Kritische Edition des vertonten Textes | Diplomatische Übertragung des Autographs | |||
---|---|---|---|---|
SCENA V
|
Scena V
|
|||
Cassandro e detto.
|
(Cassandro e detto)
|
|||
Recitativo
|
||||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
295 |
Oh la prendo da vero.
|
oh la prendo da vero.
|
||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Dov'è la baronessa?
|
Dov'è la Baronessa?
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
In qualche sito
|
in qualche sito
|
|||
sarà sicuramente.
|
sara sicuramente.
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Oh scimunito!
|
oh scimunito
|
|||
Voi mi fate vergogna;
|
voi mi fate vergogna;
|
|||
e non aveste
|
e non aveste
|
|||
mai
|
mai
|
|||
300 |
il coraggio, cioè la petulanza
|
il coraggio, cioè la petulanza
|
||
di parlar seco lei?
|
di parlar seco lei
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
Le ho già parlato.
|
le ho gia parlato
|
|||
Cassandro
|
cassandro
|
|||
Ella v'avrà trovato
|
ella v'avrà trovato.
|
|||
un stolido rampollo… sì signore,
|
un stolido rampollo si signore,
|
|||
della progenie nostra ingenerata
|
della progenie nostra ingenerata
|
|||
305 |
di mascolini eroi.
|
di mascolini eroi.
|
||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
S'è innamorata.
|
s'è inamorata
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Di voi?
|
di voi?
|
|||
Polidoro
|
pPolid:
|
|||
Di me.
|
di me
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
Sarà una sciocca anch'ella.
|
sarà una sciocca anch'ella.
|
|||
Polidoro
|
pPolidoro
|
|||
Ve la mantengo, è bella.
|
ve la mantengo, è bella.
|
|||
Cassandro
|
cassandro
|
|||
Bella, ma senza spirito:
|
bella, ma senza spirito
|
|||
bella senza intelletto.
|
bella senza intelletto.
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
310 |
Ha uno spirito…
|
ha uno spirito - -
|
||
da spirito folletto.Der Elfsilbler „Ha uno spirito… da spirito folletto“ enthält eine überzählige Silbe. Im späteren Libretto-Druck Salzburg 1769 hat der Redaktor versucht, die metrisch überzählige Silbe durch eine unterschiedliche Aufteilung des Textes in Elf- und Siebensilbler zu beseitigen. Seine Versifikation erfordert allerdings eine ebenfalls ungewöhnliche Synalöphe vor dem Wort „Ha“:
„bella senza intelletto.^Ha uno spirito…“. Außerdem geht dadurch der ursprüngliche Reim zwischen „intelletto“ und „folletto“ verloren. In der Edition des vertonten Textes wurde daher der Elfsilbler wie in der Libretto-Vorlage 1764 mit überzähliger Silbe belassen.
|
da spirito folletto
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
Non è dunque per voi,
|
non è dunque per voi,
|
|||
amar non può un storno,
|
amar non può un storno
|
|||
e statele lontan.
|
e statele lontan.
|
|||
Polidoro
|
polid:
|
|||
La notte o il giorno?
|
la notte, o il giorno?
|
|||
Cassandro
|
cassan:
|
|||
E giorno e notte e sempre
|
e giorno e notte e sempre,
|
|||
315 |
seco lei non trescate.
|
seco lei non trescate.
|
||
Polidoro
|
polid:
|
|||
Farò quel che voi fate.
|
farò quel, che voi fate
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
Io posso far che voglio. Infra noi due
|
io posso far, che voglio infrà noi due
|
|||
c'è una gran differenza.
|
c'e una grand differenza.
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
Siamo però fratelli in conclusione.
|
siamo però fratellj in conclusione.
|
|||
Cassandro
|
cassan:
|
|||
320 |
Ma son io uom di garbo, e voi minchione.
|
ma son io uom di garbo e voi minchione.
|
||
Polidoro
|
polid:
|
|||
Sarò per altro un uomo.
|
sarò per altro un uomo
|
|||
Cassandro
|
cassan:
|
|||
E per questo?
|
e per questo?
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
La donna
|
la donna
|
|||
mi piace, e d'una moglie ho anch'io bisogno.
|
mi piace, e d'una moglioe ho anch'io bisogno.
