria, padroncini!
|
|
A sposarvi disposte
|
A sposarvi disposte
|
||
1565 |
son le care madame: a nome vostro
|
son le care madame: a nome vostro
|
|
loro io promisi che in tre giorni circa
|
loro io promisi che in tre giorni circa
|
||
partiranno con voi; l'ordin mi diero
|
partiranno con voi; l'ordin mi diero
|
||
di trovar un notaio
|
1540 |
di trovar un notaio
|
|
che stipuli il contratto; alla lor camera
|
che stipuli il contratto; alla lor camera
|
||
1570 |
attendendo vi stanno.
|
attendendo vi stanno.
|
|
Siete così contenti?
|
Siete così contenti?
|
||
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
||
Contentissimi.
|
Contentissimi.
|
||
Despina
|
Despina
|
||
Non è mai senza effetto
|
Non è mai senza effetto
|
||
quand'entra la Despina in un progetto.
|
1545 |
quand'entra la Despina in un progetto.
|
|
(Partono.)
|
(Partono.)
|
||
Sala ricchissima illuminata. Orchestra in fondo. Tavola per quattro persone con doppieri d'argento etc. Quattro servi riccamente vestiti. |
Sala ricchissima illuminata. Orchestra in fondo. Tavola per quattro persone con doppieri d'argento etc. Quattro servi riccamente vestiti. |
||
SCENA XV
|
SCENA XV
|
||
Despina, poi Don Alfonso. Coro di servi e di suonatori.
|
Despina, poi Don Alfonso.
|
||
N° 31 Finale
|
|
||
|
|
||
Despina
|
Despina
|
||
Fate presto, o cari amici,
|
Fate presto, o cari amici,
|
||
1575 |
alle faci il foco date
|
alle faci il foco date
|
|
e la mensa preparate
|
e la mensa preparate
|
||
con ricchezza e nobiltà!
|
con ricchezza e nobiltà!
|
||
Delle nostre padroncine
|
1550 |
Delle nostre padroncine
|
|
gli imenei son già disposti.
|
gl'imenei son già disposti.
|
||
(A' suonatori.)
|
(A' suonatori.)
|
||
1580 |
E voi gite ai vostri posti
|
E voi gite ai vostri posti
|
|
finché i sposi vengon qua.
|
finché i sposi vengon qua.
|
||
Coro di servi e di suonatori
|
Coro di servi e suonatori
|
||
Facciam presto, o cari amici,
|
Facciam presto, o cari amici,
|
||
alle faci il foco diamo
|
1555 |
alle faci il foco diamo
|
|
e la mensa prepariamo
|
e la mensa prepariamo
|
||
1585 |
con ricchezza e nobiltà.
|
con ricchezza e nobiltà.
|
|
|
Delle belle padroncine
|
||
|
gli imenei son già disposti:
|
||
|
1560 |
andiam tutti ai nostri posti
|
|
|
finché i sposi vengon qua.
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
(Entrando.)
|
(Entrando.)
|
||
Bravi, bravi! Ottimamente!
|
Bravi, bravi! Ottimamente!
|
||
Che abbondanza, che eleganza!
|
Che abbondanza, che eleganza!
|
||
(Mentre Don Alfonso canta, i suonatori accordano.)
|
(Mentre Don Alfonso canta, i suonatori accordano.)
|
||
Una mancia conveniente
|
Una mancia conveniente
|
||
l'un e l'altro a voi darà.
|
1565 |
l'un e l'altro a voi darà.
|
|
1590 |
Le due coppie omai si avanzano.
|
Le due coppie omai si avanzano.
|
|
Fate plauso al loro arrivo:
|
Fate plauso al loro arrivo:
|
||
lieto canto e suon giulivo
|
lieto canto e suon giulivo
|
||
empia il ciel d'ilarità.
|
empia il ciel d'ilarità.
|
||
Despina, Don Alfonso
|
Despina, Don Alfonso
|
||
(Piano, partendo per diverse porte.)
|
(Piano, partendo per diverse porte.)
