Kritische Edition des vertonten Textes (Partiturtext) | Kritische Edition der Libretto-Vorlage Turin 1767 (Vorlage 1767) | ||
---|---|---|---|
SCENA V
|
SCENA V
|
||
Sifare ed Aspasia.
|
Sifare ed Aspasia.
|
||
Recitativo
|
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Che dirò? Che ascoltai? Numi! E fia vero
|
Che dirò? Che ascoltai? Numi! E fia vero
|
||
445 |
che sia di tanto sdegno
|
che sia di tanto sdegno
|
|
sol Farnace cagion perché a te caro?
|
600 |
sol Farnace cagion perché a te caro?
|
|
Aspasia
|
Aspasia
|
||
|
A me caro Farnace? Oh dèi! Non basta
|
||
|
che per sempre io mi veda in questo giorno
|
||
|
divisa dal mio ben, ch'io mi condanni
|
||
|
serva del mio dover a un pianto eterno,
|
||
|
605 |
che s'aggiunge al mio duolo anche lo scherno?
|
|
A me caro Farnace? A Mitridate,
|
A me caro Farnace? A Mitridate,
|
||
che del mio cor non penetrò l'arcano,
|
che del mio cor non penetrò l'arcano,
|
||
perdono un tal sospetto,
|
perdono un tal sospetto,
|
||
450 |
non a Sifare, no.
|
non a Sifare, no.
|
|
Sifare
|
Sifare
|
||
|
Scusa, o regina,
|
||
|
610 |
chi né sperar né vendicarsi ardisce.
|
|
|
Ma dall'ire paterne
|
||
|
che posso argomentar? Che alle sue brame
|
||
|
un altro amor s'oppone
|
||
|
Mitridate si lagna.
|
||
Or qual è mai
|
Or qual è mai
|
||
il rival fortunato?
|
615 |
il rival fortunato?
|
|
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Ancor nol sai?
|
Ancor nol sai?
|
||
Dubiti ancor? Di': chi pregai poc'anzi
|
Dubiti ancor? Di': chi pregai poc'anzi
|
||
perché mi fosse scudo
|
perché mi fosse scudo
|
||
contro un'ingiusta forza? E chi finora
|
contro un'ingiusta forza? E chi finora
|
||
455 |
senza movermi a sdegno
|
senza movermi a sdegno
|
|
di parlarmi d'amor, dimmi, fu degno?
|
620 |
di parlarmi d'amor, dimmi, fu degno?
|
|
Sifare
|
Sifare
|
||
Che intendo?Alternative Variante nach dem Erstdruck des Librettos:
Che intendo! Io dunque sono |
Che intendo! Io dunque sono
|
||
l'avventuroso reo?
|
l'avventuroso reo? Sifare, oh cieli!
|
||
|
Gli amorosi tuoi sguardi
|
||
|
meritarsi poté?
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Purtroppo, o prence,
|
Purtroppo, o prence,
|
||
mi seducesti, e mio malgrado ancora
|
625 |
mi seducesti, e mio malgrado ancora
|
|
460 |
sento che questo cor sempre t'adora.
|
sento che questo cor sempre t'adora.
|
|
Da una legge tiranna
|
Da una legge tiranna
|
||
costretta io tel celai, ma alfine… Oh dèi!
|
costretta io tel celai, ma alfine… Oh dèi!
|
||
Che reca Arbate?
|
Che reca Arbate?
|
||
SCENA VI
|
SCENA VI
|
||
Arbate e detti.
|
Arbate e detti.
|
||
Recitativo
|
|
||
Arbate
|
Arbate
|
||
Alla tua fede il padre,
|
Alla tua fede il padre,
|
||
Sifare, applaude e, trattenendo il colpo
|
630 |
Sifare, applaude e, trattenendo il colpo
|
|
465 |
che Farnace opprimea, nel campo entrambi
|
che Farnace opprimea, nel campo entrambi
|
|
chiama i figli ed Aspasia.
|
chiama i figli ed Aspasia.
|
||
|
Ivi sua sposa
|
||
|
vuol che si renda alfin chi di reina
|
||
|
già porta il nome, e vuol che nota ai prenci
|
||
|
635 |
sia l'alta idea ch'egli matura in mente.
|
|
Anche Ismene presente,
|
Anche Ismene presente,
|
||
spettatrice non vana a quel ch'io credo,
|
spettatrice non vana a quel ch'io credo,
|
||
si brama al gran congresso. Il cenno è questo,
|
si brama al gran congresso. Il cenno è questo,
|
||
470 |
recato io l'ho: da voi s'adempia il resto.
|
recato io l'ho: da voi s'adempia il resto.
|
|
|
640 |
D'un padre l'affetto,
|
|
|
l'amor d'un regnante
|
||
|
te sgorga più amante,
|
||
|
te ognor più fedel.
|
||
|
La vostra innocenza
|
||
|
645 |
gl'ispiri nel petto
|
|
|
pietade, clemenza
|
||
|
pel figlio infedel.
|
||
(Parte.)
|
(Parte.)
|
||
SCENA VII
|
SCENA VII
|
||
Aspasia e Sifare.
|
Sifare ed Aspasia.
|
||
Recitativo
|
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Oh giorno di dolore!
|
Oh giorno di dolore!