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Da farne che, bagiano?
|
da farne che, bagiano? - -
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
325 |
Quel che gli altri ne fanno.
|
quaelche gli altri ne fanno.
|
||
Cassandro
|
cassan:
|
|||
Voi donne? Voi mogliera? Oh che asinaccio!
|
voi donne? voi mogliera? oh che asinaccio!
|
|||
Polidoro
|
polid:
|
|||
Zitto, zitto, che taccio.
|
zitto, zitto, che taccio.
|
|||
Cassandro
|
cassandro
|
|||
Non lo dite più mai.
|
non lo dite più mai.
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Farò senza parlar.
|
farò senza parlar.
|
|||
Cassandro
|
cass.
|
|||
Cosa farai?
|
cosa farai?
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
330 |
Tutto quel che volete.
|
tutto quel, che volete.
|
||
Cassandro
|
cass.
|
|||
Mai più parlar di donne.
|
mai più parlar di donne
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Sì signor.
|
si signor
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
Non guardar per amore
|
non guardar per amore
|
|||
mai più la baronessa.
|
mai più la Baronessa - -
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Signor sì.
|
signor sì
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
E quando ella vi guarda,
|
et quando ella vi guarda;
|
|||
335 |
cioè quando vi piace,
|
cioè quando vi piace
|
||
chiuder gli occhi, fuggir, farle dispetto.
|
chiuder gli occhi, fuggir, farle dispetto.
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Andrò a cacciarmi per paura in letto.
|
andrò a cacciarmi per paura in letto.
|
|||
N° 7 Aria
|
Aria
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
Cosa ha mai la donna indosso
|
cosa ha mai la donna indosso
|
|||
che mi piace tanto tanto?
|
che mi piace tanto tanto
|
|||
340 |
Se la guardo in lei m'incanto,
|
se la quardo in lei m'incanto
|
||
se la tocco mi fo rosso,
|
se la tocco mi fa rosso
|
|||
e che caldo ella mi fa!
|
e che caldo ella mi fà
|
|||
Il malanno che li porti
|
il malanno che li porti
|
|||
quei che sprezzan le consorti;
|
quel che sprezzan le consorti
|
|||
345 |
carezzarla, cocolarla
|
carezzarla cocolarla
|
||
una moglie, poveretta;
|
una moglie poveretta
|
|||
una moglie, benedetta,
|
una moglie benedetta
|
|||
anche a me per carità.
|
anche a me per carità
|
|||
(Parte.)
|
|
|||
SCENA VI
|
Scena VI
|
|||
Cassandro e Rosina.
|
(Cassandro e Rosina)
|
|||
Recitativo
|
||||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Grand'uomo che son io,
|
grand'uomo che son io.
|
|||
350 |
per non temer le donne! Ecco che viene
|
per non temer le done Ecco che viene
|
||
la baronessa, e sfodrar bisogna
|
la Baronessa e sfodrar bisogna
|
|||
tutta la mia eloquenza, onde ella veda
|
tutta la mia eloquenza ondeonde ella veda
|
|||
dal mio cerimonial cerimoniante
|
dal mio cerimonial cerimoniante
|
|||
che lo spirito suo meco è spirante.
|
che lo spispirito suo meco è spirante.
|
|||
Rosina
|
Rosina:
|
|||
(Ritirandosi spaventata.)
|
|
|||
355 |
Chi è qua?… Fratello, aiuto!
|
chi è quà? fratello ajuto
|
||
Cassandro
|
cass:
|
|||
Cosa avete veduto?
|
cosa avete vedutoveduto?
|
|||
Cioè, di che temete?
|
cioè di che temete?
|
|||
Un galantuomo son io.
|
un galantuomo son io
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Un galantuomo?
|
un galantuomo
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
Al portamento, al viso,
|
al portamento al viso
|
|||
360 |
all'abito leggiadro
|
all'abito leggiadro
|
||
chi, come e qual mi credeste?
|
chei come e qual mi credeste?
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Un ladro.
|
un ladro
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Per una qual voi siete
|
per una, qual voi siete
|
|||
spiritosa pulcella
|
spiritosa pulcella
|
|||
questa è una debolezza.
|
questa è una debolezaleza.