|
||
La più bella comediola
|
1570 |
Una scena più piacevole
|
|
1595 |
non s'è vista o si vedrà.
|
non s'è vista o si vedrà.
|
|
SCENA XVI
|
SCENA XVI
|
||
Dorabella, Guilelmo, Fiordiligi e Ferrando. Mentre s'avanzano il coro canta, e incomincia l'orchestra una marcia etc.
|
Dorabella, Guilelmo, Fiordiligi e Ferrando. Mentre s'avanzano il coro canta, e incomincia l'orchestra una marcia etc.
|
||
|
|
||
Coro
|
Coro
|
||
Benedetti i doppi coniugi
|
Benedetti i doppi coniugi
|
||
e le amabili sposine!
|
e le amabili sposine!
|
||
Splenda lor il ciel benefico,
|
Splenda lor il ciel benefico,
|
||
ed a guisa di galline
|
1575 |
ed a guisa di galline
|
|
1600 |
sien di figli ognor prolifiche
|
sien di figli ognor prolifiche
|
|
che le agguaglino in beltà.
|
che le agguaglino in beltà.
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
Gli sposi
|
||
Come par che qui prometta
|
Come par che qui prometta
|
||
tutto gioia e tutto amore!
|
tutto gioia e tutto amore!
|
||
Della cara Despinetta
|
1580 |
Della cara Despinetta
|
|
1605 |
certo il merito sarà.
|
certo il merito sarà.
|
|
Raddoppiate il lieto suono,
|
Raddoppiate il lieto suono,
|
||
replicate il dolce canto,
|
replicate il dolce canto,
|
||
e noi qui seggiamo intanto
|
e noi qui seggiamo intanto
|
||
in maggior giovialità.
|
1585 |
in maggior giovialità.
|
|
(Gli sposi mangiano.)
|
(Gli sposi mangiano.)
|
||
|
Il coro ripete: |
||
Coro
|
|
||
1610 |
Benedetti i doppi coniugi
|
Benedetti i doppi coniugi
|
|
e le amabili sposine!
|
e le amabili sposine etc.
|
||
Splenda lor il ciel benefico,
|
|
||
ed a guisa di galline
|
|
||
sien di figli ognor prolifiche
|
|
||
1615 |
che le agguaglino in beltà.
|
|
|
|
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
Tutto, tutto, o vita mia,
|
Tutto, tutto, o vita mia,
|
||
al mio foco or ben risponde!
|
al mio foco or ben risponde!
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Pel mio sangue l'allegria
|
1590 |
Pel mio sangue l'allegria
|
|
cresce, cresce e si diffonde!
|
cresce, cresce e si diffonde!
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
1620 |
Sei pur bella!
|
Sei pur bella!
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Sei pur vago!
|
Sei pur vago!
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
Che bei rai!
|
Che bei rai!
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Che bella bocca!
|
Che bella bocca!
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
(Toccando i bicchieri.)
|
(Toccando i bicchieri.)
|
||
Tocca e bevi.Variante in den Textwiederholugen:
Tocca, bevi. |
Tocca e bevi.
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
(Toccando i bicchieri.)
|
(Toccando i bicchieri.)
|
||
Bevi e tocca.Variante in den Textwiederholugen:
Bevi, tocca. |
Bevi e tocca.
|
||
|
|
||
|
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Ferrando
|
Fiordiligi, Dorabella, Ferrando
|
||
|
|
||
E nel tuo, nel mio bicchiero
|
1595 |
E nel tuo, nel mio bicchiero
|
|
si sommerga ogni pensiero;
|
si sommerga ogni pensiero;
|
||
1625 |
e non resti più memoriaVariante in den Textwiederholugen:
ah no, non resti più memoria, no, |
e non resti più memoria
|
|
del passato ai nostri cor.
|
del passato ai nostri cor.
|
||
|
|
||
|
(Le donne bevono.)