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Oh momento fatale
|
Oh momento fatale
|
||
che mi fa de' viventi il più felice
|
650 |
che mi fa de' viventi il più felice
|
|
e 'l più misero ancor! Ché non tacesti,
|
e 'l più misero ancor! Ché non tacesti,
|
||
475 |
adorata regina? Io t'avrei forse
|
adorata regina? Io t'avrei forse
|
|
con più costanza in braccio
|
con più costanza in braccio
|
||
mirata al genitor.
|
mirata al genitor.
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Deh non cerchiamo
|
Deh non cerchiamo
|
||
d'indebolirci inutilmente. Io tutto
|
655 |
d'indebolirci inutilmente. Io tutto
|
|
ciò che m'impone il mio dover comprendo,
|
ciò che m'impone il mio dover comprendo,
|
||
480 |
ma di tua fede anche una prova attendo.
|
ma di tua fede anche una prova attendo.
|
|
Sifare
|
Sifare
|
||
Che puoi bramar?
|
Che puoi bramar?
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Dagli occhi miei t'invola,
|
Dagli occhi miei t'invola,
|
||
non vedermi mai più.
|
non vedermi mai più.
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Crudel comando!
|
Crudel comando!
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Necessario però. Troppo m'è nota
|
660 |
Necessario però. Troppo m'è nota
|
|
la debolezza mia, forse maggiore
|
la debolezza mia, forse maggiore
|
||
485 |
di lei non è la mia virtù: potrebbe
|
di lei non è la mia virtù: potrebbe
|
|
nel vederti talor fuggir dal seno
|
nel vederti talor fuggir dal seno
|
||
un indegno sospiro, e l'alma poi
|
un indegno sospiro, e l'alma poi
|
||
verso l'unico e solo
|
665 |
verso l'unico e solo
|
|
mio ben, da cui la vuol divisa il cielo,
|
suo ben, da cui la vuol divisa il cielo,
|
||
490 |
prender così furtivamente il volo.
|
prender così furtivamente il volo.
|
|
Misera, qual orrore
|
Misera, qual orrore
|
||
sarebbe il mio! Quale il rimorso! E come
|
sarebbe il mio! Quale il rimorso! E come
|
||
potrei lavar macchia sì rea giammai,
|
670 |
potrei lavar macchia sì rea giammai,
|
|
se non col sangue mio! Deh se fu pura
|
se non col sangue mio! Deh se fu pura
|
||
495 |
la fiamma tua, da un tal cimento, o caro,
|
la fiamma tua, da un tal cimento, o caro,
|
|
libera la mia gloria. Il duro passo
|
libera la mia gloria. Il duro passo
|
||
ti costa, il so; ma questo passo, oh quanto
|
ti costa, il so; ma questo passo, oh quanto
|
||
anche a me costerà d'affanno e pianto!
|
675 |
anche a me costerà d'affanno e pianto!
|
|
Recitativo accompagnato
|
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Non più, regina, oh dio! non più. Se vuoi
|
Non più, regina, oh dio! non più. Se vuoi
|
||
500 |
Sifare ubbidiente, a questo segno
|
Sifare ubbidiente, a questo segno
|
|
tenera tanto, ah non mostrarti a lui.
|
tenera almen non dimostrarti a lui.
|
||
|
Quel favellar, da cui
|
||
|
680 |
tutto scorgo il tuo cor, più che sanarle
|
|
|
irrita le mie piaghe e, nel momento
|
||
|
che da te mi divide,
|
||
|
del comun dover l'aspro rigore,
|
||
|
mi farebbe al tuo piè morir d'amore.
|
||
Delle sventure altrui, del tuo cordoglio
|
|
||
l'empia cagionAlternative Schreibweise nach der Abschrift B und dem Erstdruck des Librettos:
cagione io fui |
|
||
svelandoti il mio cor, portando al soglio
|
|
||
505 |
del caro genitore
|
|
|
l'insana smania d'un ingiusto amore.
|
|
||
Ah perché sul mio labbro, o sommi dèi,
|
|
||
con fulmine improvisoAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
improvviso |
|
||
annientar non sapeste i detti miei!
|
|
||
510 |
Innocente morrei…
|
|
|
Aspasia
|
|
||
Sifare, e dove
|
|
||
impeto sconsigliato ti trasporta?
|
|
||
Che di più vuoi da me? Ritorna, oh dio!
|
|
||
alla ragion, se pur non mi vuoi morta.
|
|
||
Sifare
|
|
||
Ah no; perdon, errai. Ti lascio in seno
|
|
||
515 |
all'innocenza tua. Da te m'involo
|
|
|
perché tu vuoi così, perché lo chiede
|
|
||
la fede, il dover mio,
|
|
||
la pace del tuo cor… Aspasia, addio.
|
|
||
N° 13 Aria
|
|
||
Sifare
|
|
||
|
|
||
Lungi da te, mio bene,
|
685 |
Lungi da te, mio bene,
|
|
520 |
se vuoi ch'io porti il piede,
|
se vuoi ch'io porti il piede,
|
|
non rammentar le pene
|
non rammentar le pene
|
||
che provi, o cara, in te.
|
che provi, o cara, in te.
|
||
|
|
||
Parto, mia bella, addio,
|
Parto, mia bella, addio,
|
||
ché, se con te più resto,
|
690 |
ché, se con te più resto,
|
|
525 |
ogni dovere obblio,
|
ogni dovere obblio,
|
|
mi scordo ancor di me.
|
mi scordo ancor di me.
|
||
(Si ritira.)
|
(Si ritira.)
|
||
SCENA VIII
|
SCENA VIII
|
||
Aspasia sola.
|
Aspasia.
