Kritische Edition des vertonten Textes (Partiturtext) | Kritische Edition der Libretto-Vorlage Turin 1767 (Vorlage 1767) | ||
---|---|---|---|
SCENA XIII
|
SCENA XIII
|
||
Mitridate, guardie reali ed esercito schierato.Variante nach den Abschriften A und B:
Mitridate solo. |
Mitridate, guardie reali ed esercito schierato.
|
||
Recitativo accompagnato
|
|
||
Mitridate
|
|
||
Respira alfin, respira,
|
Respira alfin, respira,
|
||
o cor di Mitridate. Il più crudele
|
o cor di Mitridate. Il più crudele
|
||
de' tuoi timori ecco svanì. Quel figlio
|
de' tuoi timori ecco svanì. Quel figlio
|
||
335 |
sì caro a te fido ritrovi, e in lui
|
435 |
sì caro a te fido ritrovi, e in lui
|
non ti vedrai costretto
|
non ti vedrai costretto
|
||
a punire un rival troppo diletto.
|
a punire un rival troppo diletto.
|
||
M'offenda pur Farnace:
|
M'offenda pur Farnace:
|
||
egli non offre al mio furor geloso
|
egli non offre al mio furor geloso
|
||
340 |
che un odiato figlio, a me nemico
|
440 |
che un odiato figlio, a me nemico
|
e deiAlternative Schreibweise nach dem Erstdruck des Librettos:
de' Romani ammiratore antico. |
e de' Romani ammiratore antico.
|
||
Ah se mai l'ama Aspasia,
|
Ah se mai l'ama Aspasia,
|
||
se un affetto ei mi toglie a me dovuto,
|
se un affetto ei mi toglie a me dovuto,
|
||
non speri il traditor da me perdono:
|
non speri il traditor da me perdono:
|
||
345 |
per lui mi scordo già che padre io sono.
|
445 |
per lui mi scordo già che padre io sono.
|
N° 10 Aria
|
|
||
|
|
||
Mitridate
|
|
||
Quel ribelle e quell'ingrato
|
Quel ribelle e quell'ingrato
|
||
vuo' che al piè mi cada esangue,
|
vuo' che al piè mi cada esangue,
|
||
e saprò nell'empio sangue
|
e saprò nell'empio sangue
|
||
più d'un fallo vendicar.Variante in den Textwiederholungen der Abschriften A und B:
del ribelle e dell'ingrato più d'un fallo vendicar. |
più d'un fallo vendicar.
|
||
|
450 |
Non è figlio un traditore
|
|
|
congiurato a' danni miei,
|
||
|
che la sposa al genitore
|
||
|
fin s'avanza a contrastar.
|
||
(Parte colle sue guardie verso la città, e l'esercito si ritira.)
|
(Parte colle sue guardie verso la città, e l'esercito si ritira.)
|
||
Fine dell'atto primo.
|
Fine dell'atto primo.
|