Kritische Edition des deutschen Libretto-Drucks Augsburg [1780]       Diplomatische Übertragung des deutschen Libretto-Drucks Augsburg [1780] 
Siebenter Auftritt
 
Siebenter Auftritt.
Der Amtshauptmann, Arminda, Ramiro, hernach Nardo, Serpetta, und bald darauf Sandrina und Belfiore.
 
Der Amtshauptmann, Arminda, Ramiro
hernach Nardo, Serpetta, und bald
darauf Sandrina und Belfiore.
Amtshauptmann
 
Amt.
Liebste Nichte! plagen Sie mich nicht länger. Was wollen Sie denn, dass ich bei solchen Umständen anfange?
 
Liebste Nichte! plagen sie mich nicht länger.
Was wollen sie denn, daß ich bey solchen Umständen
anfange?
Arminda
 
Arm
Sie sollen mir Gerechtigkeit verschaffen.
 
Sie sollen mir Gerechtigkeit verschaffen.
Amtshauptmann
 
Amts.
Aber wollen Sie denn einen Narren zum Manne nehmen?
 
Aber wollen sie denn einen Narren zum
Manne nehmen?
Arminda
 
Arm.
Narr oder gescheid, wenn er nur mein Mann wird.
 
Narr oder gescheid, wenn er nur mein
Mann wird.
Nardo
 
Nardo.
O Glücke über Glücke! unsere Närrchen sind wieder zu Verstand kommen und haben sich aufs Neue miteinander verlobt.
 
O Glücke über Glücke! unsere Närrchen
sind wieder zu Verstand kommen, und haben sich auf's
neue mit einander verlobt.
Amtshauptmann
 
Amts.
Was sagst du?
 
Was sagst du?
Arminda
 
Arm.
Der Verräter!
 
Der Verräther!
Serpetta
 
Serp.
Nun ist mir ein Stein vom Herzen.
 
Nun ist mir ein Stein vom Herzen.
Ramiro
 
Ram.
Und mir scheint wieder ein Strahl von Hoffnung –
 
Und mir scheint wieder ein Strahl von
Hoffnung –
Belfiore
 
Belf.
Hier sehen Sie allerseits meine Braut! die Gräfin Violante Onesti –
 
Hier sehen sie allerseits meine Braut! die
Gräfinn Violante Onesti –
Amtshauptmann
 
Amts.
So sind Sie es wirklich?
 
So sind sie es wirklich?
Sandrina
 
Sand.
Ganz gewiss! Sowohl der Graf als mein Diener hier, mit dem ich Namen und Stand verändert hatte, werden es bezeugen. Ich hätte mich schon eher entdeckt, aber ich wollte mich an einem vermeintlichen Treulosen ein wenig rächen.
 
Ganz gewiß! so wohl der Graf, als mein
Diener hier, mit dem ich Namen und Stand verändert
Fhatte, werden es bezeugen. ich hätte mich schon eher
entdeckt, aber ich wollte mich an einem vermeintlichen
Treulosen ein wenig rächen.
 
Arminda
 
Arm.
Gräfin! vergeben Sie mir, ich strebte nach Ihrem Leben.
 
Gräfinn! vergeben sie mir ich strebte nach
ihrem Leben.
Sandrina
 
Sand
Schenken Sie mir Ihre Freundschaft! und empfangen Sie mit diesem Kuss die Versicherung meiner Liebe.
 
Schenken sie mir ihre Freundschaft! und
empfangen sie mit diesem Kuß die Versicherung meiner
Liebe.
Arminda
 
Arm.
Herr Oheim! wenn es Ihnen gefällig wäre, so wollte ich nun Ihrem Rat folgen und meinen getreuen Ramiro –
 
Herr Oheim! wenn es ihnen gefällig wäre
so wollte ich nun ihrem Rath folgen, und meinen getreuen
Ramiro –
Serpetta
 
Serp.
Auch ich, Herr Amtshauptmann, will den mich so sehr liebenden Nardo – den ich bishero nur auf die Probe gestellt –
 
Auch ich Herr Amtshauptmann, will den
mich so sehr liebenden Nardo, – den ich bishero nur
auf die Probe gestellt –
Amtshauptmann
 
Amts.
Gut, gut! ich verstehe euch. (zu Arminda) Heiraten Sie, Ritter, (zu Serpetta) und du nimm deinen getreuen Waffenträger – ich aber will dermalen, bis auf weitere Verordnung des Herrn Cupido, in statu quo verbleiben.
 
Gut gut! ich verstehe euch. Heyrathen sie
Ritter, und du nimm deinen getreuen Waffenträ=
ger – ich aber will dermalen, bis auf weitere Ver=
ordnung des Herrn Kupido, in statu quo verbleiben
 
 
Belfiore
 
Belf.
So ist es recht!
 
So ist es recht!
Ramiro
 
Ram.
(dem Arminda die Hand reicht)
 
(dem Arm die Hand reicht)
Nun bin ich zufrieden, und alle meine Wünsche sind erfüllt.
 
Nun
bin ich zu frieden, und alle meine Wünsche sind erfüllt.
Nardo
 
Nardo.
Trumpf aus! jetzt ist's gewonnen.
 
Trumpf aus! jetzt ist's gewonnen.
Amtshauptmann
 
Amt.
Genießet nun alle des Glückes, das euch die Liebe gewährt. Seid treu, beständig und einig. Wenn ich einst wieder einmal eine Sandrina finde, so werde auch ich mich dem Joche des Ehestandes gern unterwerfen.
 
Genießet nun alle des Glückes, daß euch die
Liebe gewährt. Seyd treu, beständig, und einig.
Wenn ich einst wieder einmal eine Sandrina finde, So
werde auch ich mich dem Joche des Ehestandes gern
unterwerffen.
Sandrina
 
Sand.
Sandrina wird Sie stets schätzen und verehren! und auch als Gräfin Onesti Ihrer Wohltaten und Ihres guten Herzens stets ingedenkt sein! so wie sie bittet, die aus Liebe verstellte Gärtnerin nicht zu vergessen.
 
Sandrina wird sie stets schätzen, und vereh=
ren! und auch als Gräfinn Onesti ihrer Wohlthaten, und
ihres guten Herzens stets ingedenkt seyn! so wie sie bittet
die aus Liebe verstellte Gärtnerinn nicht zu vergessen.
Chor
 
F
Chor
Alle
 
Alle
    Lieb und Treue hat gesieget.
 
    Lieb und Treue hat gesieget.
Lasst uns nun in Wonne leben!
 
Laßt uns nun in Wonne leben!
Wir sind glücklich und vergnüget,
 
Wir sind glücklich, und vergnüget,
lasst uns alle fröhlich sein.
 
Laßt uns alle frölich seyn.
Ende des Singspiels.
 
ENDE
Des Singspiels.