Kritische Edition des vertonten Textes (Partiturtext) | Kritische Edition des Librettos (Libretto) | Kritische Edition der Libretto-Vorlage (Vorlage) | |||
---|---|---|---|---|---|
SCENA IX
|
SCENA IX
|
SCENA VIII
|
|||
|
Eugenia, poi Bocconio, indi Don Asdrubale.
|
Emilia, poi Don Annibale, indi Sempronio.
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
No, non mi persuade
|
No, non mi persuade
|
|||
|
il mio signor tutore.
|
265 |
il mio signor tutore.
|
||
|
Ch'io sposi un petulante, un vecchio stolto?
|
Ch'io sposi un scimunito, un vecchio stolto?
|
|||
|
365 |
Le sue ragion non curo e non le ascolto.
|
Le sue ragion non curo e non le ascolto.
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Guardate quest'anello,
|
Guardate quest'anello,
|
|||
|
adorata sposina! Che contorno!
|
adorata sposina! Che contorno!
|
|||
|
Che marmoreo brillante!
|
270 |
Che marmoreo brillante!
|
||
|
Lo portava il Mogolle nel turbante.
|
Lo portava il Mogolle nel turbante.
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
370 |
Grazie, grazie.
|
Grazie, grazie.
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(Torniamo
|
(Torniamo
|
|||
|
da capo colle grazie.) Ma prendetelo,
|
da capo colle grazie.) Ma prendetelo,
|
|||
|
non fate cerimonie.
|
non fate cerimonie.
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Mi permetta,
|
Mi permetta,
|
|||
|
signorina, ch'anch'io…
|
275 |
signorina, che anch'io…
|
||
|
(Con gran sorpresa.)
|
(Con gran sorpresa.)
|
|||
|
(Cieli! che vedo!
|
(Cieli! che vedo!
|
|||
|
Eugenia…)
|
Emilia…)
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
(Fa lo stesso.)
|
(Fa lo stesso.)
|
|||
|
(Don Asdrubale!
|
(Don Annibale!
|
|||
|
375 |
Vive… respira ancora?)
|
Vive… respira ancora?)
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(Il duellista,
|
(Il duellista,
|
|||
|
lo spadaccino vi mancava adesso.)
|
lo spadaccino ci mancava adesso.)
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
(Che confusion!)
|
(Che confusion!)
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Soccorso… io moro adesso…
|
Soccorso… io moro adesso…
|
|||
|
(S'abbandona sopra una sedia.)
|
(Si abbandona sopra una sedia.)
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Ah sposa… sposa… aiuto…
|
280 |
Ah sposa… sposa… aiuto…
|
||
|
Che siete un basilisco?
|
Che siete un basilisco?
|
|||
|
380 |
L'avete attossicata
|
L'avete attossicata
|
||
|
con quegl'occhiacci… Servi, un odorifero…
|
con quegli occhiacci… Servi, un odorifero…
|
|||
|
carta bruciata… un brodo…
|
carta bruciata… un brodo…
|
|||
|
(Entra confuso.)
|
(Entra confuso.)
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Eugenia in questa casa?
|
285 |
Emilia in questa casa?…
|
||
|
Mentr'ora andavo in Roma per sposarla,
|
Mentr'ora andavo in Roma per sposarla,
|
|||
|
385 |
di Bocconio consorte ho da mirarla?
|
di Sempronio consorte ho da mirarla?
|
||
|
Che gelosia… Che rabbia… E non l'uccido?
|
Che gelosia!… Che rabbia… E non l'uccido?…
|
|||
|
Ah mancami il coraggio:
|
Ah manca il mio coraggio:
|
|||
|
perfida donna!
|
290 |
perfida donna!
|
||
|
(Si getta disperato sopra una sedia.)
|
(Si getta disperato sopra una sedia.)
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Ohimè!
|
Ohimè!…
|
|||
|
Chi mi richiama al giorno?
|
Chi mi richiama al giorno?
|
|||
|
390 |
Dove son!… Don Asdrubale,
|
Dove son!… Don Annibale,
|
||
|
tu in Livorno, tu vivo?
|
tu in Livorno, tu vivo?
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
(Alzandosi attonito.)
|
(Alzandosi attonito.)
|
|||
|
Sì, spergiura…
|
Sì, spergiura…
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Ecco qui l'acqua vulneraria… Oh buona!
|
Ecco qui l'acqua vulneraria… Oh buona!
|
|||
|
Voi state dritta in piedi… egli a sedere!…
|
295 |
Voi state dritta in piedi… egli a sedere…
|
||
|
Voi porpurea qual rosa porporina…
|
Voi purpurea qual rosa porporina…
|
|||
|
395 |
egli con faccia lusca e cenerina?
|
egli con faccia lusca e cenerina?
|
||
N° 4 Terzetto
|
|
|
|||
|
|
|
|||
(Ciascun da sé.)
|
(Ciascun da sé.)
|
(Ciascun da sé.)
|
|||
Bocconio
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
Che accidenti! Che tragedia!
|
Che accidenti! Che tragedia!
|
Che accidenti! Che tragedia!
|
|||
Son confuso… cosa fo?
|
Son confuso… cosa fo?
|
Son confuso… cosa fo?
|
|||
Don Asdrubale
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
Perdo il senno… son perplesso
|
Perdo il senno… son perplesso
|
300 |
Perdo il senno… son perplesso
|
||
e risolvermi non so.
|
e risolvermi non so.
|
e risolvermi non so.
|
|||
Bocconio
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
80 |
Sta' a veder ch'io dormo adesso
|
400 |
Sta' a veder ch'io dormo adesso
|
Sta' a veder ch'io dormo adesso
|
|
e sognando me ne sto.
|
e sognando me ne sto.
|
e sognando me ne sto.
|
|||
Eugenia
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
Vive ancora, e morto egl'era?
|
Vive ancora, e morto egl'era?
|
Vive ancora, e morto egli era?
|
|||
Don Asdrubale
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
Il mio amor da lei che spera?
|
Il mio amor da lei che spera?
|
305 |
Il mio amor da lei che spera?
|
||
Bocconio
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
Sviene lei, poi questo qua!
|
Sviene lei, poi questo qua!
|
Sviene lei, poi questo qua!