|
||
Recitativo accompagnato
|
|
||
Aspasia
|
|
||
Grazie ai numi partì. Ma tu qual resti,
|
Grazie ai numi partì. Ma tu qual resti,
|
||
sventurato
|
sventurato
|
||
|
|
||
mio cor! Ah giacché fosti
|
mio cor! Ah giacché fosti
|
||
di pronunziar capace
|
695 |
di pronunziar capace
|
|
530 |
la
|
la
|
|
|
|
||
sentenza crudel, siegui l'impresa
|
sentenza crudel, siegui l'impresa
|
||
che ti dettò virtù. Scorda un oggetto
|
che ti dettò virtù. Scorda un oggetto
|
||
per te fatal, rifletti alla tua gloria
|
per te fatal, rifletti alla tua gloria
|
||
e assicura così la tua vittoria.
|
e assicura così la tua vittoria.
|
||
Ingannata ch'io son!
|
700 |
Ingannata ch'io son!
|
|
|
Come scordarlo,
|
||
|
se più amabile sempre
|
||
|
ad onta del volere alla mia mente
|
||
|
il ribelle pensier l'offre presente?
|
||
|
No, che tanto valore
|
||
|
705 |
io non mi sento in sen.
|
|
Tentar lo posso,
|
Tentar lo posso,
|
||
535 |
e il tenterò, poiché 'l prescrive, ahi lassa!
|
e il tenterò, poiché 'l prescrive, ahi lassa!
|
|
tanto giusto il dover quanto inumano;
|
tanto giusto il dover quanto inumano;
|
||
ma lo sperar di conseguirlo è vano.
|
ma lo sperar di conseguirlo è vano.
|
||
N° 14 Aria
|
|
||
Aspasia
|
|
||
|
|
||
Nel grave tormento
|
Fra' dubbi affetti miei
|
||
che il seno m'opprime,
|
710 |
cede la mia costanza,
|
|
540 |
mancare già sento
|
e sempre più s'avanza
|
|
la pace del cor.
|
l'affanno del mio cor.
|
||
|
|
||
Al fiero contrasto
|
Se rea non mi bramate,
|
||
resister non basto,
|
perché, tiranni dèi,
|
||
mi straccia quest'alma
|
715 |
l'immagin vi lasciate
|
|
545 |
dovere ed amor.
|
d'un troppo caro amor?
|
|
(Parte.)
|
(Parte.)
|
||
Campo di Mitridate. Alla destra del teatro e sul davanti gran padiglione reale con sedili. Indietro folta selva ed esercito schierato ecc. |
Campo di Mitridate, le di cui milizie si vedono disposte alla marcia con attrezzi militari e col bagaglio sopra elefanti, cammelli e carri. Alla destra del teatro e sul davanti gran padiglione reale con sedili. Indietro folta selva che poi si abbatte. |
||
SCENA IX
|
SCENA IX
|
||
Mitridate, Ismene ed Arbate, guardie reali vicino al padiglione e soldati parti in faccia al medesimo.
|
Mitridate, Ismene ed Arbate, guardie reali vicino al padiglione e soldati parti in faccia al medesimo.
|
||
Recitativo
|
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Qui, dove la vendetta
|
Qui, dove la vendetta
|
||
si prepara dell'Asia, o principessa,
|
si prepara dell'Asia, o principessa,
|
||
meco seder ti piaccia.
|
meco seder ti piaccia.
|
||
(Siedono Mitridate ed Ismene.)
|
(Siedono Mitriate ed Ismene.)
|
||
Ismene
|
Ismene
|
||
A' cenni tuoi
|
A' cenni tuoi
|
||
pronta ubbidisco. Ma Farnace?
|
720 |
pronta ubbidisco. Ma Farnace?
|
|
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Ancora,
|
Ancora,
|
||
550 |
mercé di tue preghiere,
|
mercé di tue preghiere,
|
|
pende indeciso il suo destino. Al cielo
|
pende indeciso il suo destino. Al cielo
|
||
piacesse almen ch'oltre un rivale in lui
|
piacesse almen ch'oltre un rivale in lui
|
||
non ritrovasi un traditor!
|
non ritrovassi un traditor!
|
||
Ismene
|
Ismene
|
||
Che dici!
|
Che dici!
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Forse purtroppo il ver. De' miei nemici
|
725 |
Forse purtroppo il ver. De' miei nemici
|
|
555 |
ei mendica il favore,
|
ei mendica il favore,
|
|
per quel che intendo, ed ha romano il cuore.
|
per quel che intendo, ed ha romano il cuore.
|
||
Ismene
|
Ismene
|
||
Che possa, oh dèi! Farnace
|
Che possa, oh dèi! Farnace
|
||
d'attentato sì vil esser capace?
|
d'attentato sì vil esser capace?
