Kritische Edition des vertonten Textes in deutscher Sprache | Diplomatische Übertragung der Abschrift C | |||
---|---|---|---|---|
[403.Dritter Auftritt]
|
||||
stage226a{[403.Der Amtshauptmann, hernach Serpetta.]}
|
||||
Dialog
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
stage226b{[403.(die ihn behorcht hat)]}
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
stage227x{(geht ab)}
|
||||
[403.Vierter Auftritt]
|
||||
stage228x{[403.Der Amtshauptmann, hernach Arminda und Ramiro von verschiedenen Seiten.]}
|
||||
Dialog
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Ramiro]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Ramiro]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Ramiro]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Ramiro]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
Ramiro
|
||||
|
||||
Arminda
|
||||
|
||||
Ramiro
|
||||
|
||||
Arminda
|
||||
|
||||
Ramiro
|
||||
|
||||
speaker001x{Amtshauptmann}
|
||||
|
||||
N° 25 Aria
|
||||
Amtshauptmann
|
||||
stage229x{(zu Ramiro)}
|
||||
Nun, mein Herr, ich wollte sagen,
|
||||
dass die Sache – Geduld, nur sachte!Variante in den Wiederholungen:
Nun, mein Herr! Geduld, nur sachte! |
||||
stage230x{(zu Arminda)}
|
||||
Sie, mein Fräulein, ich kann nicht glauben –
|
||||
O so hören Sie mich an.Variante in den Wiederholungen:
Sie, mein Fräulein! O so hören Sie mich an. |
||||
stage231x{(zu Ramiro)}
|
||||
Meine Nichte wollt ich fragen –
|
||||
stage232x{(zu Arminda)}
|
||||
Wenn der Graf nun Umständ machte,
|
||||
wollten Sie mir doch erlauben –
|
||||
Was zu tun in solchem Fall?Variante in den Wiederholungen:
Was zu tun in diesem Fall? |
||||
Ach ich börste noch vor Gall!
|
||||
stage233x{(zu Ramiro und Arminda)}
|
||||
Nehmen Sie nur, wie Sie schaffen,
|
||||
stage234x{}
|
||||
Sie die Nichte, Sie den Grafen,
|
||||
jedes nehm, was es gewählet,
|
||||
nur lass man mich ungequälet.
|
||||
Solche Grobheit! pfui der Schande!
|
||||
Schickt sich die für Leut vom Stande?
|
||||
Lassen Sie nur mich in Ruh.
|
||||
stage235x{(geht ab)}
|
||||
[403.Fünfter Auftritt]
|
||||
stage236x{[403.Arminda, Ramiro.]}
|
||||
Dialog
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Ramiro]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
stage237x{[403.(Sie geht ab.)]}
|
||||
Sechster Auftritt
|
||||
stage238x{Ramiro.}
|
||||
Dialog
|
||||
[403.Ramiro]
|
||||
|
||||
N° 26 Aria
|
||||
Ramiro
|
||||
Wenn du mich auch verlassest,
|
||||
dennoch ich noch verwahre,
|
||||
Grausame! Undankbare!
|
||||
Neigung und Lieb für dich.
|
||||
Doch soll an meinem Leiden
|
||||
dein Auge sich nicht weiden,
|
||||
weit von dir sterbe ich.
|
||||
stage239x{(geht ab)}
|
||||
stage240x{[403.Garten.]} |
||||
[403.Siebenter Auftritt]
|
||||
stage241x{[403.Sandrina und Belfiore, auf verschiednen Seiten schlafend, erwachen.]}
|
||||
N° 27 Recitativo e Duetto
|
||||
RecitativoDie vier Recitativi accompagnati zu Nr. 19, 21, 22 im zweiten Akt und zu Nr. 27 im dritten Akt hat Mozart für die deutsche Singspielfassung 1779/80 nachkomponiert, um sie den deklamatorischen und rhythmischen Gegebenheiten des deutschen Texts anzupassen (vgl. Rudolph Angermüller und Dietrich Berke, "Vorwort" zu La finta giardiniera (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/8), Bd. 1, Kassel 1978, S. XIV und XX).