|
|||
Eugenia, Don Asdrubale
|
Eugenia, Don Asdrubale
|
Emilia, Don Annibale
|
|||
85 |
Tetro orror il cor mi serra,Variante in den Textwiederholungen:
Ah tetro orror il cor mi serra, |
405 |
Tetro orror il cor mi serra,
|
Tetro orror il cor mi serra!
|
|
già lo sento palpitar.
|
già lo sento palpitar.
|
Già lo sento palpitar.
|
|||
Bocconio
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
Una sincope m'afferra,
|
Una sincope m'afferra,
|
Una sincope mi afferra,
|
|||
qui non v'è che replicar.
|
qui non v'è che replicar.
|
310 |
qui non v'è che replicar.
|
||
a tre
|
a tre
|
a tre
|
|||
Crudo Amore, stelle irate,Variante in den Textwiederholungen:
Crudo ciel! Stelle irate! |
Crudo amore, stelle irate,
|
Crudo amore, stelle irate,
|
|||
90 |
perché mai così spietate?
|
410 |
perché mai così spietate?
|
perché mai così spietate?
|
|
|
|
|
|||
Questa pena è troppo barbara;
|
Questa pena è troppo barbara;
|
Questa pena è troppo barbara;
|
|||
questa è troppa crudeltà.Variante in den Textwiederholungen:
quest'è troppa crudeltà. |
quest'è troppa crudeltà.
|
quest'è troppa crudeltà.
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(A Don Asdrubale.)
|
(A Don Annibale.)
|
|||
|
Ma spiegatemi un poco…
|
315 |
Ma spiegatemi un poco…
|
||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Io non mi spiego,
|
Io non mi spiego,
|
|||
|
non rendo conto e, se volete niente,
|
non rendo conto e, se volete niente,
|
|||
|
415 |
sapete com'io faccio…
|
sapete come io faccio…
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(E sempre insulta,
|
(E sempre insulta,
|
|||
|
sempre spada alla mano.) Almeno voi,
|
sempre spada alla mano.) Almeno voi,
|
|||
|
sposina mia carina…
|
sposina mia carina…
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Taci.
|
320 |
Taci.
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
La bocca è fatta…
|
La bocca è fatta…
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
È fatta per tacer. Non voglio ciarle,
|
È fatta per tacer. Non voglio ciarle,
|
|||
|
420 |
non voglio udir contrasti:
|
non voglio udir contrasti:
|
||
|
sia per l'ultima volta, e ciò ti basti.
|
sia per l'ultima volta, e ciò ti basti.
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(Che gran bel matrimonio!)
|
(Che gran bel matrimonio!)
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Mi rallegro,
|
Mi rallegro,
|
|||
|
signora sposa.
|
325 |
signora sposa.
|
||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Mi consolo anch'io
|
Mi consolo anch'io
|
|||
|
veder ch'è vivo e sano… ma poteva
|
veder ch'è vivo e sano… ma poteva
|
|||
|
425 |
scrivere almen due righe…
|
scrivere almen due righe…
|
||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Perché scrivere,
|
Perché scrivere,
|
|||
|
se venivo io medesimo
|
se venivo io medesimo
|
|||
|
a trovar la crudele
|
a trovar la crudele
|
|||
|
che m'ha ingannato?
|
330 |
che m'ha ingannato?
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Un quarto,
|
Un quarto,
|
|||
|
anzi un sesto di sillaba
|
anzi un sesto di sillaba
|
|||
|
430 |
potrei, se fosse lecito…
|
potrei, se fosse lecito…
|
||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Tacete.
|
Tacete.
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Volete ch'io v'uccida?
|
Volete ch'io v'ammazzi?
|
|||
|
(Accenna la spada.)
|
(Accenna la spada.)
|
|||
|
La vedete?
|
La vedete?
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Eh la vedo…
|
Eh la vedo…
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
(Che provi
|
(Che provi
|
|||
|
un affanno egl'ancora eguale al mio…
|
335 |
un affanno egli ancora eguale al mio…
|
||
|
a non scriver mai più.)
|
a non scriver mai più.)
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
(Che ingrata, oh dio!)
|
(Che ingrata, oh dio!)
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
435 |
Signor Bocconio, questa sera forse
|
Signor Sempronio, questa sera forse
|
||
|
io vi darò la destra…
|
io vi darò la destra…
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
(Oh gelosia
|
(Oh gelosia
|
|||
|
che mi divora il core!)
|
che mi divora il core!)
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Manco male
|
Manco male
|
|||
|
che respiro, rifiato… La parola
|
340 |
che respiro, rifiato… La parola
|
||
|
s'era già addormentata nella gola.
|
s'era già addormentata nella gola.
|
|||
|
SCENA X
|
|
|||
|
Metilde e detti.
|
|
|||
|
Metilde
|
|
|||
|
440 |
Mi permetta, signora,
|
|
||
|
ch'io venga finalmente a rallegrarmi
|
|
|||
|
dell'imeneo bellissimo
|
|
|||
|
che, sento, in breve seguirà fra lei
|
|
|||
|
ed il signor Bocconio:
|
|
|||
|
445 |
io già da qualche tempo
|
|
||
|
son di lui serva e amica.Der Text des handschriftlichen Librettos zu Lo sposo deluso weist ab dem Vers 446 „son di lui serva e amica.“ (Metilde) eine Lücke auf, die den Szenen IX, X, XI und den ersten acht Versen der Szene XII in der Libretto-Vorlage Le donne rivali Rom 1780 (Verse 342–447) entspricht. Der Text des handschriftlichen Librettos setzt erst mit Pulcherios Vers „Che morta ella già sia…“ (Vers 447) fort, der dem neunten Vers der Szene XII in der Libretto-Vorlage Le donne rivali „ch’estinta ella già sia.“ (Fernando, V. 448) entspricht. Wie viele Szenen die Lücke im Libretto umfasst, lässt sich nicht genau eruieren, da der anonyme Textbearbeiter nicht selten die Szenenfolge und -anzahl der Vorlage Le donne rivali geändert hat, sodass es nicht ausgeschlossen werden kann, dass auch in dieser Lücke andere Szenen bzw. eine andere Anzahl von Szenen als in der Vorlage vorhanden bzw. geplant waren. Aus diesem Grund wird hier die Fortsetzung nach der Lücke, welche unmittelbar vor der SCENA ULTIMA steht, mit der Angabe „SCENA PENULTIMA“ wie in der NMA versehen. Die ungewöhnliche Szenenangabe „SCENA PENULTIMA“ soll einerseits den Beginn bzw. die Fortsetzung einer neuen Szenen nach der Lücke bezeichnen; andererseits kann dadurch die Anzahl der fehlenden Szenen unbestimmt bleiben.
|
|
|||
|
|
SCENA IX
|
|||
|
|
Laurina e detti.
