PARTE PRIMA
|
||
Ozìa, Amital, Cabri e Coro. |
||
Recitativo
|
||
Ozìa
|
||
Popoli di Betulia, ah qual v'ingombra
|
||
vergognosa viltà! Pallidi, afflitti,
|
||
tutti mi siete intorno! È ver, ne stringe
|
||
d'assedio pertinace il campo assiro;
|
||
5 |
ma non siam vinti ancor. Dunque sì presto
|
|
cedete alle sventure? Io, più di loro,
|
||
temo il vostro timor. De' nostri mali
|
||
questo, questo è il peggior: questo ci rende
|
||
inabili a' ripari. Ogni tempesta
|
||
10 |
al nocchier che dispera
|
|
è tempesta fatal, benché leggera.
|
||
N° 1 Aria
|
||
Ozìa
|
||
D'ogni colpa la colpa maggiore
|
||
è l'eccesso d'un empio timore,
|
||
oltraggioso all'eterna pietà.
|
||
15 |
Chi dispera, non ama, non crede;
|
|
ché la fede, l'amore, la speme
|
||
son tre faci che splendono insieme,
|
||
né una ha luce se l'altra non l'ha.
|
||
Recitativo
|
||
Cabri
|
||
E in che sperar?
|
||
Amital
|
||
Nella difesa forse
|
||
20 |
di nostre schiere indebolite e sceme
|
|
dall'assidua fatica? estenuate
|
||
dallo scarso alimento? intimorite
|
||
dal pianto universal? Fidar possiamo
|
||
ne' vicini già vinti?
|
||
25 |
negli amici impotenti? in Dio sdegnato?
|
|
Cabri
|
||
Scorri per ogni lato
|
||
la misera città, non troverai
|
||
che oggetti di terror. Gli ordini usati
|
||
son negletti o confusi. Altri s'adira
|
||
30 |
contro il ciel, contro te; piangendo accusa
|
|
altri le proprie colpe antiche e nuove;
|
||
chi corre, e non sa dove;
|
||
chi geme, e non favella; e lo spavento,
|
||
come in arida selva appresa fiamma,
|
||
35 |
si comunica e cresce. Ognun si crede
|
|
presso a morir. Già ne' congedi estremi
|
||
s'abbracciano a vicenda
|
||
i congiunti, gli amici; ed è deriso
|
||
chi ostenta ancor qualche fermezza in viso.
|
||
N° 2 Aria
|
||
Cabri
|
||
40 |
Ma qual virtù non cede
|
|
fra tanti oggetti e tanti
|
||
ad avvilir bastanti
|
||
il più feroce cor?
|
||
Se non volendo ancora
|
||
45 |
si piange agli altrui pianti,
|
|
se impallidir talora
|
||
ci fa l'altrui pallor?
|
||
Recitativo
|
||
Ozìa
|
||
Già le memorie antiche
|
||
dunque andaro in obblio? Che ingrata è questa
|
||
50 |
dimenticanza, o figli! Ah ci sovvenga
|
|
chi siam, qual Dio n'assiste, e quanti e quali
|
||
prodigi oprò per noi. Chi a' passi nostri
|
||
divise l'Eritreo, chi l'onde amare
|
||
ne raddolcì, negli aridi macigni
|
||
55 |
chi di limpidi umori
|
|
ampie vene ci aperse e chi per tante
|
||
ignote solitudini infeconde
|
||
ci guidò, ci nutrì, potremo adesso
|
||
temer che n'abbandoni? Ah no. Minaccia
|
||
60 |
il superbo Oloferne
|
|
già da lunga stagion Betulia, e pure
|
||
non ardisce assalirla. Eccovi un segno
|
||
del celeste favor.
|
||
Cabri
|
||
Sì, ma fra tanto
|
||
più crudelmente il condottier feroce
|
||
65 |
ne distrugge sedendo. I fonti, ond'ebbe
|
|
la città, già felice, acque opportune,
|
||
il tiranno occupò. L'onda che resta,
|
||
a misura fra noi
|
||
scarsamente si parte; onde la sete
|
||
70 |
irrita e non appaga,
|
|
nutrisce e non estingue.
