Kritische Edition des Librettos | Diplomatische Übertragung des Libretto-Erstdrucks | |||
---|---|---|---|---|
SCENA XII
|
Scena XII.
|
|||
Mitridate, Arbate, guardie reali ed esercito schierato.
|
Mitridate, Arbate, Guardie Reali, ed Esercito schierato.
|
|||
Mitridate
|
Mit.
|
|||
Teme Ismene a ragion, ma più di lei
|
TEme Ismene a ragion: ma più di lei
|
|||
305 |
teme il mio cor. Sappilo, Arbate: io stesso
|
Teme il mio cor, Sappilo, Arbate, io stesso
|
||
dopo il fatal conflitto
|
Dopo il fatal conflitto
|
|||
la fama di mia morte
|
La fama di mia morte
|
|||
confermar tra voi feci, acciò che poi
|
Confermar tra voi feci, acciò che poi
|
|||
nel giungere improvviso
|
Nel giungere improvviso
|
|||
310 |
non fossero gli oltraggi a me celati
|
Non fossero gli oltraggi a me celati,
|
||
che soffro, oh dio! da due miei figli ingrati.
|
Che soffro, oh Dio! da due miei Figli ingrati.
|
|||
Arbate
|
Arb.
|
|||
Da due tuoi figli?
|
Da due tuoi Figli?
|
|||
Mitridate
|
Mit.
|
|||
Ascolta: in mezzo all'ira
|
Ascolta; in mezzo all'ira
|
|||
Sifare da Farnace
|
Sifare da Farnace
|
|||
giusto è ben ch'io distingua.
|
Giusto è ben, ch'io distingua.
|
|||
315 |
Ma qui che si facea? Forse hanno entrambi
|
Ma quì che si facea? Forse hanno entrambi
|
||
preteso amor dalla regina? A quale
|
Preteso amor dalla Regina? A quale
|
|||
di lor sembra che Aspasia
|
Di lor sembra, che Aspasia
|
|||
dia più facile l'orecchio? Io stesso a lei
|
Dia più facile l'orecchio? Io stesso a lei
|
|||
in quale aspetto ho da mostrarmi? Ah parla,
|
In quale aspetto ho da mostrarmi? Ah parla,
|
|||
320 |
e quanto mai vedesti, e quanto sai,
|
E quanto mai vedesti, e quanto sai.
|
||
fa' che sia noto a Mitridate ormai.
|
Fa, che sia noto a Mitridate ormai.
|
|||
Arbate
|
FArb.
|
|||
Signor, Farnace appena
|
Signor, Farnace appena
|
|||
entrò nella città, che impaziente
|
Entrò nella Città, che impaziente
|
|||
corse a parlar d'amore alla regina,
|
Corse a parlar d'amore alla Regina,
|
|||
325 |
a lei di Ponto il trono
|
A lei di Ponto il Trono
|
||
colla destra di sposo offrendo in dono.
|
Colla destra di Sposo offrendo in dono.
|
|||
Mitridate
|
Mit.
|
|||
Empio! Senza lasciarle
|
Empio! senza lasciarle
|
|||
tempo a spargere almeno
|
Tempo a spargere almeno
|
|||
le lagrime dovute al cener mio!
|
Le lagrime dovute al cener mio!
|
|||
330 |
E Sifare?
|
E Sifare?
|
||
Arbate
|
Arb.
|
|||
Finora
|
Finora
|
|||
segno d'amore in lui non vidi, e sembra
|
Segno d'amore in lui non vidi, e sembra,
|
|||
che, degno figlio a Mitridate, ei volga
|
Che degno Figlio a Mitridate ei volga
|
|||
sol di guerra pensieri e di vendetta.
|
Sol di Guerra pensieri, e di vendetta.
|
|||
Mitridate
|
Mit.
|
|||
Ma pur quale a Ninfea
|
Ma pur quale a Ninfea
|
|||
335 |
disegno l'affrettò?
|
Disegno l'affrettò?
|
||
Arbate
|
Arb.
|
|||
Quel di serbarsi
|
Quel di serbarsi
|
|||
colla forza dell'armi e col coraggio
|
Colla forza dell'armi, e col coraggio
|
|||
ciò che parte ei credea del suo retaggio.
|
Ciò, che parte ei credea del suo retaggio.
|
|||
Mitridate
|
Mit.
|
|||
Ah questo è il minor premio
|
Ah questo è il minor premio,
|
|||
che un figlio tal propor si deve. A lui
|
Che un Figlio tal propor si deve. A lui
|
|||
340 |
vanne, Arbate, e lo accerta
|
Vanne, Arbate, e lo accerta
|
||
del paterno amor mio. Farnace intanto
|
Del paterno amor mio. Farnace intanto
|
|||
cautamente si osservi.
|
Cautamente si osservi.
|
|||
Arbate
|
Arb.
|
|||
Il real cenno
|
Il Real cenno
|
|||
io volo ubbidiente
|
Io volo ubbidiente
|
|||
ad eseguir. (Che mai rivolge in mente!)
|
Ad eseguir. (Che mai rivolge in mente!)
|
|||
(Parte.)
|
parte.
|
|||
SCENA XIII
|
Scena XIII.
|
|||
Mitridate, guardie reali ed esercito schierato.
|
Mitridate, Guardie Reali ed Esercito schierato.
|
|||
345 |
Respira alfin, respira,
|
REspira alfin, respira,
|
||
o cor di Mitridate. Il più crudele
|
O cor di Mitridate. Il più crudele
|
|||
de' tuoi timori ecco svanì. Quel figlio
|
De' tuoi timori ecco svanì. Qnel Figlio
|
|||
sì caro a te fido ritrovi, e in lui
|
Sì caro a te fido ritrovi, e in lui
|
|||
non ti vedrai costretto
|
FNon ti vedrai costretto
|
|||
350 |
a punire un rival troppo diletto.
|
A punire un rival troppo diletto.
|
||
M'offenda pur Farnace:
|
M'offenda pur Farnace:
|
|||
egli non offre al mio furor geloso
|
Egli non offre al mio furor geloso,
|
|||
che un odiato figlio, a me nemico
|
Che un odiato Figlio, a me nemico,
|
|||
e de' Romani ammiratore antico.
|
E de' Romani ammiratore antico.
|
|||
355 |
Ah se mai l'ama Aspasia,
|
Ah se mai l'ama Aspasia,
|
||
se un affetto ei mi toglie a me dovuto,
|
Se un affetto ei mi toglie a me dovuto,
|
|||
non speri il traditor da me perdono:
|
Non speri il traditor da me perdono:
|
|||
per lui mi scordo già che padre io sono.
|
Per lui mi scordo già che Padre io sono.
|
|||
Quel ribelle e quell'ingrato
|
Quel ribelle, e quell'ingrato
|
|||
360 |
vuo' che al piè mi cada esangue,
|
Vuò, che al piè mi cada esangue,
|
||
e saprò nell'empio sangue
|
E saprò nell'empio sangue
|
|||
più d'un fallo vendicar.
|
Più d'un fallo vendicar.
|
|||
Non è figlio un traditore
|
Non è figlio un traditore
|
|||
congiurato a' danni miei,
|
Congiurato a' danni miei,
|
|||
365 |
che la sposa al genitore
|
Che la Sposa al Genitore
|
||
fin s'avanza a contrastar.
|
Fin s'avanza a contrastar.
|
|||
(Parte colle sue guardie verso la città, e l'esercito si ritira.)
|
Parte colle sue Guardie verso la Città, e l'Esercito si ritira.
|
|||
Fine dell'atto primo.
|
Fine dell'Atto Primo.
|