Von ihnen sind nur die zwei Rezitative zu Nr. 19 und 27 in der autographen Partitur enthalten, und zwar nicht in vollständiger Partitur, sondern nur als Singstimme mit instrumentalem Bass (vgl. Dietrich Berke, Kritischer Bericht (Neue Mozart-Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/8), Kassel 2004, S. 11-12 sowie 126 und 129). Beide Rezitative sind in den Abschriften C, D, E hingegen in vollständiger Partitur überliefert: Offensichtlich wurde Mozarts Singstimme mit instrumentalem Bass von den jeweiligen Kopisten in die volle Partitur der orchestrierten Rezitative an Ort und Stelle integriert. Die nachkomponierten Rezitative zu Nr. 21 und 22 sind hingegen nur in den Abschriften D und E in vollständiger Partitur überliefert und fehlen in der autographen Partitur und in der Abschrift C. Möglicherweise hat Mozart auch für diese zwei Rezitative eine heute verschollene Fassung für Singstimme und instrumentalen Bass geschrieben, und die Stimmen sind dann von den Kopisten der Quellen D und E in die volle Partitur integriert worden (vgl. KB; S. 127). Für die kritische Edition des vertonten Textes in den Rezitativen zu Nr. 19 und 27 diente Mozarts erhaltene autographe Fassung für Singstimme und instrumentalen Bass in Quelle A als Referenzquelle. |
||||
Sandrina
|
||||
stage242x{}
|
||||
Wo bin ich doch wohl?
|
||||
Belfiore
|
||||
Wo mag ich wohl sein?
|
||||
Sandrina
|
||||
Es ist mir, als hätt ich hier geruhet.
|
||||
Belfiore
|
||||
Mir scheint, ich hab geschlafen.
|
||||
Sandrina
|
||||
Wie komm ich doch in diesen schönen angenehmen Garten?
|
||||
Wie ist das möglich?
|
||||
Belfiore
|
||||
Welch angenehme Gegend!
|
||||
Wer hat mich doch hieher gesetzt in diesen schönen Hain?
Träum ich oder wach ich? |
||||
Sandrina
|
||||
Ich bin ganz betäubt! Welch seltsame Täuschung!
|
||||
stage243x{}
|
||||
Belfiore
|
||||
Doch was erblick ich?
|
||||
Sandrina
|
||||
Was seh ich?
|
||||
Belfiore
|
||||
stage244x{}
|
||||
O meine beste, meine Liebste!
|
||||
Sandrina
|
||||
stage245x{}
|
||||
Zurücke!
|
||||
Belfiore
|
||||
O weh!
|
||||
stage246a{}
|
||||
Sandrina
|
||||
Wen suchst du?
|
||||
Belfiore
|
||||
stage246b{}
|
||||
(Ach was sagt sie?)
|
||||
Bist denn du nicht Violante?
|
||||
Sandrina
|
||||
Ja! ich bin Violante, doch
|
||||
suchst du deine Schöne,
|
||||
deine reizende Braut! Ich bin dieselbe nicht.
|
||||
Belfiore
|
||||
Ich beteure, beschwöre dich –
|
||||
Sandrina
|
||||
O es sei ferne, dass ich es wagte,
|
||||
mit solcher würdigen Dame
|
||||
um so ein treues Herz zu streiten. In kurzer Zeit bin ich des Amtmanns Frau.
|
||||
Gehab dich wohl!
|
||||
stage247a{[403.(will fort)]}
|
||||
Belfiore
|
||||
Höre mich – wo willst du hin?
|
||||
Soll ich in dem süßen Augenblick,
|
||||
in der seligen Stunde, da ich dich finde,
|
||||
dich schon wieder verlieren? Nein, das geb ich nicht zu,
|
||||
du sollst mich nicht verlassen,
|
||||
sonst muss ich vor Schmerz und Verzweiflung erblassen.
|
||||
Duetto
|
||||
Belfiore
|
||||
Du mich fliehen?
|
||||
stage247b{}
|
||||
(Hartes Geschicke!)
|
||||
Du, der Abgott meiner Liebe,
|
||||
kennst du nicht die zarten Triebe?
|
||||
Dieses Herz schlägt nur für dich.
|
||||
Sandrina
|
||||
Ja, ich fliehe deine Blicke!
|
||||
Du verdienst nicht meine Liebe,
|
||||
denn dein Herz nährt fremde Triebe,
|
||||
ich muss ewig fliehen dich.
