Kritische Edition des vertonten Textes in italienischer Sprache | Diplomatische Übertragung des italienischen Texts aus der autographen Partitur | |||
---|---|---|---|---|
SCENA ULTIMA
|
Scena Ultima
|
|||
Podestà, Arminda, Ramiro e Serpetta, indi Nardo, finalmente Sandrina e Contino.
|
|
|||
Recitativo
|
||||
Podestà
|
Pod:
|
|||
Ma nipote mia cara,
|
ma Nipote mia cara
|
|||
1640 |
non mi seccate più; che posso farvi
|
nonnon mi seccate più; che posso farvi
|
||
nello stato presente?
|
nello stato presente?
|
|||
Nardo
|
Nard:
|
|||
Signori, allegramente;
|
signori allegramente;
|
|||
son guariti li pazzi,
|
son guariti li pazzi,
|
|||
e appena sono in senno ritornati,
|
e appena sono in senno ritornati,
|
|||
1645 |
che in pace e in allegria si son sposati.
|
che in pace, e in allegrìa si son sposati.
|
||
Podestà
|
Pod:
|
|||
Che dici?
|
che dici?
|
|||
Arminda
|
Arm:
|
|||
Oh tradimento!
|
Oh tradimento
|
|||
Ramiro
|
Ram:
|
|||
Oh che gran sorte!
|
oh che gran sorte!
|
|||
Serpetta
|
Serp:
|
|||
Mi son tolta una spina.
|
mi son tolta una spina.
|
|||
Contino
|
Cont:
|
|||
Ecco la mia sposina,
|
Ecco la mia sposina,
|
|||
ecco la mia Violante.
|
ecco la mia violante,
|
|||
Podestà
|
Pod:
|
|||
1650 |
Come?
|
come?
|
||
Sandrina
|
Sand:
|
|||
Cessi ogni dubbio
|
cessi ogni dubbio
|
|||
dell'esser mio:
|
del esser mio;
|
|||
(Accennando Nardo.)
|
|
|||
cangiai
|
cangiai
|
|||
con Roberto, mio servo, e nome e stato;
|
con Roberto mio servo, e nome, e stato;
|
|||
né volli mai svelarmi
|
ne volli mai svelarmi,
|
|||
sol per far col mio sposo
|
sol per far col mio sposo,
|
|||
1655 |
una dolce vendetta.
|
una dolce vendetta.
|
||
Arminda
|
Arm:
|
|||
Marchesina,
|
marchesina,
|
|||
vi prego a perdonarmi: io son la rea,
|
vi prego à perdonarmi io son la rea;
|
|||
io vi tramai la morte…
|
io vi tramai la morte…
|
|||
Sandrina
|
Sand:
|
|||
Non più, amica, cessate, e un caro abbraccio
|
non più, amica, cessate, e un caro abbraccio,
|
|||
conoscer vi farà l'affetto mio.
|
conoscer vi farà l'affetto mio
|
|||
Arminda
|
Arm:
|
|||
1660 |
Se piace al signor zio,
|
se piace al signor zio:
|
||
il fedele Ramiro…
|
il fedele Ramiro…
|
|||
Serpetta
|
Serp:
|
|||
Anch'io, se si contenta,
|
anch'io se si contenta
|
|||
vorrei…
|
vorrei…
|
|||
Podestà
|
Pod:
|
|||
Bene, ho capito:
|
bene, hò capito;
|
|||
(Ad Arminda.)
|
|
|||
vostro sposo è Ramiro,
|
vostro sposo è Ramiro;
|
|||
(A Serpetta.)
|
|
|||
1665 |
e tuo sia Nardo.
|
e tuo sia Nardo.
|
||
Contino
|
Cont:
|
|||
Oh bravo.
|
oh bravo.
|
|||
Ramiro
|
Ram:
|
|||
|
|
|||
Di più bramar non so.
|
di più bramar non sò.
|
|||
Nardo
|
Nard:
|
|||
Questo è piacere.
|
questo è piacere.
|
|||
Podestà
|
Pod:
|
|||
Goda chi vuol godere,
|
goda, chi vuol godere,
|
|||
si sposi pur chi vuole,
|
si sposi pur chi vuole,
|
|||
1670 |
ch'io pur mi sposerò,
|
ch'io pur mi sposerò,
|
||
quando un'altra Sandrina troverò.
|
quando un'altra sandrina troverò.
|
|||
Sandrina
|
Sand:
|
|||
Sarà memore ognora e in ogni stato
|
sarà memore ognora, e in ogni stato,
|
|||
della vostra bontà, del vostro core
|
della vostra bontà del vostro core;
|
|||
la finta giardiniera per amore.
|
la finta giardiniera per Amore.
|
|||
N° 28 Finale
|
||||
Coro
|
||||
Tutti
|
Sandrina e Serpetta. /Armina e Ramiro/Podestà e Contino/Nardo
|
|||
1675 |
Viva pur la giardiniera
|
viva pur la giardiniera
|
||
che serbò fedele il core;
|
che serbò fedele il core,
|
|||
viva il Conte, viva amore
|
viva il Conte viva amore
|
|||
che fa tutti rallegrar.
|
che fà tutti rallegrar
|
|||
Fine del dramma.
|
|