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Tosto lo scorgerò. Vengano, Arbate,
|
730 |
Tosto lo scorgerò. Vengano, Arbate,
|
|
560 |
i figli a me.
|
i figli a me.
|
|
Arbate
|
Arbate
|
||
Già gli hai presenti, o sire.
|
Già gli hai presenti, o sire.
|
||
SCENA X
|
SCENA X
|
||
Farnace, Sifare e detti.
|
Farnace, Sifare e detti.
|
||
Recitativo
|
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Sedete, o prenci, e m'ascoltate.
|
Sedete, o prenci, e m'ascoltate.
|
||
(Siedono Sifare e Farnace.)
|
(Siedono Sifare e Farnace.)
|
||
È troppo
|
È troppo
|
||
noto a voi Mitridate
|
noto a voi Mitridate
|
||
per creder che egliAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
ch'egli possa in ozio vile |
per creder ch'egli possa in ozio vile
|
||
passar più giorni ed aspettar che venga
|
735 |
passar più giorni ed aspettar che venga
|
|
565 |
qui di nuovo a cercarlo il ferro ostile.
|
qui di nuovo a cercarlo il ferro ostile.
|
|
|
Più magnanimi sensi
|
||
|
nutre un mio par. Con suo stupor finora
|
||
|
dalle cadute mie sempre più forte
|
||
|
740 |
sorger l'Asia mi vide, e attende adesso
|
|
|
di riveder quel Mitridate istesso.
|
||
Il terribile acciaro
|
Il terribile acciaro
|
||
riprendo, o figli, e da quest'erme arene
|
riprendo, o figli, e da quest'erme arene
|
||
cinto d'armi e di gloria
|
cinto d'armi e di gloria
|
||
l'onor m'affretto a vendicar del soglio,
|
745 |
l'onor m'affretto a vendicar del soglio,
|
|
570 |
ma non già su Pompeo, sul Campidoglio.
|
ma non già su Pompeo, sul Campidoglio.
|
|
Sifare
|
Sifare
|
||
Sul Campidoglio?
|
Sul Campidoglio?
|
||
Farnace
|
Farnace
|
||
(Oh van consiglio!)
|
(Oh van consiglio!)
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Ah forse
|
Ah forse
|
||
cinta da inaccessibili difese
|
cinta da inaccessibili difese
|
||
Roma credete, o vi spaventa il lungo
|
Roma credete, o vi spaventa il lungo
|
||
disastroso sentiereAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
sentiero? |
750 |
disastroso sentiero? E pur nel giro
|
|
|
sol di tre lune alle sue mura intorno
|
||
|
spero vedermi. A me d'Europa aperto
|
||
|
tien lo Scita l'ingresso, e verran meco
|
||
|
alla comun vendetta i fieri Daci,
|
||
|
755 |
i robusti Germani e i Galli audaci.
|
|
|
Al torrente fatale
|
||
|
come resisterà priva di tante
|
||
|
forze, che in Asia aduna in mia ruina,
|
||
|
la moribonda libertà latina?
|
||
|
760 |
Di trionfar la via
|
|
|
Annibale ne insegna, e a Roma in seno
|
||
|
Roma è facil vittoria.
|
||
All'AsiaIn der Vorlage des Librettos „Roma è facil vittoria. / All'Asia intanto“, im Erstdruck des Librettos „Roma è facil vittoria. / All'Asia“, in Mozarts Vertonung (Abschriften A und B) nur „All'Asia“. Dem ursprünglichen Elfsilbler der Libretto-Vorlage („Roma è fa3cil vitto6ria. / All'A8sia intan10to“) fehlen so im Libretto-Erstdruck zwei und in der Vertonung Mozarts acht metrische Silben.
|
All'Asia intanto
|
||
575 |
non manchi un Mitridate, ed essa il trovi,
|
non manchi un Mitridate, ed essa il trovi,
|
|
Farnace, in te. Sposo ad Ismene i regni
|
Farnace, in te. Sposo ad Ismene i regni
|
||
difendi e i doni suoi: passa l'Eufrate,
|
765 |
difendi e i doni suoi: passa l'Eufrate,
|
|
combatti, e là sui sette colli, ov'io
|
combatti, e là sui sette colli, ov'io
|
||
eretto avrò felicemente il trono,
|
eretto avrò felicemente il trono,
|
||
580 |
di tue vittorie a me poi giunga il suono.
|
di tue vittorie a me poi giunga il suono.
|
|
Farnace
|
Farnace
|
||
Ahi, qual nemico nume
|
Ahi, qual nemico nume
|
||
sì forsennata impresa
|
770 |
sì forsennata impresa
|
|
può dettarti, o signor?
|
può dettarti, o signor?
|
||
|
Dunque vorrai
|
||
|
implacabil nell'odio
|
||
|
lottar sempre co' fati e, come avesse
|
||
|
tutto già tolto a te l'altrui vittoria,
|
||
|
775 |
non cercherai che di perir con gloria?
|
|
|
A tal estremo ancora
|
||
|
giunto non sei. Vinto ha Pompeo, nol niego,
|
||
Ma quanta de' tuoi regni
|
ma quanta de' tuoi regni
|
||
585 |
parte illesa riman! Questa più tostoAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
piuttosto |
parte illesa riman! Questa piuttosto
|
|
sia tua cura serbar. Se t'allontani,
|
780 |
sia tua cura serbar. Se t'allontani,
|
|
chi fido resterà? Chi m'assicura
|
chi fido resterà? Chi m'assicura
|
||
del volubile Parto, e come…
|
del volubile Parto, e come…
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
|
Eh chiudi
|
||
|
le ardite labbra, o più rispetto almeno
|
||
|
trovi il padre in un figlio. Al gran disegno
|
||
|
785 |
degno del cor di Mitridate, o sire,
|
|
|
Sifare applaude.
|
||
È giusto
|
È giusto
|
||
che là, donde le offese
|
che là, donde le offese
|
||
590 |
vengono a noi, della vendetta il peso
|
vengono a noi, della vendetta il peso
|
|
tutto vada a cader. Solo ti piaccia
|
tutto vada a cader. Solo ti piaccia
|
||
a men canuta etade
|
790 |
a men canuta etade
|
|
affidarne la cura, e mentre in Asia
|
affidarne la cura, e mentre in Asia
|
||
la viltà di Farnace
|
la viltà di Farnace
|
||
595 |
ti costringe a restar, cedi l'onore
|
ti costringe a restar, cedi l'onore
|
|
di trionfar sul Tebro al mio valore.
