Kritische Edition des vertonten Textes mit musikalischer Textteilung (Partiturtext 1)   Kritische Edition des vertonten Textes ohne musikalische Textteilung (Partiturtext 2)  
Auftritt I
Auftritt I
Der Sultan; Zaram, Oberster der Leibwache.
Der Sultan; Zaram, Oberster der Leibwache.
No 9 Melologo ed Aria
No 9 Melologo ed Aria
Melologo
Melologo
Sultan
Sultan
Zaide entflohen! –

Zaide entflohen! – Kann ich den entsetzlichen Schimpf überleben? – – Von einem Christenhunde, von einem Sklaven lässt sie sich verführen! – – – die Schlange, die sich mit so vieler Sprödigkeit gegen die heftige Liebe eines Sultans geweigert hat. Ha! – warum habe ich sie nicht verachtet, diese undankbare Sprödigkeit, warum musste mir ihre gleisnerische Sittsamkeit mein vergiftetes Herz nur immer heftiger entflammen? – Warum gestattete ich der Heichlerin, voll Vertrauen auf ihre unbezwingliche Tugend, jede im Serail ungewöhnliche Freiheit? – O Verräterei! –
Kann ich den entsetzlichen Schimpf überleben? – –

Von einem Christenhunde, von einem Sklaven lässt sie sich verführen! – – –

die Schlange, die sich mit so vieler Sprödigkeit gegen die heftige Liebe eines Sultans geweigert hat.

Ha! –

warum habe ich sie nicht verachtet, diese undankbare Sprödigkeit,

warum musste mir ihre gleisnerische Sittsamkeit mein vergiftetes Herz nur immer heftiger entflammen? –

Warum gestattete ich der Heichlerin, voll Vertrauen auf ihre unbezwingliche Tugend, jede im Serail ungewöhnliche Freiheit? –

O Verräterei! –

Zaram
Zaram
Großmächtigster Kaiser! Das Haupt dieser Verräterei ist leicht zu erraten. Alazim ist ebenfalls entflohen, und man hat deutliche Beweise gefunden, dass er Zaidens und Gomatzens Flucht durch Beischaffung muselmänischer Kleider befördert hat. Ich habe deswegen gleich bei der Entdeckung dieses unerhörten Frevels auf allen Seiten die schleunigste Nachstellung veranstaltet; man muss sie ungezweifelt einholen, ehe sie die Grenzen deines Gebietes erreichen können. Ich warte zuversichtlich mit jedem Augenblicke die Einbringung der Flüchtigen.
Großmächtigster Kaiser! Das Haupt dieser Verräterei ist leicht zu erraten. Alazim ist ebenfalls entflohen, und man hat deutliche Beweise gefunden, dass er Zaidens und Gomatzens Flucht durch Beischaffung muselmänischer Kleider befördert hat. Ich habe deswegen gleich bei der Entdeckung dieses unerhörten Frevels auf allen Seiten die schleunigste Nachstellung veranstaltet; man muss sie ungezweifelt einholen, ehe sie die Grenzen deines Gebietes erreichen können. Ich warte zuversichtlich mit jedem Augenblicke die Einbringung der Flüchtigen.
Soliman
Soliman
O Mahomet, lass es wahr sein!

O Mahomet, lass es wahr sein! Beim ersten Anblicke will ich die verräterische Beut in Stücke zerhauen lassen. Blind bei den zauberischen Blicken der treulosen Sklavenbuhlerin will ich dieses entehrte Herz in Stein verwandeln und mit unaufhaltsamer Wut die grenzenlose Beleidigung rächen. Verfluchte Liebe! Folter des Herzens, das sich von dir verstricken lässt, verwünschen will ich auf immer die elende Süßigkeit, die du unserer betrogenen Einbildung nur in der Ferne vorspiegeln und beim Ziele der Wirklichkeit so schlecht gewähren kannst. Fort aus meinem Busen, fort! Jede Art dir zu fronen ist mir verhasst. Unedler Zwang bringt mir Ekel, durch Geschenke und Wohltaten erobern ist für mich ein schändender Kunstgriff. Und außerdem in der Liebe glücklich zu werden, müsste die Natur Wunder wirken, und alle Weiber in Geschöpfe umschaffen, die uns Männern an Rechtschaffenheit und Tugend, an Standhaftigkeit und Edelmut gleich wären. Fort also, weg mit der schandvollen Dienstbarkeit! – Und es soll mir nicht genug sein, die Fessel zu zerreissen; grausam, – grausam will ich auch ihre gefühlte Bürde rächen.
Beim ersten Anblicke will ich die verräterische Beut in Stücke zerhauen lassen.