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Io spiritosa…
|
io spiritosa - -
|
|||
365 |
Oh sì signore, e come!
|
oh si signore, e come
|
||
Cassandro
|
cass:
|
|||
(Non mi pare,
|
(non mi pare
|
|||
ma la vo' esaminare.)
|
ma la vò esaminare)
|
|||
(Fa portar delle sedie.)
|
|
|||
Sediam qui, baronessa,
|
sediam quì Baronessa
|
|||
e discorriamla un poco.
|
e discorriamla un poco
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Sarà meglio in cucina appresso il fuoco.
|
sarà meglio in cucina appresso il fuoco.
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
370 |
(Che stolida!) Volete
|
(che stolida) volete
|
||
che parliamo in francese,
|
che parliamo in francesce?
|
|||
in tedesco, in turchesco o in italiano?
|
in Tedesco, in Turchesco o in italiano?
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
Come che più vi piace.
|
comme, che piu vi piace
|
|||
Cassandro
|
cassand:
|
|||
In verso o in prosa?
|
in verso o in prosa?
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
Oibò, né l'un né l'altro.
|
oibò, ne l'un ne l'altro
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
375 |
Come, se ognun che parla,
|
come se ognun, che parla
|
||
cioè sempre favella il mondo intiero
|
cioè sempre favella il mondo intiero
|
|||
o in prosa o in versi?
|
o in prosa, o in versi.
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
Io nol sapea da vero.
|
il nol sapea da vero.
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Ma dunque che sa lei?
|
ma Dunque che sa lei
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
So che tre e tre fan sei.
|
sò che trè et trè fan sei
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
380 |
Poter del mondo! Siete
|
poter del mondo siette
|
||
una gran dottoressa in aritmetica.
|
una gran Dottoressa in aritmetica.
|
|||
E non è già sì poco
|
e non è già si poco
|
|||
nell'età vostra… di quanti anni?
|
nell'età vostra, di quanti anni?
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
Gli anni?
|
gli anni? - -
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Sì, signora madama.
|
sì signora Madama.
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
385 |
Lasciate che ci pensi.
|
lasciate, che ci pensi
|
||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
E così?
|
e così? -
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Gli anni adesso
|
gli anni adesso
|
|||
son millesettecento
|
son mille settecento
|
|||
sessantotto in punto.
|
sessantotto in punto.
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
Oh che portento!
|
oh che portento!
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Chi è questo signore?
|
chi è questo signore?
|
|||
Cassandro
|
cass.
|
|||
390 |
Non sapete che sia
|
non sapete che sia
|
||
il portento,
|
il portento,
|
|||
il prodiggio
|
il prodiggio
|
|||
da tutti conosciuto?
|
da tutti conosciuto?
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Non ho l'onor d'averlo mai veduto.
|
non hò l'onor d'averlo mai veduto.
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
(Che innocente fanciulla!
|
(che innocente fanciulla!
|
|||
395 |
Questa non fa paura.)
|
questa non fa paura.)
|
||
Ma nulla voi sapete?
|
mà nulla voi sapete? - -
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Oh so un poco di tutto.
|
oh sò un poco di tutto
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Verbigrazia,
|
verbigrazia;
|
|||
voglio dir, per esempio…
|
voglio dir, per essempio,
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
…sì signore…
|
sì signore
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
…cosa sapete voi?
|
cosa sapete voi
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Far all'amore.
|
far all'amore
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
400 |
L'avete fatto mai?
|
l'avete fatto mai?
|
||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Signor sì.
|
signor sì
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
E al giorno d'oggi
|
e al giorno d'oggi
|
|||
lo fate?
|
lo fate? -
|
|||
Rosina
|
Ros
|
|||
Sì signore.
|
sì signore
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
E lo vorrete far anche dappoi?
|
e lo vorrete far anche dappoi? -
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Signor sì.
|
signor sì
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Ma con chi?
|
ma con chi? - -
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Bella! Con voi.
|
bella con voi.
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
405 |
Con me? (M'accosto un poco,
|
con me? (m'accosto un poco,
|
||
che questa è al caso mio.)
|
che questa è al caso mio.)