|
di trionfar sul Tebro al mio valore.
|
||
Farnace
|
Farnace
|
||
Vana speranza. A Roma
|
795 |
Vana speranza. A Roma
|
|
siamo indarno nemici. Al tempo, o padre,
|
siamo indarno nemici. Al tempo, o padre,
|
||
con prudenza si serva e, se ti piace,
|
con prudenza si serva e, se ti piace,
|
||
600 |
si accetti, il dirò pur, l'offerta pace.
|
si accetti, il dirò pur, l'offerta pace.
|
|
Mitridate
|
Mitridate
|
||
(Brami, Ismene, di più? L'empio già quasi
|
(Brami, Ismene, di più? L'empio già quasi
|
||
da sé stesso si scuopreAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
scopre.) E chi di questa |
800 |
da sé stesso si scopre.) E chi di questa
|
|
è il lieto apportator?
|
è il lieto apportator?
|
||
SCENA XI
|
SCENA XI
|
||
Marzio e detti.
|
Marzio e detti.
|
||
Recitativo
|
|
||
Marzio
|
Marzio
|
||
Signor, son io.
|
Signor, son io.
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
(S'alza impetuosamente da sedere, e seco si alzano tutti.)
|
(S'alza impetuosamente da sedere, e seco si alzano tutti.)
|
||
Cieli! Un roman nel campo?
|
Cieli! Un roman nel campo?
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Ei con Farnace
|
Ei con Farnace
|
||
605 |
venne in Ninfea.
|
venne in Ninfea.
|
|
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Ed io l'ignoro! Arbate,
|
Ed io l'ignoro! Arbate,
|
||
si disarmi Farnace, e nel profondo
|
si disarmi Farnace, e nel profondo
|
||
della torre maggior la pena attenda
|
805 |
della torre maggior la pena attenda
|
|
dovuta aiAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
a' suoi delitti. |
dovuta a' suoi delitti.
|
||
(Arbate si fa consegnare la spada da Farnace.)
|
(Arbate si fa consegnare la spada da Farnace.)
|
||
Marzio
|
Marzio
|
||
Almen…
|
Almen…
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Non odo
|
Non odo
|
||
chi un figlio mi sedusse. Onde venisti,
|
chi un figlio mi sedusse. Onde venisti,
|
||
610 |
temerario, ritorna; il tuo supplicio
|
temerario, ritorna; il tuo supplicio
|
|
sospendo sol perché narrar tu possa
|
sospendo sol perché narrar tu possa
|
||
ciò che udisti e vedesti alla tua Roma.
|
810 |
ciò che udisti e vedesti alla tua Roma.
|
|
Marzio
|
Marzio
|
||
Io partirò, ma tuo malgrado in breve
|
Io partirò, ma tuo malgrado in breve
|
||
colei che sordo sprezzi e che m'invia
|
colei che sordo sprezzi e che m'invia
|
||
615 |
ritroverà di farsi udir la via.
|
ritroverà di farsi udir la via.
|
|
(Parte.)
|
(Parte.)
|
||
SCENA XII
|
SCENA XII
|
||
Mitridate, Ismene, Sifare, Farnace, Arbate, guardie reali ecc.
|
Mitridate, Ismene, Sifare, Farnace, Arbate, guardie reali, ecc.
|
||
Recitativo
|
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Inclita Ismene, oh quanto
|
Inclita Ismene, oh quanto
|
||
arrossisco per te!
|
815 |
arrossisco per te!
|
|
Ismene
|
Ismene
|
||
Lascia il rossore
|
Lascia il rossore
|
||
a chi nel concepir sì reo disegno
|
a chi nel concepir sì reo disegno
|
||
d'un tanto genitor si rese indegno.
|
d'un tanto genitor si rese indegno.
|
||
N° 15 Aria
|
|
||
Ismene
|
|
||
|
|
||
620 |
So quanto a te dispiace
|
So quanto a te dispiace
|
|
l'error d'un figlio ingrato;
|
l'error d'un figlio ingrato;
|
||
ma pensa alla tua pace,
|
820 |
ma pensa alla tua pace,
|
|
questa tu déi serbar.
|
questa tu déi serbar.
|
||
|
|
||
Spettacolo novello
|
Spettacolo novello
|
||
625 |
non è, se un arboscello
|
non è, se un arboscello
|
|
dal tronco, donde è nato,
|
dal tronco, donde è nato,
|
||
si vede tralignar.
|
825 |
si vede tralignar.
|
|
(Parte seguita da' suoi Parti.)
|
(Parte seguita da' suoi Parti.)
|
||
SCENA XIII
|
SCENA XIII
|
||
Mitridate, Farnace, Sifare, Arbate ecc.
|
Mitridate, Farnace, Sifare, Arbate, ecc.
|
||
Recitativo
|
|
||
Farnace
|
Farnace
|
||
Ah giacché son tradito,
|
Ah giacché son tradito,
|
||
tutto si sveli omai. Per quel sembiante,
|
tutto si sveli omai. Per quel sembiante,
|
||
630 |
che fa purtroppo il mio maggior delitto,
|
che fa purtroppo il mio maggior delitto,
|
|
ad oltraggiarti, o padre,
|
ad oltraggiarti, o padre,
|
||
sappi che non fui solo. È a te rivale
|
830 |
sappi che non fui solo. È a te rivale
|
|
Sifare ancor, ma più fatal; ché, dove
|
Sifare ancor, ma più fatal; ché, dove
|
||
ripulse io sol trovai, sprezzi e rigore,
|
ripulse io sol trovai, sprezzi e rigore,
|
||
635 |
ei, di me più gradito, ottenne amore.