Blind bei den zauberischen Blicken der treulosen Sklavenbuhlerin will ich dieses entehrte Herz in Stein verwandeln und mit unaufhaltsamer Wut die grenzenlose Beleidigung rächen.

Verfluchte Liebe!

Folter des Herzens, das sich von dir verstricken lässt,

verwünschen will ich auf immer die elende

Süßigkeit, die du unserer betrogenen Einbildung nur in der Ferne vorspiegeln und beim Ziele der Wirklichkeit so schlecht gewähren kannst.

Fort aus meinem Busen,

fort!

Jede Art dir zu fronen ist mir verhasst.

Unedler Zwang bringt mir Ekel, durch Geschenke und Wohltaten erobern ist für mich ein schändender Kunstgriff. Und außerdem in der Liebe glücklich zu werden, müsste die Natur Wunder wirken, und alle Weiber in Geschöpfe umschaffen, die uns Männern an Rechtschaffenheit und Tugend, an Standhaftigkeit und Edelmut gleich wären.

Fort also,

weg mit der schandvollen Dienstbarkeit! –

Und es soll mir nicht genug sein, die Fessel zu zerreissen;

grausam, –

grausam will ich auch ihre gefühlte Bürde rächen.
Auftritt II
Auftritt II
Aria
Aria
Sultan
Sultan
    Der stolze Löw lässt sich zwar zähmen,
    Der stolze Löw lässt sich zwar zähmen,
er nimmt vom Schmeichler Fessel an,
er nimmt vom Schmeichler Fessel an,
doch will man sklavisch ihn beschämen,
doch will man sklavisch ihn beschämen,
steigt seine Wut bis zum Tirann.
steigt seine Wut bis zum Tirann.
    Er brüllet mit furchtbarer Stimme
    Er brüllet mit furchtbarer Stimme
und schleudert im wütenden Grimme
und schleudert im wütenden Grimme
die Ketten in Trümmern zur Erd,
die Ketten in Trümmern zur Erd,
und was ihm entgegen
und was ihm entgegen
wird von seinen Schlägen
wird von seinen Schlägen
zum Tode verherrt.
zum Tode verherrt.
Auftritt III
Auftritt III

[…] von ganzem Herzen auch mitlachen.

[…] von ganzem Herzen auch mitlachen.
No 10 Aria
No 10 Aria
Osmin
Osmin
    Wer hungrig bei der Tafel sitzt
    Wer hungrig bei der Tafel sitzt
und schmachtend Speis und Trank nicht nützt,
und schmachtend Speis und Trank nicht nützt,
mag selbst sein Glück nicht machen.
mag selbst sein Glück nicht machen.
Er ist fürwahr ein ganzer Narr.Variante in den Wiederholungen:
Der ist für wahr ein ganzer Narr.
Er ist fürwahr ein ganzer Narr.Variante in den Wiederholungen:
Der ist für wahr ein ganzer Narr.
Wer soll nicht drüber lachen?Variante in den Wiederholungen:
Wer soll nicht lachen?
Wer soll nicht drüber lachen?Variante in den Wiederholungen:
Wer soll nicht lachen?
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.Varianten in den Wiederholungen:
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha!
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.Varianten in den Wiederholungen:
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha!
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
    Wer schnatternd über Kälte lärmt
    Wer schnatternd über Kälte lärmt
und sich bei naher Glut nicht wärmt,
und sich bei naher Glut nicht wärmt,
mag selbst sein Glück nicht machen.
mag selbst sein Glück nicht machen.
Wer winselt, jammert, schreit und flucht,
Wer winselt, jammert, schreit und flucht,
und was er hat, erst ängstlich sucht,
und was er hat, erst ängstlich sucht,
mag selbst sein Glück nicht machen.
mag selbst sein Glück nicht machen.
Auftritt IV
Auftritt IV

[…] vor deinen Augen gezichtiget werden.