|
||||
Belfiore
|
||||
Also geh ich.
|
||||
Sandrina
|
||||
Und ich eben.
|
||||
ens031x{Beide}
|
||||
Doch was hemmet meine Schritte,
|
||||
warum wanket jeder Tritt?
|
||||
Belfiore
|
||||
Die Ehrfurcht zu beweisen,
|
||||
lass mich das Glück genüßen,
|
||||
die schöne Hand zu küssen.
|
||||
Sandrina
|
||||
Ach gehn Sie, Sie verschwenden
|
||||
umsonst die Komplimenten.
|
||||
Nichts will ich weiter wissen.
|
||||
Belfiore
|
||||
Geduld! doch wer weiß,
|
||||
ob wir uns wiedersehen.
|
||||
Sandrina
|
||||
Denken Sie nicht daran!
|
||||
Dieses kann noch geschehen.
|
||||
ens032x{Beide}
|
||||
Nur herzhaft, nur entschlossen!
|
||||
Nur fort! nur fort von hier!
|
||||
stage248a{[403.(Sie gehen beide zu verschiednen Seiten bis an die Szene, dann bleiben sie stehen.)]}
|
|
|||
Belfiore
|
||||
stage248b{[403.(kömmt zurück)]}
|
||||
Wie, du rufst mich?
|
||||
Sandrina
|
||||
Nein, mein Herr!
|
||||
Sie gehn zurücke?
|
||||
Belfiore
|
||||
stage248c{[403.(bleibt stehen)]}
|
||||
Ich glaube nein!
|
||||
Sandrina
|
||||
stage248d{[403.(kömmt zurück)]}
|
||||
Er wird es schon näher geben.
|
||||
Belfiore
|
||||
Sie kann nicht mehr widerstehen.
|
||||
ens033x{Beide}
|
||||
Kaum ich mich noch halten kann.
|
||||
stage249x{}
|
||||
Belfiore
|
||||
Geh ich näher?
|
||||
Sandrina
|
||||
Ist es Anstand?
|
||||
Belfiore
|
||||
Soll ich's wagen?
|
||||
Sandrina
|
||||
Doch der Wohlstand –
|
||||
Belfiore
|
||||
Geh ich?
|
||||
Sandrina
|
||||
Bleib ich?
|
||||
ens034x{Beide}
|
||||
Was soll ich tun?
|
||||
O nicht wahr, ihr holden Seelen!
|
||||
wer der Liebe Macht empfunden,
|
||||
kann ihr nicht mehr widerstehn.
|
||||
Welche Freude, welch Entzücken!
|
||||
Deine Hand wird mich beglücken,
|
||||
alle Qualen sind verschwunden,
|
||||
stets soll man mich fröhlich sehn.
|
||||
stage250x{(gehen ab)}
|
||||
Letzter [403.Auftritt]
|
||||
stage251x{[403.Der Amtshauptmann, Arminda, Ramiro, hernach Nardo, Serpetta, und bald darauf Sandrina und Belfiore.]}
|
||||
Dialog
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Nardo]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
speaker003x{[403.Ramiro]}
|
||||
|
||||
[403.Belfiore]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Sandrina]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Sandrina]
|
||||
|
||||
[403.Arminda]
|
||||
|
||||
[403.Serpetta]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
speaker004x{[403.Belfiore]}
|
||||
|
||||
[403.Ramiro]
|
||||
stage254b{[403.(dem Arminda die Hand reicht)]}
|
||||
|
||||
[403.Nardo]
|
||||
|
||||
[403.Amtshauptmann]
|
||||
|
||||
[403.Sandrina]
|
||||
Sandrina wird Sie stets schätzen und verehren. Und auch als Gräfin Onesti Ihrer Wohltaten und Ihres guten Herzens stets eingedenk sein. So wie Sie bittet, die aus Liebe verstellte Gärtnerin nicht zu vergessen. |
||||
N° 28 Finale
|
||||
Coro
|
||||
Alle
|
||||
Lieb und Treue hat gesieget.Variante in den Wiederholungen:
Liebe, Treue hat gesieget. |
||||
Lasst uns nun in Wonne leben!
|
||||
Wir sind glücklich und vergnüget,
|
||||
lasst uns alle fröhlich sein.
|
||||
stage255x{[403.Ende des Singspiels.]}
|