|
ei di me più gradito ottenne amore.
|
|
N° 16 Aria
|
|
||
Farnace
|
|
||
|
|
||
(A Mitridate.)
|
|
||
Son reo, l'error confesso
|
|
||
e, degno del tuo sdegno,
|
|
||
non chiedo a te pietà.
|
|
||
|
|
||
(Accennando Sifare.)
|
|
||
Ma reo di me peggiore
|
|
||
640 |
il tuo rivaleAlternative Schreibweise nach der autographen Teilquelle Ae:
rival è questo, |
|
|
ei meritò l'amore
|
|
||
della fatal beltà.
|
|
||
(A Sifare.)
|
|
||
Nel mio dolor funesto
|
|
||
gemere ancor tu déi,
|
|
||
645 |
ridere a'Alternative Schreibweise nach der autographen Teilquelle Ae:
ai danni miei |
|
|
Sifare non potrà.Variante in den Textwiederholungen der Abschriften A, B und C:
ridere a' danni miei, no, Sifare ridere non potrà. |
|
||
(Parte condotto via da Arbate e dalle guardie reali.)
|
(Parte condotto via da Arbate e dalle guardie reali.)
|
||
SCENA XIV
|
SCENA XIV
|
||
Mitridate, Sifare e poi Aspasia.
|
Mitridate, Sifare e quindi Aspasia, ecc.
|
||
Recitativo
|
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
E crederai, signor…
|
E crederai, signor…
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Saprò fra poco
|
Saprò fra poco
|
||
quanto creder degg'io. Colà in disparte
|
835 |
quanto creder degg'io. Colà in disparte
|
|
ad Aspasia, che viene,
|
ad Aspasia, che viene,
|
||
650 |
celati e taci. Violato il cenno
|
celati e taci. Violato il cenno
|
|
ambi vi renderà degni di morte.
|
ambi vi renderà degni di morte.
|
||
Udisti?
|
Udisti?
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Udii. (Deh non tradirmi, o sorte.)
|
Udii. (Deh non tradirmi, o sorte.)
|
||
(Si nasconde dietro al padiglione.)
|
(Si nasconde dietro al padiglione.)
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Ecco l'ingrata. Ah seco
|
840 |
Ecco l'ingrata. Ah seco
|
|
l'arte si adopri e dal suo labbro il vero
|
l'arte si adopri e dal suo labbro il vero
|
||
655 |
con l'inganno si tragga. Alfin, regina,
|
con l'inganno si tragga. Alfin, regina,
|
|
torno in me stesso e con rossor ravviso
|
torno in me stesso e con rossor ravviso
|
||
che il volerti mia sposa
|
che il volerti mia sposa
|
||
al mio stato ed al tuo troppo disdice.
|
845 |
al mio stato ed al tuo troppo disdice.
|
|
Grave d'anni, infelice,
|
Grave d'anni, infelice,
|
||
660 |
fuggitivo e rammingo io più non sono
|
fuggitivo e rammingo io più non sono
|
|
che un oggetto funesto, e tu saresti
|
che un oggetto funesto, e tu saresti
|
||
congiunta a Mitridate
|
congiunta a Mitridate
|
||
sventurata per sempre. Ingiusto meno
|
850 |
sventurata per sempre. Ingiusto meno
|
|
egli sia teco e, quando guerra e morte
|
egli sia teco e, quando guerra e morte
|
||
665 |
parte a cercar, con un miglior consiglio
|
parte a cercar, con un miglior consiglio
|
|
per isposo ad Aspasia offra un suo figlio.
|
per isposo ad Aspasia offra un suo figlio.
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
(Che intesi!)
|
(Che intesi!)
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
(Oh ciel!)
|
(Oh ciel!)
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Non è Farnace: invano
|
Non è Farnace: invano
|
||
vorresti unirti a quell'indegno, e questa
|
855 |
vorresti unirti a quell'indegno, e questa
|
|
destra, che tanto amai per mio tormento,
|
destra, che tanto amai per mio tormento,
|
||
670 |
solo a Sifare io cedo.
|
solo a Sifare io cedo.
|
|
Sifare
|
Sifare
|
||
(Oh tradimento!)
|
(Oh tradimento!)
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Eh lascia
|
Eh lascia
|
||
di più affliggermi, o sire. A Mitridate
|
di più affliggermi, o sire. A Mitridate
|
||
so che fui destinata e so ch'entrambi
|
860 |
so che fui destinata e so ch'entrambi
|
|
siamo in questo momento all'ara attesi.
|
siamo in questo momento all'ara attesi.
|
||
675 |
Vieni.
|
Vieni.
|
|
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Lo veggo, Aspasia: a mio dispetto
|
Lo veggo, Aspasia: a mio dispetto
|
||
vuoi serbar per Farnace
|
vuoi serbar per Farnace
|
||
tutti gli affetti del tuo core ingrato,
|
tutti gli affetti del tuo core ingrato,
|
||
e già l'odio e 'lAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
e il disprezzo |
865 |
e già l'odio e 'l disprezzo
|
|
passò dal padre al figlio sventurato.
|
passò dal padre al figlio sventurato.