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
E ben, che risolveste,
|
|||
|
|
cosa avete operato,
|
|||
|
|
caro mio Don Annibale,
|
|||
|
|
345 |
di quell'affar che voi sapete?
|
||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
Ho inteso:
|
|||
|
|
ecco la mia rivale.
|
|||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
Via, signora,
|
|||
|
|
voi pur sarete sposa,
|
|||
|
|
350 |
e in questo giorno istesso
|
||
|
|
forse… Già m'intendete… (Ah sono oppresso!)
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
(Io non ci reggo.)
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
Ora va ben. Signora…
|
|||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
Via, falle un complimento.
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
355 |
(Vuo' fargliene un che valerà per cento.)
|
||
|
|
Signora primogenita di Romolo,
|
|||
|
|
le son serva divota. Vada, vada
|
|||
|
|
a cingere d'allori trionfali
|
|||
|
|
la biondeggiante chioma:
|
|||
|
|
360 |
mi scriverà quand'è tornata a Roma.
|
||
|
|
(Parte.)
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
Ah quest'è troppo! A una mia pari?
|
|||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
Indegna!
|
|||
|
|
Questo dunque è il rispetto?
|
|||
|
|
Sì, vuo' mandarla senza cena a letto.
|
|||
|
|
(Parte infuriato.)
|
|||
|
|
SCENA X
|
|||
|
|
Emilia, Don Annibale, poi Fernando.
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
Presto a Roma… Lacchè… fa' che qui venga
|
|||
|
|
365 |
il tutore all'istante.
|
||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
Porga prima la destra al nuovo amante.
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
Non rispondo a un spietato.
|
|||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Amico, ho già l'affare accomodato.
|
|||
|
|
A Sempronio una burla
|
|||
|
|
370 |
noi farem così bella,
|
||
|
|
che non sposerà più questa né quella.
|
|||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
È inutile; a Sempronio
|
|||
|
|
ella vuol dar la mano.
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
Un mancatore
|
|||
|
|
così si tratta.
|
|||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Oh bella!
|
|||
|
|
375 |
E che mi canzonate?
|
||
|
|
Voi altri siete amanti?
|
|||
|
|
Bravi, bravi da ver; tirate avanti.
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
L'ingrato mi ha tradito.
|
|||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
Anzi ella mi tradì.
|
|||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Via, pace, pace;
|
|||
|
|
380 |
ché con quel vecchio stolto
|
||
|
|
or or vi disimpegno:
|
|||
|
|
già il tutto è preparato; ci pens'io.
|
|||
|
|
Seguan le nozze (senz'invidia). Addio.
|
|||
|
|
(Parte.)
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
Crudele, e pure io t'amo,
|
|||
|
|
385 |
t'adoro a mio dispetto.
|
||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Non ti credo, e già penso ad altr'oggetto.
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
(Vuol partire.)
|
|||
|
|
Ah fermati, spietato;
|
|||
|
|
sì, te lo giuro che innocente io sono,
|
|||
|
|
che merito perdono,
|
|||
|
|
390 |
che il mio labro è sincero… Ohimè… Strapazzami,
|
||
|
|
uccidimi, ma pensa
|
|||
|
|
ch'io mi credea che tu non fossi in vita…
|
|||
|
|
Pensa che ognor t'amai, che fui tradita.
|
|||
|
|
Non mentisco, son sincera,
|
|||
|
|
395 |
il mio core è schietto schietto;
|
||
|
|
sì, t'amai con vero affetto,
|
|||
|
|
e costante io t'amerò.
|
|||
|
|
Se mi sgridi, idolo mio,
|
|||
|
|
gli occhi a terra abbasserò;
|
|||
|
|
400 |
e al mio caro sposo, oh dio!
|
||
|
|
questa man poi bacerò.
|
|||
|
|
Tu mi fuggi?… Ohimè, qual gelo
|
|||
|
|
già m'ingombra in seno il core:
|
|||
|
|
ahi qual nube, quale orrore!…
|
|||
|
|
405 |
Ah mi sento già mancar.
|
||
|
|
Fato barbaro, tiranno,
|
|||
|
|
se mi lascia il caro bene,
|
|||
|
|
in selvagge, ignote arene
|
|||
|
|
andrò sola a sospirar.
|
|||
|
|
(Parte.)
|
|||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
410 |
Ci credo o non ci credo?
|
||
|
|
Ah fu sempre sincera; e in un istante
|
|||
|
|
l'arte di tesser frodi non s'acquista.
|
|||
|
|
Forse è fedel… non la perdiam di vista.
|
|||
|
|
(Parte.)
|
|||
|
|
SCENA XI
|
|||
|
|
Sempronio, Laurina, poi Fernando, indi Don Annibale che ritorna.
|
|||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
Tu vuoi precipitarmi, strapazzare
|
|||
|
|
415 |
una sposa romana
|
||
|
|
ch'è venuta da Roma?
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
E a Roma disperata
|
|||
|
|
dovrà tornar: non voglio donne in casa;
|
|||
|
|
non voglio soprastanti. Prender moglie
|
|||
|
|
420 |
senza farmene un passo?
|
||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Amico, io tremo tutto… Che sconquasso!
|
|||
|
|
(Incominciam la trama.)
|
|||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
Che avvenne?
|
|||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Emilia, oh dio!
|
|||
|
|
Povera Emilia… Io credo…
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
È andata a Roma?
|
|||
|
|
425 |
Ha fatto bene.
|
||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Peggio.
|
|||
|
|
In quella stanza oscura,
|
|||
|
|
ch'è vicina al parterre, sola sola
|
|||
|
|
a pianger se n'andò.
|
|||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
Povera giovane.
|
|||
|
|
E poi?
|
|||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Prese un coltello…
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
E recitò una scena
|
|||
|
|
430 |
da Lucrezia romana,
|
||
|
|
dite la verità.
|
|||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Non so; ma credo
|
|||
|
|
che a quest'ora di vita,
|
|||
|
|
giovane sventurata, sarà uscita.