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
(Da sé sottovoce.)
|
|
||
(Ah bevessero del tossico
|
(Ah bevessero del tossico
|
||
queste volpi senza onor!)
|
1600 |
queste volpi senza onor!)
|
|
|
|
||
(Bevono.)Die Szenenanweisung „(bevono)“ ist in der autographen Partitur auf Mitte der vier Gesangssysteme gesetzt worden, sodass sie sich auf alle vier Protagonisten (Fiordiligi, Dorabella, Fernando, Guilelmo) beziehen kann. Im Libretto-Erstdruck bzw. Libretto-Nachdruck wird sie hingegen eindeutig nur auf Fiordiligi und Dorabella bezogen: „(Le donne bevono.)“.
Im Unterschied zur NMA (vgl. Faye Ferguson und Wolfgang Rehm, „Vorwort“ zu Così fan tutte, Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18, Kassel 2003, S. XXVIf., sowie Henning Bey und Faye Ferguson, Kritischer Bericht, Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/18, Kassel 2003, S. 144, T. 204f.) folgt die Edition des vertonten Textes der ursprünglichen Angabe der autographen Partitur und bezieht die Szenenanweisung auf alle vier Protagonisten. |
|
||
SCENA XVII
|
SCENA XVII
|
||
I sudetti, Don Alfonso, poi Despina
|
I sudetti, Don Alfonso, poi Despina travestita da notaio.
|
||
|
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
|
|
||
Miei signori, tutto è fatto:
|
Miei signori, tutto è fatto:
|
||
1630 |
col contratto nuziale
|
col contratto nuziale
|
|
il notaio è sulle scale
|
il notaio è sulle scale
|
||
e ipso fatto qui verrà.
|
e isso fatto qui verrà.
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
Gli amanti
|
||
Bravo, bravo! Passi subito.
|
1605 |
Bravo, bravo! Passi subito.
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Vo a chiamarlo… Eccolo qua.
|
Vo a chiamarlo… Eccolo qua.
|
||
Despina
|
Despina
|
||
(Entrando.)
|
(Entrando.)
|
||
1635 |
Augurandovi ogni bene
|
Augurandovi ogni bene
|
|
il notaio Beccavivi
|
il notaio Beccavivi
|
||
coll'usata a voi sen viene
|
coll'usata a voi sen viene
|
||
notariale dignità.
|
1610 |
notariale dignità!
|
|
E il contratto stipulato
|
E il contratto stipulato
|
||
1640 |
colle regole ordinarie
|
colle regole ordinarie
|
|
nelle forme giudicarie,
|
nelle forme giudiziarie,
|
||
pria tossendo, poi sedendo,
|
pria tossendo, poi sedendo,
|
||
(Pel naso.)
|
|
||
clara voce leggerà.
|
1615 |
clara voce leggerà.
|
|
Tutti
|
Tutti
|
||
Bravo, bravo, in verità!
|
Bravo, bravo, in verità!
|
||
Despina
|
Despina
|
||
(Pel naso.)
|
|
||
1645 |
Per contratto da me fatto
|
Per contratto da me fatto
|
|
si congiunge in matrimonio
|
si congiunge in matrimonio
|
||
Fiordiligi con Sempronio,
|
Fiordiligi con Sempronio,
|
||
e con Tizio Dorabella,
|
1620 |
e con Tizio Dorabella,
|
|
sua legitima sorella:
|
sua legitima sorella:
|
||
1650 |
quelle, dame ferraresi;
|
quelle, dame ferraresi;
|
|
questi, nobili albanesi.
|
questi, nobili albanesi.
|
||
E per dote e contradote…
|
E per dote e contradote…
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
Gli amanti
|
||
Cose note, cose note,
|
1625 |
Cose note, cose note,
|
|
vi crediamo, ci fidiamo,
|
vi crediamo, ci fidiamo,
|
||
1655 |
soscriviam, date pur qua.
|
soscriviam, date pur qua.
|
|
(Solamente le due donne sottoscrivono.)
|
(Solamente le due donne sottoscrivono.)
|
||
Despina, Don Alfonso
|
Despina, Don Alfonso
|
||
Bravi, bravi, in verità!