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
680 |
Io sprezzarlo, signor?
|
Io sprezzarlo, signor?
|
|
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Più non m'oppongo.
|
Più non m'oppongo.
|
||
La vergognosa fiamma
|
La vergognosa fiamma
|
||
siegui a nutrir e, mentre illustre morte
|
siegui a nutrir e, mentre illustre morte
|
||
in un qualche del mondo angolo estremo
|
870 |
in un qualche del mondo angolo estremo
|
|
vo' col figlio a cercar, col tuo Farnace
|
vo' col figlio a cercar, col tuo Farnace
|
||
685 |
tu qui servi ai Romani. Andiamo, io voglio
|
tu qui servi ai Romani. Andiamo, io voglio
|
|
di tanti tuoi rifiuti
|
di tanti tuoi rifiuti
|
||
vendicarmi sul campo
|
vendicarmi sul campo
|
||
con darti io stesso in braccio a un vil ribelle.
|
875 |
con darti io stesso in braccio a un vil ribelle.
|
|
Sifare
|
Sifare
|
||
(Ah seguisse a tacer, barbare stelle!)
|
(Ah seguisse a tacer, barbare stelle!)
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
690 |
Pria morirò.
|
Pria morirò.
|
|
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Tu fingi invano.
|
Tu fingi invano.
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Io, sire?
|
Io, sire?
|
||
Mal mi conosci, e poiché alfin non credo
|
Mal mi conosci, e poiché alfin non credo
|
||
che ingannarmi tu voglia…
|
che ingannarmi tu voglia…
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
(Oh incauta!)
|
(Oh incauta!)
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Apprendi
|
Apprendi
|
||
che per Farnace mai
|
880 |
che per Farnace mai
|
|
non s'accese il mio cor, che prima ancora
|
non s'accese il mio cor, che prima ancora
|
||
695 |
di meritar l'onor d'un regio sguardo
|
di meritar l'onor d'un regio sguardo
|
|
quel tuo figlio fedel, quello che tanto,
|
quel tuo figlio fedel, quello che tanto,
|
||
perché simile al padre e a te diletto…
|
perché simile al padre e a te diletto…
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
L'amasti? Ed ei t'amava?
|
885 |
L'amasti? Ed ei t'amava?
|
|
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Ah fu l'affetto
|
Ah fu l'affetto
|
||
reciproco, o signor… Ma che? Nel volto
|
reciproco, o signor… Ma che? Nel volto
|
||
700 |
ti cangi di color?
|
ti cangi di color?
|
|
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Sifare.
|
Sifare.
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
(Oh dio!
|
(Oh dio!
|
||
Sifare è qui?)
|
Sifare è qui?)
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
(Facendosi avanti.)
|
(Facendosi avanti.)
|
||
Tutto è perduto.
|
Tutto è perduto.
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
(A Mitridate.)
|
(A Mitridate.)
|
||
Io dunque
|
Io dunque
|
||
fui tradita, o crudel?
|
fui tradita, o crudel?
|
||
Mitridate
|
Mitridate
|
||
Io solo, io solo
|
Io solo, io solo
|
||
son finora il tradito.
|
890 |
son finora il tradito.
|
|
|
Olà, soldati,
|
||
|
sotto le scuri omai cada la selva
|
||
|
che ingombra il suol.
|
||
Voi nella reggia, indegni,
|
Voi nella reggia, indegni,
|
||
705 |
fra poco attendo. Ivi la mia vendetta
|
fra breve attendo. Ivi la mia vendetta
|
|
render pria di partir saprò famosa
|
render pria di partir saprò famosa
|
||
colla strage deiAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
de' figli e della sposa. |
895 |
colla strage de' figli e della sposa.
|
|
N° 17 Aria
|
|
||
|
|
||
Mitridate
|
|
||
Già di pietà mi spoglio,
|
Già di pietà mi spoglio,
|
||
anime ingrate, il seno:
|
anime ingrate, il seno:
|
||
710 |
per voi già sciolgo il freno,
|
per voi già sciolgo il freno,
|
|
perfidi, al mio furor.
|
perfidi, al mio furor.
|
||
Padre ed amante offeso
|
900 |
Padre ed amante offeso
|
|
voglio vendetta e voglio
|
voglio vendetta e voglio
|
||
ch'entrambi opprima il pesoVariante in den Textwiederholungen der Abschrift A:
che opprima entrambi il peso Variante in den Textwiederholungen der Abschriften B und C: ch'opprima entrambi il peso |
che opprima entrambi il peso
|
||
715 |
del giusto mio rigor.
|
del giusto mio rigor.
|
|
(Parte.)
|
(Parte; segue il taglio della selva, indi la marcia dell'esercito che si ritira.)
|
||
SCENA XV
|
SCENA XV
|
||
Aspasia, Sifare.
|
Sifare ed Aspasia.
|
||
Recitativo
|
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Sifare, per pietà, stringi l'acciaro
|
Sifare, per pietà, stringi l'acciaro
|
||
e in me de' mali tuoi
|
905 |
e in me de' mali tuoi
|
|
punisci di tua man la rea sorgente.
|
punisci di tua man la rea sorgente.
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Che dici, anima mia? N'è reo quel fato
|
Che dici, anima mia? N'è reo quel fato
|
||
720 |
che ingiusto mi persegue. Egli m'ha posto
|
che ingiusto mi persegue. Egli m'ha posto
|
|
in ira al padre, ei mio rival lo rese,
|
in ira al padre, ei mio rival lo rese,
|
||
ed or l'indegna via
|
910 |
ed or l'indegna via
|
|
di penetrar nell'altrui cor gli apprese.
|
di penetrar nell'altrui cor gli apprese.