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
Oh mi rincrescerebbe,
|
|||
|
|
435 |
io non volevo tanto.
|
||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
Senti, indegna,
|
|||
|
|
se mai per tua cagione
|
|||
|
|
morì come Didone,
|
|||
|
|
s'è accaduto alcun male,
|
|||
|
|
vuo' darti una querela criminale.
|
|||
|
|
(Parte.)
|
|||
|
|
SCENA XII
|
|||
|
|
Laurina, Fernando e Don Annibale.
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
440 |
(Povera me, se fosse vero!)
|
||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
(È sciocco
|
|||
|
|
Sempronio, e son sicuro
|
|||
|
|
che resterà burlato.)
|
|||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
(Frettoloso.)
|
|||
|
|
Amico, io credo
|
|||
|
|
ch'Emilia…
|
|||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
Una parola.
|
|||
|
|
Donna Laurina, con permesso.
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
(A Don Annibale.)
|
|||
|
|
Attenda.
|
|||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
(Piano.)
|
|||
|
|
445 |
Credo ch'Emilia sia fedele.
|
||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
È fatto
|
|||
|
|
già il colpo; ritrovatevi
|
|||
|
|
giù nel giardin, che riderete. Ho finto
|
|||
|
SCENA PENULTIMAZur ergänzten Angabe „SCENA PENULTIMA“ nach der Textlücke im handschriftlichen Libretto zu Lo sposo deluso vgl. oben den Kommentar zu Vers 446
|
|
|||
|
Don Asdrubale, Bettina, Pulcherio.
|
|
|||
|
Pulcherio
|
|
|||
|
Che morta ella già sia…
|
ch'estinta ella già sia.
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Nol voglia il cielo.
|
Nol voglia il cielo.
|
|||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
Con Eugenia istessa
|
Con Emilia istessa
|
|||
|
già il tutto è concertato;
|
450 |
già il tutto è concertato;
|
||
|
450 |
ella pure è d'accordo.
|
ella stessa è d'accordo.
|
||
|
(A Bettina.)
|
(A Laurina.)
|
|||
|
Eccomi a voi, signora.
|
Eccomi a voi, signora.
|
|||
|
Bettina
|
Laurina
|
|||
|
Alfin che cosa
|
Alfin che cosa
|
|||
|
le ho detto mai ch'uccider la dovesse?
|
le ho detta mai che uccider la dovesse?
|
|||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
Signora, perdonatemi,
|
Signora, perdonatemi,
|
|||
|
mostrate poca stima
|
455 |
mostrate poca stima
|
||
|
455 |
delle romane, e l'offendeste a torto;
|
delle romane, e l'offendeste a torto;
|
||
|
van rispettate, ed a tacer v'esorto.
|
van rispettate, ed a tacer vi esorto.
|
|||
|
(Parte.)
|
(Parte.)
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
L'offendeste purtroppo
|
L'offendeste purtroppo
|
|||
|
più del dovere.
|
più del dovere.
|
|||
|
Bettina
|
Laurina
|
|||
|
Oh oh, saran dèe;
|
Oh oh, saran dèe;
|
|||
|
son troppo delicate.
|
460 |
son troppo delicate.
|
||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Uniche al mondo
|
Uniche al mondo
|
|||
|
460 |
son quelle cittadine; io le trattai,
|
son quelle cittadine; io le trattai,
|
||
|
e in lor senno, beltà, spirto ammirai.
|
e in lor senno, beltà, spirto ammirai.
|
|||
|
Bettina
|
Laurina
|
|||
|
Han bellezza, hanno spirito
|
Han bellezza, hanno spirito
|
|||
|
anche le nostre livornesi.
|
anche le nostre livornesi.
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
È vero.
|
È vero.
|
|||
|
Ma le donne che nacquer sul Tarpeo
|
465 |
Ma le donne che nacquer sul Tarpeo
|
||
|
465 |
hanno, fra le virtù sublimi e rare,
|
hanno, fra le virtù sublimi e rare,
|
||
|
un non so che ch'io non saprei spiegare.
|
un non so che ch'io non saprei spiegare.
|
|||
|
Hanno una grazia affabile,
|
Hanno una grazia affabile,
|
|||
|
mista ad un certo brio,
|
mista ad un certo brio,
|
|||
|
un'aria schietta e docile,
|
470 |
un'aria schietta e docile,
|
||
|
470 |
delle virtù desio;
|
|
||
|
un portamento nobile,
|
|
|||
|
una bellezza, oh dio!
|
una bellezza, oh dio!
|
|||
|
che il cor più duro e barbaro
|
che il cor più duro e barbaro
|
|||
|
potrebbe innamorar.
|
potrebbe innamorar.
|
|||
|
475 |
Nel ballo son vezzose,
|
Nel ballo son vezzose,
|
||
|
amabili nel canto,
|
475 |
amabili nel canto,
|
||
|
camminan spiritose,
|
caminan spiritose,
|
|||
|
vestono ch'è un incanto;
|
vestono ch'è un incanto;
|
|||
|
hanno modestia, onore,
|
hanno modestia, onore,
|
|||
|
480 |
hanno di dolce affetto
|
hanno di dolce affetto
|
||
|
tutto ripieno il core;
|
480 |
tutto ripieno il core;
|
||
|
e meritan rispetto
|
e meritan rispetto
|
|||
|
e debbonsi distinguere
|
e debbonsi distinguere
|
|||
|
e s'hanno da stimar.
|
e s'hanno da stimar.
|
|||
|
(Parte.)
|
(Parte.)
|
|||
|
Bettina
|
Laurina
|
|||
|
485 |
Par ch'abbia detto troppo,
|
Par ch'abbia detto troppo,
|
||
|
e mi sembra l'elogio caricato;
|
485 |
e mi sembra l'elogio caricato;
|
||
|
ma vuo' veder d'Eugenia cos'è stato.
|
ma vuo' veder d'Emilia cos'è stato.
|
|||
|
(Parte.)
|
(Parte.)
|
|||
|
Camera oscura per cui si passa al giardino. Cortina calata che copre la vista di detto giardino artificiosamente adornato. |
Camera oscura per cui si passa al giardino. Cortina calata che copre la vista di detto giardino artificiosamente adornato. |
|||
|
SCENA ULTIMA
|
SCENA ULTIMA
|
|||
|
Bocconio con lume, poi Don Asdrubale e Pulcherio, inoltre Eugenia e Bettina, e finalmente Gervasio e Metilde.
|
Sempronio con lume, poi Don Annibale e Fernando, finalmente Emilia e Laurina.
