Lascia la greggia, o Fillide,
|
||
la greggia a te sì cara;
|
||
lascia le fonti e i pascoli,
|
||
e vieni meco all'ara:
|
||
5 |
ivi adunati i cori
|
|
troverai delle ninfe e dei pastori.
|
||
Ivi a la facil'Iside
|
||
per man de' sacerdoti
|
||
vedrai tra gl'inni e i cantici
|
||
10 |
doni offerire e voti;
|
|
perfin l'avaro Elpino
|
||
porta un serto di fior del suo giardino.
|
||
Del signor M. S.maestro Salieri |
||
Quell'agnelletto candido,
|
||
15 |
ch'ora ti scherza avanti,
|
|
tu prendi teco ed ornalo
|
||
di rose e d'amaranti;
|
||
non vo', Fillide mia,
|
||
che fra tanti il tuo don l'ultimo sia.
|
||
20 |
Oggi la vaga Ofelia,Am 12. Oktober 1785 sang Nancy Storacedie Rolle der Ofelia bei der Erstaufführung von Antonio SalierisOper La grotta di Trofonio (Libretto von Giovanni Battista Casti) im Wiener Hoftheater. Ihre Rückkehr auf die Bühne nach der Stimmkrise war bereits am 19. September im Wiener Hoftheater bei der Aufführung der Oper il re Teodoro in Venezia von Giovanni Paisielloerfolgt, bei der sie die Rolle der Lisetta sang.
Vgl. dazu Dorothea Link, „Nancy Storace's annus horribilis, 1785“, in: Newsletter of the Mozart Society of America 8/1 (2014), S. 1-7. |
|
onor di queste selve,
|
||
quella che vide Arcadia
|
||
empier d'amor le belve,
|
||
oggi fia che ritenti
|
||
25 |
nel bel tempio di Pan gli usati accenti.
|
|
Del S. M. M.signor maestro Mozart |
||
Lascia la greggia, o Fillide,
|
||
la greggia a te sì cara;
|
||
lascia le fonti e i pascoli,
|
||
30 |
e vieni meco a l'ara;
|
|
ivi adunati i cori
|
||
troverai de le ninfe e dei pastori.
|
||
Ivi a la facil'Iside
|
||
per man de' sacerdoti
|
||
35 |
vedrai tra gl'inni e i cantici
|
|
doni offerire e voti;
|
||
perfin l'avaro Elpino
|
||
porta un serto di fior del suo giardino.
|
||
Del S. M. C.signor maestro Cornetti |