|
Bravi, bravi, in verità!
|
||
(La carta resta in man di Don Alfonso.)
|
(La carta resta in man di Don Alfonso.)
|
||
(Si sente gran suono di tamburo e canto.)Variante ohne Ergänzungen aus dem Libretto-Nachdruck Wien 1790:
(Si sente il tamburo e canto.) |
(Si sente gran suono di tamburo e canto.)
|
||
|
|
||
Coro
|
Coro
|
||
(Lontano.)
|
(Lontano.)
|
||
Bella vita militar!
|
Bella vita militar!
|
||
Ogni dì si cangia loco,
|
1630 |
Ogni dì si cangia loco,
|
|
oggi molto, doman poco,
|
oggi molto e doman poco,
|
||
1660 |
ora in terra ed or sul mar.
|
ora in terra ed or sul mar.
|
|
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
Tutti
|
||
Che romor, che canto è questo?
|
Che romor, che canto è questo?
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
State cheti, io vo a guardar.
|
State cheti, io vo a guardar.
|
||
(Va alla finestra.)
|
(Va alla finestra.)
|
||
|
|
||
Misericordia!
|
1635 |
Misericordia!
|
|
Numi del cielo!
|
Numi del cielo!
|
||
1665 |
Che caso orribile!
|
Che caso orribile!
|
|
Io tremo, io gelo!
|
Io tremo, io gelo!
|
||
Gli sposi vostri…
|
Gli sposi vostri…
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
Lo sposo mio…
|
1640 |
Lo sposo mio…
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
In questo istante
|
In questo istante
|
||
1670 |
tornano, oh dio!
|
tornano, oh dio…
|
|
ed alla riva
|
ed alla riva
|
||
sbarcano già.
|
sbarcano già.
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Guilelmo, Ferrando
|
I quattro amanti
|
||
Cosa mai sento!
|
1645 |
Cosa mai sento!
|
|
Barbare stelle!
|
Barbare stelle!
|
||
1675 |
In tal momento
|
In tal momento
|
|
che si farà?
|
che si farà?
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
(Agli amanti.)
|
(Agli amanti.)
|
||
Presto, partite.
|
Presto, partite.
|
||
(I servi portano via la tavola e i suonatori partono in furia.)
|
(I servi portano via la tavola e i suonatori partono in furia.)
|
||
Despina, Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
Gli altri
|
||
Ma se li|ci veggono?
|
1650 |
Ma se li|ci veggono?
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
Le donne
|
||
Presto, fuggite.
|
Presto, fuggite.
|
||
Despina, Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
Gli altri
|
||
1680 |
Ma se li|ci incontrano?
|
Ma se li|ci incontrano?
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
Le donne
|
||
Là, là celatevi,
|
Là, là celatevi,
|
||
per carità.
|
per carità.
|
||
(Fiordiligi e Dorabella conducono i due amanti in una camera. Don Alfonso conduce la Despina in un'altra. Gli amanti escono non veduti e partono.)
|
(Fiordiligi e Dorabella conducono li due amanti in una camera. Don Alfonso conduce la Despina in un'altra. Gli amanti escono non veduti e partono.)
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Le donne
|
||
Numi, soccorso!
|
1655 |
Numi, soccorso!
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Rasserenatevi…
|
Rasserenatevi…
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Le donne
|
||
1685 |
Numi, consiglio!
|
Numi, consiglio!
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Ritranquillatevi…
|
Ritranquillatevi…
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Le donne
|
||
(Quasi frenetiche.)
|
(Quasi frenetiche.)
|
||
Chi dal periglio
|
Chi dal periglio
|
||
ci salverà? – Chi?
|
1660 |
ci salverà?
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
In me fidatevi:
|
In me fidatevi:
|
||
1690 |
ben tutto andrà.
|
ben tutto andrà.