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Eugenia, Eugenia mia…
|
Emilia, Emilia mia…
|
|||
|
Dove mai s'è ficcata!
|
Dove mai s'è ficcata!
|
|||
|
490 |
L'ho quasi da per tutto ricercata.
|
L'ho quasi da per tutto ricercata.
|
||
|
Uccidersi… Che sciocca… E uccisa ancora
|
490 |
Uccidersi… Che sciocca… E uccisa ancora
|
||
|
io la dovrei trovare…
|
io la dovrei trovare…
|
|||
|
Eugenia… non so più dove m'andare.
|
Emilia… non so più dove m'andare.
|
|||
|
(Torna dentro in atto di cercarla.)
|
(Entra in atto di cercare.)
|
|||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
Or or vedrete, amico,
|
Or or vedrete, amico,
|
|||
|
495 |
la bella scena; fuori che Metilde,
|
la bella scena; fuori che Laurina
|
||
|
Bettina e ancor Gervasio
|
|
|||
|
son gl'altri già d'accordo. Oh che spavento
|
495 |
sono tutti d'accordo. Oh che spavento
|
||
|
avrà Bocconio! Io voglio che rinunzi
|
avrà Sempronio! Io voglio che rinunzi
|
|||
|
alle nozze d'Eugenia,
|
alle nozze d'Emilia,
|
|||
|
500 |
dal tutore ingannata.
|
dal tutore ingannata.
|
||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Son capace
|
Son capace
|
|||
|
d'ucciderlo, se seguita
|
d'ucciderlo, se seguita
|
|||
|
a pretender Eugenia.
|
500 |
a pretender Emilia.
|
||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
Zitto, ei torna.
|
Zitto, ei torna.
|
|||
|
(Si ritirano.)
|
(Si ritirano.)
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Non c'è, ma pur m'han detto
|
Non ci è, ma pur m'han detto
|
|||
|
ch'era venuta in questa stanza oscura…
|
ch'era venuta in questa stanza oscura…
|
|||
|
505 |
Vediam da questa parte… Ahi che paura!
|
Vediam da questa parte… Ahi che paura!
|
||
|
(Non veduti, Pulcherio e Don Asdrubale gli spengono il lume.)
|
(Non veduti, Fernando e Don Annibale gli spengono il lume.)
|
|||
|
Aiuto… Ah ch'è senz'altro
|
Aiuto… Ah ch'è senz'altro
|
|||
|
lo spirito d'Eugenia…
|
505 |
lo spirito d'Emilia…
|
||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
(Sottovoce.)
|
(Sottovoce.)
|
|||
|
Attento, amico.
|
Attento, amico.
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Spirito bello bello,
|
Spirito bello bello,
|
|||
|
io t'amo… ma vorrei
|
io t'amo… ma vorrei
|
|||
|
510 |
andarmene pian piano…
|
andarmene pian piano…
|
||
|
Don Asdrubale, Pulcherio
|
Don Annibale, Fernando
|
|||
|
Olà, chi sei?
|
Olà, chi sei?
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Ahi ch'orrore!… Che spavento!…
|
Ahi che orrore!… Che spavento!…
|
|||
|
Qui nascosto chi ci sta?
|
510 |
Qui nascosto chi ci sta?
|
||
|
(Caminando a tentone.)
|
(Caminando a tentone.)
|
|||
|
Me meschin… così all'oscuro
|
Me meschin… così all'oscuro
|
|||
|
non so dir se più son vivo,
|
non so dir se son più vivo,
|
|||
|
515 |
ma son certo semivivo…
|
ma son certo semivivo…
|
||
|
e Caronte io vedo già.
|
e Caronte io vedo già.
|
|||
|
(Urtando colla mano in un di essi.)
|
(Urtando colla mano in un di essi.)
|
|||
|
Zitto… attento… questa fronte
|
515 |
Zitto… attento… questa fronte
|
||
|
che vuol dir… di chi sarà?
|
che vuol dir… di chi sarà?
|
|||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
Ferma, indegno, e non gridare.
|
Ferma, indegno, e non gridare.
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
520 |
Che vociaccia! Io vengo meno…
|
Che vociaccia! Io vengo meno…
|
||
|
Ma chi è lei mi dica almeno…
|
Ma chi è lei mi dica almeno…
|
|||
|
Don Asdrubale, Pulcherio
|
Don Annibale, Fernando
|
|||
|
Ombre erranti siamo qua.
|
520 |
Ombre erranti siamo qua.
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Ombre care… (Ohimè! son morto.)
|
Ombre care… (Ohimè! son morto.)
|
|||
|
Deh s'Eugenia conoscete,
|
Deh s'Emilia conoscete,
|
|||
|
525 |
se veduta mai l'avete,
|
se veduta mai l'avete,
|
||
|
dite, oh dio! che cosa fa?
|
dite, oh dio! che cosa fa?
|
|||
|
Don Asdrubale, Pulcherio
|
Don Annibale, Fernando
|
|||
|
Negl'Elisi or or si sposa,
|
525 |
Negli Elisi or or si sposa,
|
||
|
né la puoi più vagheggiar.
|
né la puoi più vagheggiar.
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(Ah ribalda!) La vorrei
|
(Ah frabutta!) La vorrei
|
|||
|
530 |
rivedere e salutar.
|
rivedere e salutar.
|
||
|
Don Asdrubale, Pulcherio
|
Don Annibale, Fernando
|
|||
|
La vedrai con patto espresso
|
La vedrai con patto espresso
|
|||
|
di doverla rinunziar.
|
530 |
di doverla rinunziar.