|
||
Amital
|
||
A tal nemico
|
||
che per le nostre vene
|
||
si pasce, si difonde, ah con qual'armi
|
||
resisterem? Guardaci in volto, osserva
|
||
75 |
a qual segno siam giunti. Alle querele
|
|
abili ormai non sono i petti stanchi
|
||
dal frequente anelar, le scabre lingue,
|
||
le fauci inaridite. Umore al pianto
|
||
manca sugli occhi nostri, e cresce sempre
|
||
80 |
di piangere cagion. Né il mal più grande
|
|
per me, che madre sono,
|
||
è la propria miseria. I figli, i figli
|
||
vedermi, oh Dio, miseramente intorno
|
||
languir così, né dal mortale ardore
|
||
85 |
potergli ristorar! Questa è la pena
|
|
che paragon non ha, che non s'intende
|
||
da chi madre non è. Sentimi, Ozìa:
|
||
tu sei, tu che ne reggi,
|
||
delle miserie nostre
|
||
90 |
la primiera cagione. Iddio ne sia
|
|
fra noi giudice e te. Parlar di pace
|
||
con l'Assiro non vuoi, perir ci vedi
|
||
fra cento affanni e cento,
|
||
e dormi? E siedi irresoluto e lento?
|
||
N° 3 Aria
|
||
Amital
|
||
95 |
Non hai cor, se in mezzo a questi
|
|
miserabili lamenti
|
||
non ti scuoti, non ti desti,
|
||
non ti senti intenerir.
|
||
Quanto, oh Dio, siamo infelici
|
||
100 |
se sapessero i nemici,
|
|
anche a lor di pianto il ciglio
|
||
si vedrebbe inumidir!
|
||
Recitativo
|
||
Ozìa
|
||
E qual pace sperate
|
||
da gente senza legge e senza fede,
|
||
105 |
nemica al nostro Dio?
|
|
Amital
|
||
Sempre fia meglio
|
||
benedirlo viventi,
|
||
che in obbrobrio alle genti
|
||
morir vedendo ed i consorti e i figli
|
||
spirar sugli occhi nostri.
|
||
Ozìa
|
||
E se né pure
|
||
110 |
questa misera vita a voi lasciasse
|
|
la perfidia nemica?
|
||
Amital
|
||
Il ferro almeno
|
||
sollecito n'uccida, e non la sete
|
||
con sì lungo morir. Deh Ozìa, per quanto
|
||
han di sacro e di grande e terra e cielo,
|
||
115 |
per lui, che or ne punisce,
|
|
gran Dio de' padri nostri, all'armi assire
|
||
rendasi la città.
|
||
Ozìa
|
||
Figli, che dite!
|
||
Amital
|
||
Sì, sì, Betulia intera
|
||
parla per bocca mia. S'apran le porte,
|
||
120 |
alla forza si ceda: uniti insieme
|
|
volontari corriamo
|
||
al campo d'Oloferne. Unico scampo
|
||
è questo, ognun lo chiede.
|
||
Coro
|
||
Al campo, al campo.
|
||
Ozìa
|
||
Fermatevi, sentite. (Eterno Dio,
|
||
125 |
assistenza, consiglio!) Io non m'oppongo,
|
|
figli, al vostro pensier; chiedo che solo
|
||
differirlo vi piaccia, e più non chiedo
|
||
che cinque dì. Prendete ardir. Fra tanto
|
||
forse Iddio placherassi e del suo nome
|
||
130 |
la gloria sosterrà. Se giunge poi
|
|
senza speme per noi la quinta aurora,
|
||
s'apra allor la città, rendasi allora.
|
||
Amital
|
||
A questa legge attenderemo.
|
||
Ozìa
|
||
Or voi
|
||
co' vostri accompagnate
|
||
135 |
questi che al ciel fervidi prieghi invio,
|
|
nunzi fedeli in fra' mortali e Dio.
|
||
N° 4 Coro
|
||
Ozìa ed il Coro.
|
||
Ozìa
|
||
Pietà, se irato sei,
|
||
pietà, Signor, di noi.
|
||
Abbian castigo i rei,
|
||
140 |
ma l'abbiano da te.
|
|
Coro
|
||
Abbian castigo i rei,
|
||
ma l'abbiano da te.
|
||
Ozìa
|
||
Se oppresso chi t'adora
|
||
soffri da chi t'ignora,
|
||
145 |
gli empi diranno poi:
|
|
"questo lor Dio dov'è?"
