Kritische Edition des vertonten Textes der Salzburger Fassung (Partitur Salzburg) | CPY:Kritische Edition des vertonten Textes der Wiener Fassung (Partitur Wien) | Kritische Edition der Libretto-Vorlage Wien 1764 (Vorlage) | |||
---|---|---|---|---|---|
Siebenter Auftritt
|
Siebenter Auftritt
|
Siebenter Auftritt
|
|||
Colas, Bastienne, Bastien, Schäfer und Schäferinnen.
|
Colas, Bastienne, Bastien, Schäfer und Schäferinnen.
|
Colas, Bastienne, Bastien, Schäfer und Schäferinnen.
|
|||
Colas
|
|
|
|||
Glück zu! vergnügtes Paar,
|
|
|
|||
500 |
zu dem geschlossnen Frieden.
|
|
|
||
Nun werde euch auch offenbar,
|
|
|
|||
wer euch dies Glück beschieden:
|
|
|
|||
Nicht meine Zauberkunst,
|
|
|
|||
nein! eure Liebesbrunst.
|
|
|
|||
505 |
Nie hab ich Zauberei,
|
|
|
||
nie hab ich Hexerei
|
|
|
|||
verstanden und gepflogen,
|
|
|
|||
nur war ich euch und eurer Lieb gewogen
|
|
|
|||
und ließ mich drum als Zaubrer nennen,
|
|
|
|||
510 |
damit ich euch zu Weib und Mann,
|
|
|
||
wie ich nunmehr getan,
|
|
|
|||
hab zaubern und verhexen können.
|
|
|
|||
No. 16 Terzetto
|
No. 16 Terzetto
|
(Air: mes Enfans, apres la pluye)
|
|||
|
|
|
|||
Colas
|
Colas
|
Colas
|
|||
Kinder! Kinder! seht, nach Sturm und Regen
|
Kinder! Kinder! seht, nach Sturm und Regen
|
Kinder! seht, nach Sturm und Regen
|
|||
wird ein schöner Tag gebracht;
|
wird ein schöner Tag gebracht;
|
wird ein schöner Tag gebracht;
|
|||
515 |
euer Glück soll nichts bewegen,
|
euer Glück soll nichts bewegen,
|
euer Glück soll nichts bewegen,
|
||
dankt dies meiner Zaubermacht!
|
dankt dies meiner Zaubermacht!
|
dankt dies meiner Zaubermacht!
|
|||
Auf! auf! gebt euch die Hand!
|
Auf! auf! gebt euch die Hand!
|
Auf! auf! gebt euch die Hand!
|
|||
Knüpft die Seelen und die Herzen!
|
Knüpft die Seelen und die Herzen!
|
Knüpft die Seelen und die Herzen!
|
|||
|
|
Auf! auf! gebt euch die Hand!
|
|||
Nichts von Schmerzen
|
Nichts von Schmerzen
|
Nichts von Schmerzen
|
|||
520 |
werd euch je bekannt.Im Libretto folgt hier eine von Schäfern und Schäferinnen gesungene Strophe.
|
werd euch je bekannt.
|
werd euch je bekannt.
|
||
|
|
Ein Schäfer und eine Schäferin
|
|||
|
|
Nachbarn! kommt, das Fest zu feiern,
|
|||
|
|
wünscht dem Brautpaar Heil und Glück!
|
|||
|
|
Bringt bei Dudelsack und Leiern
|
|||
|
|
Händ und Füße ins Geschick!
|
|||
|
|
Auf! auf! holet den Kranz!
|
|||
|
|
Lasst uns jauchzen, lasst uns springen!
|
|||
|
|
Auf! auf! holet den Kranz!
|
|||
|
|
Nach dem Singen
|
|||
|
|
erfolget der Tanz.
|
|||
|
|
|
|||
Bastienne, Bastien
|
Bastienne, Bastien
|
Bastienne, Bastien
|
|||
Lustig! lustig! preist die Zaubereien
|
Lustig! lustig! preist die Zaubereien
|
Lustig! preist die Zaubereien
|
|||
von Colas, dem weisen Mann!
|
von Colas, dem weisen Mann!
|
von Colas, dem weisen Mann!
|
|||
Uns vom Kummer zu befreien,
|
Uns vom Kummer zu befreien,
|
Uns vom Kummer zu befreien,
|
|||
hat er Wunder heut getan.
|
hat er Wunder heut getan.
|
hat er Wunder heut getan.
|
|||
525 |
Auf! auf! stimmt sein Lob an!
|
Auf! auf! stimmt sein Lob an!
|
Auf! auf! stimmt sein Lob an!
|
||
Er stift unsre Hochzeitfeier;
|
Er stift unsre Hochzeitfeier;
|
Er stift unsre Hochzeitfeier;
|
|||
|
|
auf! auf! stimmt sein Lob an!
|
|||
o zum Geier,
|
o zum Geier,
|
O zum Geier,
|
|||
welch trefflicher Mann.
|
welch trefflicher Mann.
|
welch trefflicher Mann!
|
|||
Bastienne, Bastien, Colas
|
Bastienne, Bastien, Colas
|
Bastienne, Bastien, Schäfer, Schäferinnen
|
|||
Auf! auf! stimmt sein Lob an!
|
Auf! auf! stimmt sein Lob an!
|
Auf! auf! stimmt sein Lob an!
|
|||
530 |
Er stift diese Hochzeitfeier;
|
Er stift diese Hochzeitfeier;
|
Er stift diese Hochzeitfeier;
|
||
|
|
auf! auf! stimmt sein Lob an!
|
|||
O zum Geier,
|
O zum Geier,
|
O zum Geier,
|
|||
welch trefflicher Mann!
|
welch trefflicher Mann!
|
welch trefflicher Mann!
|