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
La rinunzio fin d'adesso,
|
La rinunzio fin d'adesso,
|
|||
|
né so più che me ne far.
|
né so più che me ne far.
|
|||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
535 |
Or va ben, la puoi mirar.
|
Or va ben, la puoi mirar.
|
||
|
Ombra bella, Eugenia, appressati.
|
Ombra bella, Emilia, appressati.
|
|||
|
Don Asdrubale, Pulcherio
|
Don Annibale, Fernando
|
|||
|
Oh che gusto, ritiriamoci
|
535 |
Oh che gusto, ritiriamoci
|
||
|
qui vicino ad osservar.
|
qui vicino ad osservar.
|
|||
|
(Pulcherio e Don Asdrubale si ritirano, ed intanto s'alza la cortina e vedesi un delizioso parterre ornato di vaghi mirteti e di statuette coronate di fiori, dal fondo del quale comparisceEugenia in altr'abito; allorché Pulcherio, sospettando dell'inganno, guarda da per tutto con meraviglia, essendosi illuminata la scena.)
|
(Fernando e Don Annibale si ritirano, ed intanto s'alza la tela e si vede un delizioso parterre guarnito di vaghi mirteti e di statuette coronate di fiori, dal fondo del quale comparisceEmilia in altr'abito; allorché Sempronio, sospettando dell'inganno, guarda da per tutto con meraviglia, essendosi illuminata la scena.)
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Dagl'Elisi fortunati
|
Dagli Elisi fortunati
|
|||
|
540 |
chi mi chiama in quest'istante?
|
chi mi chiama in quest'istante?
|
||
|
Fuggi, fuggi, indegno amante,
|
Fuggi, fuggi, indegno amante,
|
|||
|
che il mio cor per te non è.
|
540 |
che il mio cor per te non è.
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Dove sono i Campi Elisi?
|
Dove sono i Campi Elisi?
|
|||
|
Che son forse un burattino?
|
Che son forse un babbuino?
|
|||
|
545 |
Riconosco il mio giardino:
|
Riconosco il mio giardino:
|
||
|
siete viva al par di me.
|
siete viva al par di me.
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Infedel, m'hai rinunziata;
|
545 |
Infedel, mi hai rinunziata;
|
||
|
e se Pluto ora qui chiamo…
|
e se Pluto or ora io chiamo…
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
Via, la burla terminiamo;
|
Via, la burla terminiamo;
|
|||
|
550 |
qua la destra, o sposa amata.
|
qua la destra, o sposa amata.
|
||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Olà, Cerbero, ove sei?
|
Olà, Cerbero, ove sei?…
|
|||
|
(Ah purtroppo, oh sorte ria!
|
550 |
(Ah purtroppo, oh sorte ria!
|
||
|
già comincia a sospettar.)
|
già incomincia a sospettar.)
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(Sì, ch'è viva… il giurerei.
|
(Sì, ch'è viva… il giurerei.
|
|||
|
555 |
Voglio finger d'andar via:
|
Voglio finger di andar via:
|
||
|
vuo' veder quel che sa far.)
|
vuo' veder quel che sa far.)
|
|||
|
(Si ritira.)
|
(Si ritira.)
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
(Cercando Don Asdrubale, qual tosto apparisce.)
|
(Cercando Don Annibale.)
|
|||
|
Se n'è andato… Presto, presto…
|
555 |
Se n'è andato… Presto, presto…
|
||
|
dove sei, bell'idol mio?
|
dove sei, bell'idol mio?
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Ah mio ben, che spasso è questo!
|
Ah mio ben, che spasso è questo!
|
|||
|
560 |
Più non reggo dal piacer.
|
Più non reggo dal piacer.
|
||
|
Eugenia, Don Asdrubale
|
Emilia, Don Annibale
|
|||
|
Sì, la burla fu gustosa:
|
Sì, la burla fu gustosa:
|
|||
|
ha ceduta la sua sposa,
|
560 |
ha ceduta la sua sposa,
|
||
|
e or la man ti posso dar.
|
e or la man ti posso dar.
|
|||
|
(Mentre vogliono darsi la mano ritorna Bocconio; inoltre sopra giunge Bettina, e poi Metilde e Gervasio.)
|
(Mentre vogliono darsi la mano giunge Laurina.)
|
|||
|
Bocconio
|
Laurina
|
|||
|
Ferma, indegna mancatrice,
|
Ferma, indegno mancatore:
|
|||
|
565 |
che qual nuova Berenice
|
questo dunque è il bell'amore?
|
||
|
ti fingesti un'ombra funebre
|
La tua man degg'io pretenderla,
|
|||
|
il tuo sposo ad ingannar.
|
565 |
quella man tu m'hai da dar.
|
||
|
Bettina
|
Sempronio
|
|||
|
(A Don Asdrubale.)
|
|
|||
|
Ferma, indegno mancatore:
|
Ferma, indegna mancatrice,
|
|||
|
questo dunque è il bell'amore?
|
che qual nuova Berenice
|
|||
|
570 |
La tua man degg'io pretendere,
|
ti fingesti un'ombra funebre
|
||
|
verun'altra hai da sposar.
|
il tuo sposo ad ingannar.
|
|||
|
Metilde
|
|
|||
|
(A Don Asdrubale, mostrandogli uno stile che tira fuori dal seno.)
|
|
|||
|
Ferma, ingrato e disleale,
|
|
|||
|
vuo' punirti con tal strale,
|
|
|||
|
ecco alfin la mia sentenza
|
|
|||
|
575 |
se la man mi neghi dar.
|
|
||
|
Gervasio
|
|
|||
|
(A Don Asdrubale.)
|
|
|||
|
Ti rammenta, o traditore,
|
|
|||
|
che d'Eugenia son tutore.
|
|
|||
|
(Ad Eugenia.)
|
|
|||
|
E tu pensa, o rea pupilla,
|
|
|||
|
che di fé non vuo' mancar.
|
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
(A Don Asdrubale, accennandogli Bettina.)
|
(A Don Annibale.)
|
|||
|
580 |
Ah colei… Che dice, ingrato?
|
570 |
Ah colei… Che dice, ingrato?
|
|
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Io parola non le ho dato.
|
Io parola non le ho dato.
|
|||
|
Bettina
|
Laurina
|
|||
|
Ma speranza almen mi desti,
|
Ma speranza almen mi desti,
|
|||
|
e non serve d'arrossir.
|
e non serve d'arrossir.
|
|||
|
Eugenia
|
|
|||
|
(A Don Asdrubale, come sopra accennandogli Metilde.)
|
|
|||
|
E quell'altra cosa dice?
|
|
|||
|
Don Asdrubale
|
|
|||
|
585 |
Vuol vedermi un infelice!
|
|
||
|
Metilde
|
|
|||
|
Sì, la man mi promettesti,
|
|
|||
|
e non m'hai tu da tradir.
|
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
(Ah che incontri, oh dio, funesti!
|
(Ah che incontri, oh dio, funesti!
|
|||
|
Chi le ha fatte qui venir?)
|
575 |
Chi l'ha fatta qui venir?)
