Kritische Edition des vertonten Textes (Partiturtext)   Kritische Edition des Librettos Prag 1773 (Libretto)  
Sechster Auftritt
Sechster Auftritt
Die Vorigen. Hammon, eilig aus den Wohnungen der Priester.
Die Vorigen. Hammon, eilig aus den Wohnungen der Priester.
Hammon
Hammon
(zu dem Sethos)
(zu dem Sethos)
Pheron sucht dich in unsern Wohnungen. Wenn er dich nicht findet, kömmt er hieher.
Pheron sucht dich in unsern Wohnungen. Wenn er dich nicht findet, kömmt er hieher.
Sethos
Sethos
Er darf euch nicht antreffen. (zu dem Thamos) Deine Offenherzigkeit, Herr! (zu dem Phanes) und deine Hitze, Phanes! würden ihm alles verraten.
Er darf euch nicht antreffen. (zu dem Thamos) Deine Offenherzigkeit, Herr! (zu dem Phanes) und deine Hitze, Phanes! würden ihm alles verraten.
 
 
Thamos
Thamos
Folge mir, Phanes! Des Arpas Anzeige diene uns zu Gegenanstalten. Du, Sethos! rufe die Götter für die Tharsis und mit ihr – mit ihr – für mich an.
Folge mir, Phanes! Des Arpas Anzeige diene uns zu Gegenanstalten. Du, Sethos! rufe die Götter für die Tharsis und mit ihr – mit ihr – für mich an.
(Thamos und Phanes gehen in die königliche Burg ab.)
(Thamos und Phanes gehen in die königliche Burg ab.)
Siebenter Auftritt
Siebenter Auftritt
Sethos. Hammon.
Sethos. Hammon.
Sethos
Sethos
Du, Hammon! bringe zu dem Opfer das alte Diadem der Könige Ägyptens mit. Verbirg es in deinem Busen, bis ich es von dir fordere.
Du, Hammon! bringe zu dem Opfer das alte Diadem der Könige Ägyptens mit. Verbirg es in deinem Busen, bis ich es von dir fordere.
Hammon
Hammon
Ich gehorche. Die Zettel von deinem Leben sind auch schon ausgestreuet worden. – Hast du dich der Tharsis und dem Thamos entdeckt?
Ich gehorche. Die Zettel von deinem Leben sind auch schon ausgestreuet worden. – Hast du dich der Tharsis und dem Thamos entdeckt?
Sethos
Sethos
Nein! Ich durfte es nicht wagen. Sie hätten ihre Freude nicht verbergen können. Was für Gewalt musste mein Herz sich antun!
Nein! ich durfte es nicht wagen. Sie hätten ihre Freude nicht verbergen können. Was für Gewalt musste mein Herz sich antun!
(Pheron kömmt aus den Wohnungen der Priester, wohin Hammon abgeht.)
(Pheron kömmt aus den Wohnungen der Priester, wohin Hammon abgeht.)
Achter Auftritt
Achter Auftritt
Sethos. Pheron.
Sethos. Pheron.
Pheron
Pheron
Sethos! soll ich dir noch trauen oder bist du ein Verräter?
Sethos! soll ich dir noch trauen oder bist du ein Verräter?
Sethos
Sethos
Ich!
Ich!
Pheron
Pheron
Lies hier diese Zettel!
Lies hier diese Zettel!
(Er überreicht einige dem Sethos.)
(Er überreicht einige dem Sethos.)
Sethos
Sethos
(liest)
(liest)
„Nicht allein Tharsis, sondern auch Menes selbst lebt noch. Ägyptier! erwartet seinen Befehl!“
„Nicht allein Tharsis, sondern auch Menes selbst lebt noch. Ägyptier! erwartet seinen Befehl!“
Pheron
Pheron
Man hat sie auf den Plätzen und unter dem Kriegsvolke ausgestreuet, um meinen Absichten zu schaden, um die Wahl der Tharsis aufzuschieben.
Man hat sie auf den Plätzen und unter dem Kriegsvolke ausgestreuet, um meinen Absichten zu schaden, um die Wahl der Tharsis aufzuschieben.
Sethos
Sethos
Woher fällt dein Verdacht auf mich?
Woher fällt dein Verdacht auf mich?
Pheron
Pheron
Einer der Verwegenen, den man angehalten hat, sagt, die Nachricht komme aus dem Hause der Sonnenpriester.
Einer der Verwegenen, den man angehalten hat, sagt, die Nachricht komme aus dem Hause der Sonnenpriester.
Sethos
Sethos
Vielleicht, um den wahren Urheber zu verbergen.
Vielleicht, um den wahren Urheber zu verbergen.
Pheron
Pheron
Wer weiß besser als du, dass es eine Erdichtung ist? Kann dich aber nicht die Freundschaft für den Thamos blenden?
Wer weiß besser als du, dass es eine Erdichtung ist? Kann dich aber nicht die Freundschaft für den Thamos blenden?
Sethos
Sethos
Weder Freundschaft noch Furcht verleiten den Sethos zur Unterstützung eines Betrugs. Lebt aber Menes, so musst du, so muss Thamos, so muss ganz Ägypten ihm gehorchen.
Weder Freundschaft noch Furcht verleiten den Sethos zur Unterstützung eines Betrugs. Lebt aber Menes, so musst du, so muss Thamos, so muss ganz Ägypten ihm gehorchen.
Pheron
Pheron
Ich will dir glauben. Ich muss es jetzt tun. Doch warne ich dich, Sethos! Und du! warne deine Priester. Pheron hat seinen Fuß zu den Staffeln des Thrones erhoben. Die Tochter des Menes soll ihn darauf führen. Wer ihn zurückhält, wer ihm in den Weg tritt, es sei Thamos, es sei du, es sei Menes selbst, wenn er wieder erwachte, dessen schont er nicht: und fällt Pheron, so sollen mit ihm Tausende fallen.
Ich will dir glauben. Ich muss es jetzt tun. Doch warne ich dich, Sethos! Und du! warne deine Priester. Pheron hat seinen Fuß zu den Staffeln des Thrones erhoben. Die Tochter des Menes soll ihn darauf führen. Wer ihn zurückhält, wer ihm in den Weg tritt, es sei Thamos, es sei du, es sei Menes selbst, wenn er wieder erwachte, dessen schont er nicht: und fällt Pheron, so sollen mit ihm Tausende fallen.
(geht wütend gegen die königliche Burg ab)
(geht wütend gegen die königliche Burg ab)
Neunter Auftritt
Neunter Auftritt
Sethos allein.
Sethos allein.
 
Welche Wut! – In eurem Tempel, vor euren Augen, ihr Götter! – Doch ohnmächtig gegen euren Schutz!
Welche Wut! – In eurem Tempel, vor euren Augen, ihr Götter! – Doch ohnmächtig gegen euren Schutz!
(geht in die Wohnungen der Priester zurück)
(geht in die Wohnungen der Priester zurück)
Ende des vierten Aufzugs
Ende des vierten Aufzugs
Nr. 5Eintrag Leopold Mozarts in der autographen Partitur:
Der vierte Akt schließst mit der allgemeinen Verwirrung.