[…] vor deinen Augen gezichtiget werden.
No 11 Aria
No 11 Aria
Sultan
Sultan
    Ich bin so bös als gut,
    Ich bin so bös als gut,
ich lohne die Verdienste
ich lohne die Verdienste
mit reichlichem Gewinste.
mit reichlichem Gewinste.
    Doch reizt man meine Wut,
    Doch reizt man meine Wut,
so hab ich auch wohl Waffen,
so hab ich auch wohl Waffen,
das Laster zu bestrafen,
das Laster zu bestrafen,
und diese fodern Blut.
und diese fodern Blut.
Auftritt V
Auftritt V
No 12 Aria
No 12 Aria
Zaide
Zaide
    Trostlos schluchzet Philomele
    Trostlos schluchzet Philomele
in dem Keffig eingeschränkt,
in dem Keffig eingeschränkt,
und beweint mit reger Kehle,
und beweint mit reger Kehle,
dass man ihre Freiheit kränkt.
dass man ihre Freiheit kränkt.
    Tag und Nacht mag sie nicht schlafen,
    Tag und Nacht mag sie nicht schlafen,
hüpfend sucht sie Raum zur Flucht.
hüpfend sucht sie Raum zur Flucht.
Ach! wer könnte sie wohl strafen,Varianten in den Wiederholungen:
Ach! wer könnte sie strafen,
Wer! wer könnte sie wohl strafen,
[Recitativo:] Wer! könnte sie wohl strafen? – –
Ach! wer könnte sie wohl strafen,Varianten in den Wiederholungen:
Ach! wer könnte sie strafen,
Wer! wer könnte sie wohl strafen,
[Recitativo:] Wer! könnte sie wohl strafen? – –
wenn sie findet, was sie sucht.
wenn sie findet, was sie sucht.
Auftritt VI
Auftritt VI

[…] als der vollendete Tod zu trennen vermag.

[…] als der vollendete Tod zu trennen vermag.
No 13 Aria
No 13 Aria
Zaide
Zaide
    Tiger! wetze nur die Klauen,
    Tiger! wetze nur die Klauen,
freu dich der erschlichnen Beut,Variante in den Wiederholungen:
freu dich, freu dich, freu dich, freu dich!
freu dich der erschlichnen Beut,Variante in den Wiederholungen:
freu dich, freu dich, freu dich, freu dich!
straf ein törichtes Vertrauen
straf ein törichtes Vertrauen
auf verstellte Zärtlichkeit.
auf verstellte Zärtlichkeit.
    Komm nur schnell und töt uns beide,
    Komm nur schnell und töt uns beide,
saug der Unschuld warmes Blut,Variante in den Wiederholungen:
saug der Unschuld warmes Blut.
saug der Unschuld warmes Blut,Variante in den Wiederholungen:
saug der Unschuld warmes Blut.
reiß das Herz vom EingeweideVariante in den Wiederholungen:
Tiger! reiß das Herz vom Eingeweide
reiß das Herz vom EingeweideVariante in den Wiederholungen:
Tiger! reiß das Herz vom Eingeweide
und ersätt’ge deine Wut.
und ersätt’ge deine Wut.
    Ach mein Gomatz! mit uns ArmenVariante in den Wiederholungen:
Ach! ach! Gomatz! ach!
    Ach mein Gomatz! mit uns ArmenVariante in den Wiederholungen:
Ach! ach! Gomatz! ach!
hat das Schicksal kein Erbarmen,
hat das Schicksal kein Erbarmen,
nur der Tod, ach! nur der Tod
nur der Tod, ach! nur der Tod
endigt unsre herbe Not.
endigt unsre herbe Not.
Auftritt VII
Auftritt VII

[…] gar keinen hinlänglichen Begriff machen.