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
590 |
(Fra la rabbia ed i molesti
|
(Fra la rabbia e lo spavento
|
||
|
io mi sento intisichir.)
|
io mi sento intisichir.)
|
|||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
(Con ilarità e disinvoltura.)
|
(Con ilarità e disinvoltura.)
|
|||
|
Signori, vogl'anch'io
|
Signori, vogl'anch'io
|
|||
|
goder la bella festa.
|
goder la bella festa.
|
|||
|
(A Bocconio.)
|
(A Sempronio.)
|
|||
|
Fu un scherzo, amico mio,
|
580 |
Fu un scherzo, amico mio,
|
||
|
595 |
un parto di mia testa:
|
un parto di mia testa:
|
||
|
lo feci sol per ridere,
|
lo feci sol per ridere,
|
|||
|
per farvi rallegrar.
|
per farvi rallegrar.
|
|||
|
(Ho inteso un gran bisbiglio:
|
(Ho inteso un gran bisbiglio:
|
|||
|
bisogna rimediar.)
|
585 |
bisogna rimediar.)
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(Ad Eugenia con serietà.)
|
(Accennando Emilia.)
|
|||
|
600 |
La burla è già finita;
|
La burla è già finita;
|
||
|
la destra mi può dar.
|
la destra mi può dar.
|
|||
|
Gervasio
|
|
|||
|
Ebben, giacché è finita,
|
|
|||
|
la man gli devi dar.
|
|
|||
|
Eugenia
|
|
|||
|
(Piano al tutore con risolurezza.)
|
|
|||
|
Anch'io l'ho pur finita;
|
|
|||
|
605 |
costui non vuo' sposar.
|
|
||
|
Metilde
|
|
|||
|
(A Don Asdrubale, tornandolo a minacciare col medesimo stile.)
|
|
|||
|
Sì sì, sarà finita
|
|
|||
|
le donne più gabbar.
|
|
|||
|
Bettina
|
Laurina
|
|||
|
(A Don Asdrubale con fierezza.)
|
(A Don Annibale.)
|
|||
|
Sì sì, finch'avrò vita,
|
Sì sì, finch'avrò vita,
|
|||
|
ti voglio tormentar.
|
ti voglio tormentar.
|
|||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
(A Don Asdrubale, accennandogli Bettina e Metilde.)
|
(A Don Annibale.)
|
|||
|
610 |
Va' dalla mia nemica…
|
590 |
Va' dalla mia nemica…
|
|
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Tu sei la fiamma antica.
|
Tu sei la fiamma antica.
|
|||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Amici, non è niente.
|
|||
|
|
(Quel vecchio impertinente
|
|||
|
|
vuo' farlo disperar.)
|
|||
|
|
595 |
Dite le cose in pace.
|
||
|
|
(Ad Emilia e Don Annibale.)
|
|||
|
|
Parlate fra di voi
|
|||
|
|
con tutta libertà.
|
|||
|
|
(A Laurina.)
|
|||
|
|
Di qua staremo noi:
|
|||
|
|
vuo' rendervi capace
|
|||
|
|
600 |
del fatto come sta.
|
||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
Ma almeno in mio favore
|
|||
|
|
di nozze e del mio amore
|
|||
|
|
fra lor si parlerà?
|
|||
|
|
Fernando
|
|||
|
|
Zitto zitto, sottovoce,
|
|||
|
|
605 |
vi dirò, Laurina mia,
|
||
|
|
ch'è una burla, una pazzia,
|
|||
|
|
che per gioco ciò si fa.
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
Ma l'indegno traditore
|
|||
|
|
perché a me promise amore?
|
|||
|
|
610 |
Smanio, fremo per l'ingrato
|
||
|
|
che arrabbiar così mi fa.
|
|||
|
|
Don Annibale
|
|||
|
|
State quieta, non gridate.
|
|||
|
|
Per voi sol deliro e peno,
|
|||
|
|
e il mio core in questo seno
|
|||
|
|
615 |
sol per voi languendo sta.
|
||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
Ed intanto perché a quella
|
Ed intanto perché a quella
|
|||
|
promettesti amor e fede?
|
promettesti amore e fede?
|
|||
|
No, il mio core non ti crede,
|
No, il mio core non ti crede,
|
|||
|
615 |
no, non meriti pietà.
|
no, non meriti pietà.
|
||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
(Ad Eugenia.)
|
(Ad Emilia.)
|
|||
|
Credi, o cara…
|
620 |
Credi, o cara…
|
||
|
Eugenia
|
Emilia
|
|||
|
No, tiranno…
|
No, tiranno.
|
|||
|
Bettina
|
Laurina
|
|||
|
(A Don Asdrubale.)
|
|
|||
|
Prega, prega.
|
|
|||
|
Metilde
|
|
|||
|
(Allo stesso.)
|
(A Don Annibale.)
|
|||
|
Nega, nega.
|
Nega, nega.
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(Or or mi scanno.)
|
(Or or mi scanno.)
|
|||
|
Eugenia, Don Asdrubale
|
Emilia, Don Annibale
|
|||
|
Ah qual giorno è questo mai!
|
Ah qual giorno è questo mai!
|
|||
|
620 |
Qual terribile penar!
|
Qual terribile penar!
|
||
|
Bettina, Metilde
|
Laurina, Sempronio
|
|||
|
Fort'Amore… accresci guai,
|
Forte Amore… accresci guai,
|
|||
|
siegui, incoccia a strapazzar!
|
625 |
segui, incoccia a strapazzar!
|
||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(Ma sentissi una parola,
|
(Ma sentissi una parola,
|
|||
|
qualche motto… un sol'accento…
|
qualche motto… un solo accento…
|
|||
|
625 |
Ed io soffro un tal tormento,
|
Ed io soffro un tal tormento,
|
||
|
e sto quieto?… Ma perché?)
|
e sto quieto?… Ma perché?)
|
|||
|
(A Bettina.)
|
(A Laurina.)
|
|||
|
Ascolta…
|
630 |
Ascolta…
|
||
|
Bettina
|
Laurina
|
|||
|
Taci.
|
Taci.