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
Le donne
|
||
Mille barbari pensieri
|
Mille barbari pensieri
|
||
tormentando il cor mi vanno:
|
tormentando il cor mi vanno:
|
||
se discoprono l'inganno,
|
1665 |
se discoprono l'inganno,
|
|
ah di noi che mai sarà.
|
ah di noi che mai sarà.
|
||
SCENA ULTIMA
|
SCENA ULTIMA
|
||
Dorabella, Fiordiligi; Guilelmo e Ferrando con mantelli e cappelli militari etc. Despina in camera e Don Alfonso.
|
Dorabella, Fiordiligi; Guilelmo e Ferrando con mantelli e cappelli militari etc. Despina in camera e Don Alfonso.
|
||
|
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
1695 |
Sani e salvi agli amplessi amorosi
|
Sani e salvi agli amplessi amorosi
|
|
delle nostre fidissime amanti
|
delle nostre fidissime amanti
|
||
ritorniamo di gioia esultanti
|
ritorniamo di gioia esultanti
|
||
per dar premio alla lor fedeltà.
|
1670 |
per dar premio alla lor fedeltà.
|
|
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Giusti numi! Guilelmo, Ferrando!
|
Giusti numi! Guilelmo, Ferrando!
|
||
1700 |
Oh che giubilo! Qui, come e quando?
|
Oh che giubilo! Qui, come e quando?
|
|
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
Richiamati da regio contrordine,
|
Richiamati da regio contrordine,
|
||
pieni il cor di contento e di gaudio,
|
pieni il cor di contento e di giolito,
|
||
ritorniamo alle spose adorabili,
|
1675 |
ritorniamo alle spose adorabili,
|
|
ritorniamo alla vostra amistà.
|
ritorniamo alla vostra amistà.
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
(A Fiordiligi.)
|
(A Fiordiligi.)
|
||
1705 |
Ma cos'è quel pallor, quel silenzio?
|
Ma cos'è quel pallor, quel silenzio?
|
|
Ferrando
|
Ferrando
|
||
(A Dorabella.)
|
(A Dorabella.)
|
||
L'idol mio perché mesto si sta?
|
L'idol mio perché mesto si sta?
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Dal diletto confuse ed attonite,
|
Dal diletto confuse ed attonite,
|
||
mute mute si restano là.
|
1680 |
mute mute si restano là.
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
|
|
||
(Ah che al labbro le voci mi mancano:
|
(Ah che al labbro le voci mi mancano:
|
||
1710 |
se non moro un prodigio sarà.)
|
se non moro un prodigio sarà.)
|
|
(I servi portano un baule.)
|
(I servi portano un baule.)
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
Permettete che sia posto
|
Permettete che sia posto
|
||
quel baul in quella stanza.
|
quel baul in quella stanza.
|
||
Dèi, che veggio! Un uom nascosto?
|
1685 |
Dèi, che veggio! Un uom nascosto?
|
|
Un notaio? Qui che fa?
|
Un notaio? Qui che fa?
|
||
|
|
||
Despina
|
Despina
|
||
(Esce ma senza cappello.)
|
(Esce ma senza cappello.)
|
||
1715 |
Non signor, non è un notaio:
|
Non signor, non è un notaio:
|
|
è Despina mascherata
|
è Despina mascherata
|
||
che dal ballo or è tornata
|
che dal ballo or è tornata
|
||
e a spogliarsi venne qua.
|
1690 |
e a spogliarsi venne qua.
|
|
|
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
|
|
||
Una furba uguale a questa
|
Una furba uguale a questa
|
||
1720 |
dove mai si troverà?
|
dove mai si troverà?
|
|
Despina
|
Despina
|
||
Una furba che m'agguagli
|
Una furba che m'agguagli
|
||
dove mai si troverà?
|
dove mai si troverà?
|
||
|
|
||
(Don Alfonso lascia cadere accortamente il contratto sottoscritto dalle donne.)
|
(Don Alfonso lascia cadere accortamente il contratto sottoscritto dalle donne.)