|
||
Coro
|
||
Gli empi diranno poi:
|
||
"questo lor Dio dov'è?"
|
||
Recitativo
|
||
Cabri
|
||
Chi è costei che qual sorgente aurora
|
||
150 |
s'appressa a noi, terribile d'aspetto
|
|
qual falange ordinata, e a paragone
|
||
della luna, del sol bella ed eletta?
|
||
Amital
|
||
Alla chioma negletta,
|
||
al rozzo manto, alle dimesse ciglia,
|
||
155 |
di Merari è la figlia.
|
|
Ozìa
|
||
Giuditta!
|
||
Cabri
|
||
Sì, la fida
|
||
vedova di Manasse.
|
||
Ozìa
|
||
Qual mai cagion la trasse
|
||
dal segreto soggiorno in cui s'asconde,
|
||
160 |
volge il quart'anno ormai?
|
|
Amital
|
||
So ch'ivi orando
|
||
passa desta le notti,
|
||
digiuna i dì. So che donolle il cielo
|
||
e ricchezza e beltà, ma che disprezza
|
||
la beltà, la ricchezza; e tal divenne,
|
||
165 |
che ritrovar non spera
|
|
in lei macchia l'invidia o finta o vera.
|
||
Ma non saprei…
|
||
Giuditta e detti. |
||
Giuditta
|
||
Che ascolto, Ozìa!
|
||
Betulia, ohimè, che ascolto! All'armi assire
|
||
dunque aprirem le porte, ove non giunga
|
||
170 |
soccorso in cinque dì.
|
|
Miseri! E questa
|
||
è la via d'impetrarlo? Ah tutti siete
|
||
colpevoli egualmente. Ad un estremo
|
||
il popolo trascorse, e chi lo regge
|
||
nell'altro ruinò.
|
||
Quello dispera
|
||
175 |
della pietà divina, ardisce questo
|
|
limitarle i confini. Il primo è vile,
|
||
temerario il secondo. A chi la speme,
|
||
a chi manca il timor;
|
||
né in questo o in quella
|
||
misura si serbò. Vizio ed eccesso
|
||
180 |
non è diverso. Alla virtù prescritti
|
|
sono i certi confini; e cade ognuno,
|
||
che per qualunque via da lor si scosta,
|
||
in colpa egual, benché talvolta opposta.
|
||
N° 5 Aria
|
||
Giuditta
|
||
Del pari infeconda
|
||
185 |
d'un fiume è la sponda,
|
|
se torbido eccede,
|
||
se manca d'umor.
|
||
Si acquista baldanza
|
||
per troppa speranza,
|
||
190 |
si perde la fede
|
|
per troppo timor.
|
||
Recitativo
|
||
Ozìa
|
||
Oh saggia, oh santa, oh eccelsa donna! Iddio
|
||
anima i labri tuoi.
|
||
Cabri
|
||
Da tali accuse
|
||
chi si può discolpar?
|
||
Ozìa
|
||
Deh tu, che sei
|
||
195 |
cara al Signor, per noi perdono implora;
|
|
ne guida, ne consiglia.
|
||
Giuditta
|
||
In Dio sperate
|
||
soffrendo i vostri mali. Egli in tal guisa
|
||
corregge, e non opprime; ei de' più cari
|
||
così prova la fede. E Abramo e Isacco
|
||
200 |
e Giacobbe e Mosè diletti a lui
|
|
divennero così. Ma quei che osaro
|
||
oltraggiar mormorando
|
||
la sua giustizia, o delle serpi il morso
|
||
o il fuoco esterminò. Se in giusta lance
|
||
205 |
pesiamo i falli nostri, assai di loro
|
|
è minore il castigo: onde dobbiamo
|
||
grazie a Dio, non querele. Ei ne consoli
|
||
secondo il voler suo. Gran prove io spero
|
||
della pietà di lui. Voi che diceste
|
||
210 |
che muove i labbri miei, credete ancora
|
|
ch'ei desti i miei pensieri. Un gran disegno
|
||
mi bolle in mente e mi trasporta. Amici,
|
||
non curate saperlo. Al sol cadente
|
||
della città m'attendi,
|
||
215 |
Ozìa, presso alle porte. Alla grand'opra
|
|
a prepararmi io vado. Or, finch'io torni,
|
||
voi con prieghi sinceri
|
||
secondate divoti i miei pensieri.