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
(A Metilde.)
|
|
|||
|
Deh senti…
|
|
|||
|
Metilde
|
|
|||
|
Taci.
|
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
(A Pulcherio.)
|
|
|||
|
Odimi…
|
|
|||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
Taci.
|
Taci.
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
(A Gervasio.)
|
|
|||
|
630 |
Ma dimmi…
|
|
||
|
Gervasio
|
|
|||
|
Taci
|
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
(A Don Asdrubale.)
|
|
|||
|
Sentimi…
|
|
|||
|
Don Asdrubale
|
|
|||
|
Taci.
|
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
(Ad Eugenia.)
|
|
|||
|
Ma sappia…
|
|
|||
|
Eugenia
|
|
|||
|
Taci.
|
|
|||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Ma sposa…
|
|||
|
|
Emilia
|
|||
|
|
Vanne al diavolo!
|
|||
|
|
Per te, per tua cagione,
|
|||
|
|
lontana dalla patria,
|
|||
|
|
mi trovo in confusione;
|
|||
|
|
635 |
non v'è, non v'è una femina
|
||
|
|
più misera di me.
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
(A Bettina.)
|
|
|||
|
Nipote…
|
|
|||
|
Bettina
|
|
|||
|
Che nipote!
|
|
|||
|
se siete un zio ridicolo,
|
|
|||
|
635 |
se tutti qua v'insultano,
|
|
||
|
se tutti vi corbellano
|
|
|||
|
e se la data fede
|
|
|||
|
non fate qui osservar.
|
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
(A Metilde.)
|
|
|||
|
Amica…
|
|
|||
|
Metilde
|
|
|||
|
Che amica!
|
|
|||
|
640 |
Se siete un uom di spirito,
|
|
||
|
non fate che v'insultino,
|
|
|||
|
non fate vi corbellino;
|
|
|||
|
ma chi la sposa toglievi
|
|
|||
|
cercate di burlar.
|
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(A Pulcherio.)
|
|
|||
|
645 |
Amico…
|
Amico…
|
||
|
Pulcherio
|
Fernando
|
|||
|
No, ch'amico
|
No, che amico
|
|||
|
di te non son mai stato.
|
di te non son mai stato.
|
|||
|
Sposar sì vaga giovane?
|
Sposar sì vaga giovane?
|
|||
|
Vedete che sguaiato!
|
640 |
Vedete che sguaiato!
|
||
|
(Ma inver non son chi sono,
|
(Ma no, non son chi sono,
|
|||
|
650 |
se non ti ci fo star.)
|
se non ti ci fo star.)
|
||
|
|
Sempronio
|
|||
|
|
|
|||
|
|
Nepote…
|
|||
|
|
Laurina
|
|||
|
|
Che nepote?
|
|||
|
|
se siete un zio ridicolo,
|
|||
|
|
645 |
se tutti qui v'insultano,
|
||
|
|
se tutti vi corbellano
|
|||
|
|
e se la data fede
|
|||
|
|
non fate qui osservar.
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
Gervasio…
|
|
|||
|
Gervasio
|
|
|||
|
(Con serietà.)
|
|
|||
|
Che pretendi?
|
|
|||
|
Io non saprei che farti;
|
|
|||
|
Eugenia è una bisbetica,
|
|
|||
|
voi un stolido, un ridicolo:
|
|
|||
|
655 |
per voi, per quella misera
|
|
||
|
non voglio alfin crepar.
|
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
(A Don Asdrubale.)
|
|
|||
|
Signore…
|
Ma almeno…
|
|||
|
Don Asdrubale
|
Don Annibale
|
|||
|
Da me ti scosta,
|
Almeno scostati,
|
|||
|
ridicolo, fanatico,
|
650 |
bisbetico, fanatico,
|
||
|
peggiore d'un giannizzero,
|
peggiore d'un giannizzero,
|
|||
|
660 |
d'un goto, anzi d'un arabo,
|
d'un goto, anzi d'un arabo,
|
||
|
che una fanciulla tenera
|
che una fanciulla tenera
|
|||
|
pretendi di sposar.
|
pretendi di sposar.
|
|||
|
Bocconio
|
|
|||
|
(Ad Eugenia.)
|
|
|||
|
Ma sposa…
|
|
|||
|
Eugenia
|
|
|||
|
Vanne al diavolo!
|
|
|||
|
Per te, per tua cagione,
|
|
|||
|
665 |
lontana dalla patria,
|
|
||
|
mi trovo in confusione;
|
|
|||
|
non v'è, non v'è una femmina
|
|
|||
|
più misera di me.
|
|
|||
|
Bocconio
|
Sempronio
|
|||
|
O Giove, un par di fulmini,
|
655 |
O Giove, un par di fulmini,
|
||
|
670 |
un colpo di fucile,
|
un colpo di fucile,
|
||
|
una furiosa grandine,
|
una furiosa grandine,
|
|||
|
un tossico, uno stile,
|
un tossico, uno stile,
|
|||
|
perbacco, m'uccidessero,
|
perbacco, m'uccidessero,
|
|||
|
cospetto, m'accoppassero…
|
660 |
cospetto, m'accoppassero…
|
||
|
675 |
Al diavolo la sposa
|
Al diavolo la sposa
|
||
|
e chi la vuo' pigliar!
|
e chi la vuol pigliar!
|
|||
|
Tutti
|
Tutti
|
|||
|
Da mille tetre immagini,
|
Da mille tetre imagini,
|
|||
|
ohimè, ch'io son confuso;
|
ohimè, ch'io son confuso;
|
|||
|
un fiero mar che mormora,
|
665 |
un fiero mar che mormora,
|
||
|
680 |
un fuoco ch'è rinchiuso
|
un foco ch'è rinchiuso
|
||
|
non vanno con più strepito
|
non vanno con più strepito
|
|||
|
un'alma a funestar.
|
un'alma a funestar.
|
|||
|
Fine dell'atto primo.
|
Fine della prima parte.
|