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
La Despina! La Despina!
|
1695 |
La Despina! La Despina!
|
|
Non capisco come va.
|
Non capisco come va.
|
||
|
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
(Piano agli amanti.)
|
(Piano agli amanti.)
|
||
1725 |
Già cader lasciai le carte:
|
Già cader lasciai le carte:
|
|
raccoglietele con arte.
|
raccoglietele con arte.
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
|
|
||
Ma che carte sono queste?
|
Ma che carte sono queste?
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
Un contratto nuziale?
|
1700 |
Un contratto nuziale?
|
|
|
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
(Alle donne.)
|
(Alle donne.)
|
||
Giusto ciel! Voi qui scriveste:
|
Giusto ciel! Voi qui scriveste:
|
||
1730 |
contradirci omai non vale;
|
contradirci omai non vale;
|
|
tradimento, tradimento!
|
tradimento, tradimento!
|
||
Ah si faccia il scoprimento,
|
Ah si faccia il scoprimento,
|
||
e a torrenti, a fiumi, a mari
|
1705 |
e a torrenti, a fiumi, a mari
|
|
indi il sangue scorrerà.Variante in den Textwiederholugen:
indi il sangue scorrerà, sì. |
indi il sangue scorrerà.
|
||
(Vanno per entrare nell'altra camera. Le donne li arrestano.)
|
(Vanno per entrare nell'altra camera. Le donne li arrestano.)
|
||
|
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
1735 |
Ah signor, son rea di morte
|
Ah signor, son rea di morte
|
|
e la morte io sol vi chiedo.
|
e la morte io sol vi chiedo.
|
||
Il mio fallo tardi vedo:
|
Il mio fallo tardi vedo:
|
||
con quel ferro un sen ferite
|
1710 |
con quel ferro un sen ferite
|
|
che non merita pietà.
|
che non merita pietà.
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
1740 |
Cosa fu?
|
Cosa fu?
|
|
Fiordiligi
|
Fiordiligi
|
||
(Addita Despina e Don Alfonso.)
|
(Addita Despina e Don Alfonso.)
|
||
Per noi favelli
|
Per noi favelli
|
||
il crudel, la seduttrice.
|
il crudel, la seduttrice.
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
Troppo vero è quel che dice,
|
Troppo vero è quel che dice,
|
||
(Accenna la camera dov'erano entrati prima gli amanti.)
|
(Accenna la camera dov'erano entrati prima gli amanti.)
|
||
e la prova è chiusa lì.
|
1715 |
e la prova è chiusa lì.
|
|
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
|
|
||
Dal timor io gelo, io palpito:
|
Dal timor io gelo, io palpito:
|
||
1745 |
perché mai li discoprì?
|
perché mai li discoprì?
|
|
(Ferrando e Guilelmo entrano un momento in camera, poi sortono senza cappello, senza mantello e senza mustacchi, ma coll'abito finto etc. e burlano in modo ridicolo le amanti e Despina.)
|
(Ferrando e Guilelmo entrano un momento in camera, poi sortono senza cappello, senza mantello e senza mustacchi, ma coll'abito finto etc. e burlano in modo ridicolo le amanti e Despina.)
|
||
|
|
||
Ferrando
|
Ferrando
|
||
(Facendo dei complimenti affettati a Fiordiligi.)
|
(Facendo dei complimenti affettati a Fiordiligi.)
|
||
A voi s'inchina,
|
A voi s'inchina,
|
||
bella damina,
|
bella damina,
|
||
il cavaliere
|
1720 |
il cavaliere
|
|
dell'Albania.
|
dell'Albania.
|
||
|
|
||
Guilelmo
|
Guilelmo
|
||
(A Dorabella.)
|
(A Dorabella.)
|
||
1750 |
Il ritrattino
|
Il ritrattino
|
|
pel coricino
|
pel coricino
|
||
ecco io le rendo,
|
ecco io le rendo,
|
||
signora mia.
|
1725 |
signora mia.
|
|
|
|
||
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
(A Despina.)
|
(A Despina.)
|
||
Ed al magnetico
|
Ed al magnetico
|
||
1755 |
signor dottore
|
signor dottore
|
|
rendo l'onore
|
rendo l'onore
|
||
che meritò.
|
che meritò.