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Ah se innocente, o caro,
|
Ah se innocente, o caro,
|
||
725 |
mi ti mostra il tuo amor, non lascia almeno
|
mi ti mostra il tuo amor, non lascia almeno
|
|
d'esser meco pietoso. Eccoti il petto,
|
d'esser meco pietoso. Eccoti il petto,
|
||
ferisci ormaiAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
omai. Di Mitridate, oh dio! |
915 |
ferisci omai. Di Mitridate, oh dio!
|
|
si prevenga il furor.
|
si prevenga il furor.
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Col sangue mio,
|
Col sangue mio,
|
||
sol che Aspasia lo voglia,
|
sol che Aspasia lo voglia,
|
||
730 |
tutto si sazierà.
|
tutto si sazierà. Me condannando
|
|
|
forse assolverti ei dée. Tu fosti, e sei
|
||
|
920 |
la fiamma sua, né d'un tiranno al core
|
|
|
favellerà con men di forza Amore.
|
||
Ah mia regina,
|
Ah per gli dèi, regina,
|
||
sappiti consigliare: a compiacerlo
|
sappiti consigliare: a compiacerlo
|
||
renditi pronta, o almen ti fingi; alfine
|
renditi pronta, o almen ti fingi; alfine
|
||
pensa ch'egli m'è padre; a lui giurando
|
925 |
pensa ch'egli m'è padre; a lui giurando
|
|
eterna fede ascendi il trono, e lascia
|
eterna fede ascendi il trono, e lascia
|
||
735 |
che nella sorte sua barbara tanto
|
che nella sorte sua barbara tanto
|
|
Sifare non ti costi altro che pianto.
|
Sifare non ti costi altro che pianto.
|
||
Recitativo accompagnato
|
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Io sposa di quel mostro
|
Io sposa di quel mostro
|
||
il cui spietato amore
|
930 |
il cui spietato amore
|
|
ci divide per sempre?
|
ci divide per sempre?
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
E pur poc'anzi
|
E pur poc'anzi
|
||
740 |
non parlavi così.
|
non parlavi così.
|
|
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Tutta non m'era
|
Tutta non m'era
|
||
la sua barbarie ancor ben nota. Or come
|
la sua barbarie ancor ben nota. Or come
|
||
un tale sposo all'ara
|
un tale sposo all'ara
|
||
potrei seguir,
|
935 |
potrei seguir,
|
|
come accoppiar la destra
|
come accoppiar la destra
|
||
a una destra potrei tuttor fumante
|
a una destra potrei tuttor fumante
|
||
745 |
del sangue, ahimè, del trucidato amante?
|
del sangue, ahimè, del trucidato amante?
|
|
No, Sifare, perdona,
|
No, Sifare, perdona,
|
||
io più nol posso, e invan mel chiedi.
|
io più nol posso, e invan mel chiedi.
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
E vuoi…
|
E vuoi…
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Sì, precederti a Dite. A me non manca
|
940 |
Sì, precederti a Dite. A me non manca
|
|
per valicar quel passo
|
per valicar quel passo
|
||
750 |
e coraggio ed ardir, ma non l'avrei
|
e coraggio ed ardir, ma non l'avrei
|
|
per mirar del mio ben le angosce estreme.
|
per mirar del mio ben le angosce estreme.
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
No, mio bel cor, noi moriremo insieme.
|
No, mio bel cor, noi moriremo insieme.
|
||
N° 18 Duetto
|
|
||
|
|
||
Sifare
|
|
||
Se viver non degg'io,
|
945 |
Se viver non degg'io,
|
|
se tu morir pur déi,
|
se tu morir pur déi,
|
||
755 |
lascia, bell'idol mio,
|
lascia, bell'idol mio,
|
|
ch'io mora almen con te.
|
ch'io mora almen con te.
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Con questi accenti, oh dio!
|
Con questi accenti, oh dio!
|
||
cresci gli affanni miei:
|
950 |
cresci gli affanni miei:
|
|
troppo tu vuoi, ben mio,
|
troppo tu vuoi, ben mio,
|
||
760 |
troppo tu chiedi a me.
|
troppo tu chiedi a me.
|
|
Sifare
|
Sifare
|
||
Dunque…
|
Dunque…
|
||
Aspasia
|
Aspasia
|
||
Deh taci.
|
Deh taci.
|
||
Sifare
|
Sifare
|
||
Oh dèi!
|
Oh dèi!
|
||
|
|
||
a due
|
a due
|
||
Ah che tu sol, tu|sola sei
|
|
||
che mi dividi il cor.
|
|
||
Barbare stelle ingrate,
|
Barbare stelle ingrate,
|
||
765 |
ah m'uccidesse adesso
|
955 |
ah m'uccidesse adesso
|
l'eccesso del dolor!
|
l'eccesso del dolor!
|
||
|
Sifare
|
||
|
Sempre peggior diviene
|
||
|
l'aspetto del mio fato;
|
||
|
passo di pene in pene,
|
||
|
960 |
tutto diventa orror.
|
|
|
E un fulmine non viene
|
||
|
a trapassarne il cor!
|
||
(Partono.)
|
(Partono.)
|
||
Fine dell'atto secondo.
|
Fine dell'atto secondo.
|