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
(Povero alocco!)
|
(povero alocco!)
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
(Un muso da museo,
|
(un muso da mueseo
|
|||
una buona pulcella innocentina.
|
una buona pulcella innocentina
|
|||
Eh lascia far a noi.)
|
eh lascia far a noi)
|
|||
Ehi! - Madama.
|
ehi! - Madama
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
410 |
Che volete?
|
che volete?
|
||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Accostatevi.
|
accostatevi
|
|||
Rosina
|
Ros.
|
|||
(S'accosta un poco.)
|
|
|||
Così?
|
cosìsi?
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
(La tira vicin affatto.)
|
|
|||
Così in buon'ora.
|
cosi in buon'ora
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Se volete, io vi vengo in braccio ancora.
|
se volete, io vi vengo in braccio ancora.
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
(Senz'altro è innamorata.)
|
(senz'altro è innamorataaltro è innamorata.)
|
|||
Ma dite in confidenza:
|
ma dite in confidenza
|
|||
415 |
voi faceste all'amore
|
voi faceste all'amore
|
||
anche con mio fratello?
|
anche con mio frattello? -
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Sì signore.
|
si signore.
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
E sposarvi vorrebbe?
|
e sposarvi vorrebbe?
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Signor sì.
|
signor sì.
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Onde, se io vi sposassi,
|
onde se io vi sposassi
|
|||
rivale averei la fratellanza in casa,
|
Rivale averei la frattelanza in casa
|
|||
420 |
e dividendo il core
|
e dividendo il core
|
||
mi fareste voi forse…
|
mi fareste voi forse? - -
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Oh sì signore.
|
oh si signore.
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
(Poter del mondo! Io sfido
|
poter del mondo io sfido
|
|||
tutta la quinta essenza feminesca
|
tutta la quinta essenza feminesca
|
|||
ad esser più sincera,
|
ad esser piu sincera:
|
|||
425 |
cioè più di costei sciocca e ciarliera.)
|
cioè piu di costei sciocca e ciarliera.
|
||
Rosina
|
Ros.
|
|||
Ah!…
|
ah! - -
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
Cosa è quel sospiro?
|
cosa è quel sospiero?
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Quanto più vi rimiro,
|
quanto piu vi rimiro
|
|||
voi nemmen mi guardate.
|
voi nenemmen mi guardate
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
Anzi a forza d'occhiate
|
anzi a forza d'occhiate
|
|||
430 |
vi assorbo e vi divoro.
|
vi assorbo e vi divoro.
|
||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Una manina almeno.
|
una manina almeno
|
|||
Cassandro
|
Cass.
|
|||
Ecco la mano.
|
ecco la mano.
|
|||
(Quanto è mai compiacente!
|
(quanto è mai compiacente
|
|||
E come mi vien caldo!)
|
e comme mi vien Caldo.)
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Quanto siete mai bello!
|
quanto siete mai bello!
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
435 |
Me l'han detto degli altri.
|
me l'han detto deglialtri,
|
||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Oh questo anello!
|
oh questo anello!
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Mi costa mille scudi.
|
mi costa mille scudi.
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Se mi voleste bene?…
|
se mi voleste bene?
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Oh son di fuoco.
|
oh son di fuoco
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Mel dovreste donar.
|
mel dovreste donar.
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
(Alzandosi in fretta.)
|
|
|||
Torno tra poco.
|
torno tra poco.
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Partite da chi v'ama?
|
partite da chi v'ama?
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
440 |
Sento là fuora
|
sento la fuora
|
||
che qualcun mi chiama.
|
che qualcun mi chiama.
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Lasciatemi l'anello,
|
lasciatemi l'anello,
|
|||
che in vece vostra compagnia mi tenga.
|
che in vece vostra compagnia mi tenga.
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
Sì bene, un'altra volta,
|
si bene, un'altra volta,
|
|||
cioè mai più, conciosiaché so io…
|
cio è mai piu conciosiache sò io - -
|
|||
445 |
L'anello ha d'esser mio.
|
l'anello ha d'esser mio.
|
||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Perché voi non mi amate.
|
perchè voi non mi amate.