|
||
N° 6 CoroIn der autographen Partitur hat Mozart die Wiederholung des Chors „Pietà, se irato sei“ (N° 6 Coro) nicht ausgeschrieben, sondern am Ende des vorhergehenden Rezitativs angegeben: Nach dem Schlussbalken des Rezitativs schrieb er zunächst die Worte "Il primo Coro / Da Capo", fügte dann mit dunklerer Tinte rechts von "Il primo Coro" die Angabe ", cioè, Ozia ed il Coro" ein, schwärzte mit der dunkleren Tinte die Worte "Da Capo:" und ergänzte das Incipit des Chors hinzu. Vgl. dazu Luigi Tagliavini, Kritischer Bericht (Neue Mozart Ausgabe, Serie I: Geistliche Gesangswerke 4/2), Kassel 1963, S. 19b, Recitativo „Oh saggia, oh santa“, T. 46.
|
||
Ozìa e Coro. |
||
Ozìa
|
||
Pietà, se irato sei,
|
||
220 |
pietà, Signor, di noi.
|
|
Abbian castigo i rei,
|
||
ma l'abbiano da te.
|
||
Coro
|
||
Abbian castigo i rei,
|
||
ma l'abbiano da te.
|
||
Ozìa
|
||
225 |
Se oppresso chi t'adora
|
|
soffri da chi t'ignora,
|
||
gli empi diranno poi:
|
||
"questo lor Dio dov'è?"
|
||
Coro
|
||
Gli empi diranno poi:
|
||
230 |
"questo lor Dio dov'è?"
|
|
Carmi, Achiorre e detti. |
||
Recitativo
|
||
Cabri
|
||
Signor, Carmi a te viene.
|
||
Amital
|
||
E la commessa
|
||
custodia delle mura
|
||
abbandonò?
|
||
Ozìa
|
||
Carmi, che chiedi?
|
||
Carmi
|
||
Io vengo
|
||
un prigioniero a presentarti. Avvinto
|
||
235 |
ad un tronco il lasciaro
|
|
vicino alla città le schiere ostili.
|
||
Achiorre è il suo nome,
|
||
degli Ammoniti è il prence.
|
||
Ozìa
|
||
E così tratta
|
||
Oloferne gli amici?
|
||
Achior
|
||
È de' superbi
|
||
240 |
questo l'usato stil. Per loro è offesa
|
|
il ver che non lusinga.
|
||
Ozìa
|
||
I sensi tuoi
|
||
spiega più chiari.
|
||
Achior
|
||
Ubbidirò. Sdegnando
|
||
l'assiro condottier che a lui pretenda
|
||
di resister Betulia, a me richiese
|
||
245 |
di voi notizia. Io, le memorie antiche
|
|
richiamando al pensier, tutte gli esposi
|
||
del popolo d'Israele
|
||
le origini, i progressi: il culto avito
|
||
de' numerosi dèi che per un solo
|
||
250 |
cambiaro i padri vostri, i lor passaggi
|
|
dalle caldee contrade
|
||
in Carra, indi in Egitto, i duri imperi
|
||
di quel barbaro re. Dissi la vostra
|
||
prodigiosa fuga, i lunghi errori,
|
||
255 |
le scorte portentose, i cibi, l'acque,
|
|
le battaglie, i trionfi; e gli mostrai
|
||
che, quando al vostro Dio foste fedeli,
|
||
sempre pugnò per voi. Conclusi alfine
|
||
i miei detti così: "cerchiam se questi
|
||
260 |
al lor Dio sono infidi; e, se lo sono,
|
|
la vittoria è per noi. Ma se non hanno
|
||
delitto innanzi a lui, no, non la spero,
|
||
movendo anch'a lor danno il mondo intero."
|
||
Ozìa
|
||
Oh eterna verità, come trionfi
|
||
265 |
anche in bocca a' nemici!
|
|
Achior
|
||
Arse Oloferne
|
||
di rabbia a' detti miei. Da sé mi scaccia,
|
||
in Betulia m'invia;
|
||
e qui l'empio minaccia
|
||
oggi alla strage vostra unir la mia.
|
||
Ozìa
|
||
270 |
Costui dunque si fida
|
|
tanto del suo poter?