[…] gar keinen hinlänglichen Begriff machen.
No 14 Aria
No 14 Aria
Allazim
Allazim
    Ihr Mächtigen seht ungerührt
    Ihr Mächtigen seht ungerührt
auf eure Sklaven nieder,
auf eure Sklaven nieder,
und weil euch Glück und Ansehn ziert,
und weil euch Glück und Ansehn ziert,
verkennt ihr eure Brüder.
verkennt ihr eure Brüder.
    Nur der kennt Mitleid, Huld und Gnad,
    Nur der kennt Mitleid, Huld und Gnad,
der, eh man ihn zum Rang erhoben,
der, eh man ihn zum Rang erhoben,
des wandelbaren Schicksals Proben
des wandelbaren Schicksals Proben
im niedern Staub gesammelt hat.
im niedern Staub gesammelt hat.
Auftritt VIII
Auftritt VIII

[…] lass uns miteinander sterben.

[…] lass uns miteinander sterben.
No 15 Quartetto
No 15 Quartetto
Gomatz
Gomatz
    Freundin! stille deine Tränen,
    Freundin! stille deine Tränen,
lass den Tod die Liebe krönen.
lass den Tod die Liebe krönen.
Allazim
Allazim
Welch ein Schmerz! Mein Herze bricht.
Welch ein Schmerz! Mein Herze bricht.
Soliman
Soliman
Alle Tränen nützen nicht.Variante in den Wiederholungen:
Alle Tränen nützen nicht, nein, nützen nicht.
Alle Tränen nützen nicht.Variante in den Wiederholungen:
Alle Tränen nützen nicht, nein, nützen nicht.
Zaide
Zaide
Lass mich Herr allein verderben,Variante in den Wiederholungen:
Laß mich, Herr! allein verderben,
Lass mich Herr allein verderben,Variante in den Wiederholungen:
Laß mich, Herr! allein verderben,
ich bin schuldig, Gomatz nicht.
ich bin schuldig, Gomatz nicht.
Soliman
Soliman
Alle beide müsst ihr sterben.Varianten in den Wiederholungen:
Ja, alle beide!
Ja! Alle beide müst ihr sterben,
Alle beide müsst ihr sterben.Varianten in den Wiederholungen:
Ja, alle beide!
Ja! Alle beide müst ihr sterben,
Allazim
Allazim
Welch ein Schmerz! Mein Herze bricht.Varianten in den Wiederholungen:
Ach! welch ein Schmerz! Mein Herze bricht.
Ach! welch ein Schmerz!
Welch ein Schmerz! Mein Herze bricht.Varianten in den Wiederholungen:
Ach! welch ein Schmerz! Mein Herze bricht.
Ach! welch ein Schmerz!
Zaide, Gomatz
Zaide, Gomatz
    Himmel, höre doch mein Flehen,
    Himmel, höre doch mein Flehen,
lass allein|mit ihr mich untergehen.
lass allein|mit ihr mich untergehen.
Allazim
Allazim
Soliman, ach, hör mein Flehen,Variante in den Wiederholungen:
Soliman!
Soliman, ach, hör mein Flehen,Variante in den Wiederholungen:
Soliman!
lass sie nicht zugrunde gehen.
lass sie nicht zugrunde gehen.
Soliman
Soliman
Fort, vergebens ist dein Flehen,
Fort, vergebens ist dein Flehen,
lass sie nur zugrunde gehen.
lass sie nur zugrunde gehen.
Zaide, Gomatz
Zaide, Gomatz
Ach, das Leben hat für michVariante in den Wiederholungen:
Ach! das leben hat für mich
Ach, das Leben hat für michVariante in den Wiederholungen:
Ach! das leben hat für mich
keine Reize mehr in sich|ohne dich.
keine Reize mehr in sich|ohne dich.
Allazim
Allazim
Mitleid, Herr! erhöre mich,
Mitleid, Herr! erhöre mich,
Mitleid, Herr! besänft’ge dich.
Mitleid, Herr! besänft’ge dich.
Soliman
Soliman
Fort, umsonst bemühst du dich,
Fort, umsonst bemühst du dich,
geh, dein Flehn beleidigt mich.Variante in den Wiederholungen:
fort, geh, dein Flehn beleidigt mich.
geh, dein Flehn beleidigt mich.Variante in den Wiederholungen:
fort, geh, dein Flehn beleidigt mich.