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Despina
|
Fiordiligi, Dorabella, Despina
|
||
Stelle, che veggo!
|
1730 |
Stelle, che veggo!
|
|
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
||
Son stupefatte!
|
Son stupefatte!
|
||
Fiordiligi, Dorabella, Despina
|
Fiordiligi, Dorabella, Despina
|
||
1760 |
Al duol non reggo!
|
Al duol non reggo!
|
|
Guilelmo, Ferrando, Don Alfonso
|
Gli uomini
|
||
Son mezze matte.
|
Son mezze matte.
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Fiordiligi, Dorabella
|
||
(Accennando Don Alfonso.)
|
(Accennando Don Alfonso.)
|
||
Ecco là il barbaro
|
Ecco là il barbaro
|
||
che c'ingannò.
|
1735 |
che c'ingannò.
|
|
|
|
||
Don Alfonso
|
Don Alfonso
|
||
V'ingannai, ma fu l'inganno
|
V'ingannai, ma fu l'inganno
|
||
1765 |
disinganno ai vostri amanti,
|
disinganno ai vostri amanti,
|
|
che più saggi omai saranno,
|
che più saggi omai saranno,
|
||
che faran quel ch'io vorrò.
|
che faran quel ch'io vorrò.
|
||
(Li unisce e li fa abbracciare.)
|
(Li unisce e li fa abbracciare.)
|
||
Qua le destre: siete sposi.
|
1740 |
Qua le destre: siete sposi.
|
|
Abbracciatevi e tacete.
|
Abbracciatevi e tacete.
|
||
1770 |
Tutti quattro ora ridete,
|
Tutti quattro ora ridete,
|
|
ch'io già risi e riderò.
|
ch'io già risi e riderò.
|
||
Fiordiligi, Dorabella
|
Le amanti
|
||
Idol mio, se questo è vero,
|
Idol mio, se questo è vero,
|
||
colla fede e coll'amore
|
1745 |
colla fede e coll'amore
|
|
compensar saprò il tuo core,
|
compensar saprò il tuo core,
|
||
1775 |
adorarti ognor saprò.
|
adorarti ognor saprò.
|
|
Guilelmo, Ferrando
|
Guilelmo, Ferrando
|
||
Te lo credo, gioia bella,
|
Te lo credo, gioia bella,
|
||
ma la prova io far non vo'.Variante in den Textwiederholugen:
ma la prova io far non vo', no. |
ma la prova io far non vo'.
|
||
Despina
|
Despina
|
||
Io non so se veglio o sogno:
|
1750 |
Io non so se questo è sogno:
|
|
mi confondo, mi vergogno.
|
mi confondo, mi vergogno.
|
||
1780 |
Manco mal, se a me l'han fatta,
|
Manco mal, se a me l'han fatta,
|
|
che a molt'altri anch'io la fo.Variante in den Textwiederholugen:
ch'a molt'altri anch'io la fo. |
che a molt'altri anch'io la fo.
|
||
|
|
||
Tutti
|
Tutti
|
||
Fortunato l'uom che prende
|
Fortunato l'uom che prende
|
||
ogni cosa pel buon verso,
|
1755 |
ogni cosa pel buon verso,
|
|
e tra i casi e le vicende
|
e tra i casi e le vicende
|
||
1785 |
da ragion guidar si fa.
|
da ragion guidar si fa.
|
|
Quel che suole altrui far piangere
|
Quel che suole altrui far piangere
|
||
fia per lui cagion di riso,
|
fia per lui cagion di riso,
|
||
e del mondo in mezzo i turbiniVariante in den Textwiederholugen:
e del mondo in mezzo ai turbini |
1760 |
e del mondo in mezzo i turbini
|
|
bella calma troverà.Variante in den Textwiederholugen:
bella calma troverà, sì. |
bella calma troverà.
|
||
Fine dell'opera.
|
Fine.
|