|
||
Amital
|
||
Dunque ha costui
|
||
sì poca umanità?
|
||
Achior
|
||
Non vede il sole
|
||
anima più superba,
|
||
più fiero cor. Son tali
|
||
275 |
i moti, i detti suoi,
|
|
che trema il più costante in faccia a lui.
|
||
N° 7 Aria
|
||
Achior
|
||
Terribile d'aspetto,
|
||
barbaro di costumi,
|
||
o conta sé fra' numi,
|
||
280 |
o nume alcun non ha.
|
|
Fasto, furor, dispetto
|
||
sempre dagli occhi spira;
|
||
e quanto è pronto all'ira,
|
||
è tardo alla pietà.
|
||
Recitativo
|
||
Ozìa
|
||
285 |
Ti consola, Achior. Quel Dio, di cui
|
|
predicasti il poter, l'empie minacce
|
||
torcerà su l'autor. Né a caso il cielo
|
||
ti conduce fra noi. Tu de' nemici
|
||
potrai svelar…
|
||
Cabri
|
||
Torna Giuditta.
|
||
Ozìa
|
||
Ognuno
|
||
290 |
s'allontani da me. Conviene, o prence,
|
|
differir le richieste. Al mio soggiorno
|
||
conducetelo, o servi. Anch'io fra poco
|
||
a te verrò. Vanne, Achiorre, e credi
|
||
che in me, lungi da' tuoi,
|
||
295 |
l'amico, il padre, il difensore avrai.
|
|
Achior
|
||
Ospite sì pietoso io non sperai.
|
||
Ozìa, Giuditta e Coro in lontano. |
||
Ozìa
|
||
Sei pur Giuditta, o la dubbiosa luce
|
||
mi confonde gli oggetti?
|
||
Giuditta
|
||
Io sono.
|
||
Ozìa
|
||
E come
|
||
in sì gioconde spoglie
|
||
300 |
le funeste cambiasti? Il bisso e l'oro,
|
|
l'ostro, le gemme a che riprendi, e gli altri
|
||
fregi di tua bellezza abbandonati?
|
||
Di balsami odorati
|
||
stilla il composto crin! Chi le tue gote
|
||
305 |
tanto avviva e colora? I moti tuoi
|
|
chi adorna oltre il costume
|
||
di grazia e maestà? Chi questo accende
|
||
insolito splendor nelle tue ciglia,
|
||
che a rispetto costringe e meraviglia?
|
||
Giuditta
|
||
310 |
Ozìa, tramonta il sole;
|
|
fa' che s'apran le porte: uscir degg'io.
|
||
Ozìa
|
||
Uscir!
|
||
Giuditta
|
||
Sì.
|
||
Ozìa
|
||
Ma fra l'ombre, inerme e sola
|
||
così…
|
||
Giuditta
|
||
Non più. Fuor che la mia seguace
|
||
altri meco non voglio.
|
||
Ozìa
|
||
(Hanno i suoi detti
|
||
315 |
un non so che di risoluto e grande
|
|
che m'occupa, m'opprime.) Almen… Vorrei…
|
||
Figlia… (Chi 'l crederia? Né pure ardisco
|
||
chiederle dove corra, in che si fidi.)
|
||
Figlia… va': Dio t'inspira, egli ti guidi.
|
||
N° 8 Aria
|
||
Giuditta
|
||
320 |
Parto inerme, e non pavento;
|
|
sola parto, e son sicura;
|
||
vo per l'ombre, e orror non ho.
|
||
Chi m'accese al gran cimento,
|
||
m'accompagna e m'assicura:
|
||
325 |
l'ho nell'alma ed io lo sento
|
|
replicar che vincerò.
|
||
N° 9 Coro
|
||
Coro
|
||
Oh prodigio! Oh stupor! Privata assume
|
||
delle pubbliche cure
|
||
donna imbelle il pensier! Con chi governa
|
||
330 |
non divide i consigli! A' rischi esposta
|
|
imprudente non sembra! Orna con tanto
|
||
studio sé stessa, e non risveglia un solo
|
||
dubbio di sua virtù! Nulla promette,
|
||
e fa tutto sperar! Qual fra' viventi
|
||
335 |
può l'autore ignorar di tai portenti?
|
|
Il fine della prima parte. |