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Oh mai… non dubitate;
|
oh mai non dubitate;
|
|||
ma…
|
ma - - -
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Siete troppo avaro.
|
siete troppo avaro.
|
|||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Oh mai, me ne dichiaro;
|
oh mai mene dichiaro,
|
|||
450 |
ma…
|
ma - - -
|
||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Se non ho di voi
|
se non hò di voi
|
|||
questa memoria almen, presto mi scordo.
|
questo memoria almen presto mi scordo.
|
|||
Cassandro
|
cass:
|
|||
A questa cantilena oggi son sordo.
|
a questa Cantilena oggi son sordo.
|
|||
N° 8 Aria
|
8. Atto I:mo
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Ella vuole, ed io torrei,
|
ellaella vuole ed io torrei
|
|||
convenire non si può.
|
Convenire non si può.
|
|||
455 |
Quando son vicino a lei,
|
quando son vicino a lei.
|
||
vale a dir: solusDas Wort „solas“ in der autographen Partitur wurde in der kritischen Edition wie in der NMA als Erratum betrachtet und entsprechend dem späteren Libretto-Druck Salzburg 1769 zu „solus“ korrigiert, da hier eine absichtliche Verballhornung des Worts durch Mozart, etwa um Cassandros mangelhafte Kenntnisse des Lateins auszudrücken, eher unwahrscheinlich scheint. cum sola,
|
vale a dir solas cum sola
|
|||
a un'occhiata, a una parola
|
à un'occhiata, à una parola
|
|||
mi riscaldo, mi fo rosso,
|
mi riscaldo, mi fò rosso,
|
|||
mi par ch'abbia il fuoco addosso,
|
mi par ch'abbia il fuoco addosso.
|
|||
460 |
sento il sangue in ogni vena
|
sento il sangue. in ogni vena
|
||
che ribolle e fa blo blo.
|
chi ribolle e fà blo, blo.
|
|||
Ma l'amor finisce poi
|
ma l'amor finisce poi
|
|||
colla borsa e coll'anello,
|
colla borsa e coll'anello.
|
|||
ed il sangue già bel bello
|
ed il sangue gia bell bello
|
|||
465 |
si rapprese, si gelò.
|
si rapprese si gelò!
|
||
E son come un can barbone
|
e son come un can barbone
|
|||
fra la carne ed il bastone:
|
frà la Carne, ed il bastone
|
|||
vorrei stender lo zampino
|
vorrei stender lo zampino
|
|||
e al baston più m'avvicino
|
e al baston piu m'avicino.
|
|||
470 |
e abbaiando, mugolando
|
e abbaiando. mugolando.
|
||
piglio il porco e me ne vo.
|
piglio il porco e me ne vò
|
|||
(Parte.)
|
|
|||
SCENA VII
|
Scena VII.
|
|||
Fracasso, Ninetta e detta.
|
|
|||
Recitativo
|
||||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
Eh ben, sorella mia?
|
eh ben sorella mia?
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Siamo a buon segno,
|
siamo a buon segno,
|
|||
e in questo dì m'impegno
|
e in questo dì m'inmpegno
|
|||
d'innamorarli tutti due del pari
|
d'innamorarli tutti due del pari
|
|||
475 |
sino a farmi sposar.
|
sino a farmi sposar
|
||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
Basta ch'io sposi
|
basta, ch'io sposi
|
|||
Giacinta lor sorella.
|
giacinta lor sorella.
|
|||
Ninetta
|
nin:
|
|||
E ch'io, sua damigella,
|
e ch'ioch'io sua damigella
|
|||
abbia Simone
|
abbia simone
|
|||
per marito mio.
|
per marito mio.
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Tutto va ben,
|
tutto va ben;
|
|||
ma vo' marito anch'io.
|
ma vò Marito anch'io
|
|||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
480 |
Sono sì pazzi entrambi,
|
sono si pazzi entrambi,
|
||
ch'io non saprei qual sia per voi migliore.
|
ch'io non saprai qual sia per voi migliore.
|
|||
Ninetta
|
nin:
|
|||
Il più sciocco è il minore:
|
il piu sciocco è il minore
|
|||
attaccatevi a lui,
|
attaccatevi a lui,
|
|||
che farete più presto;
|
che farete piu presto;
|
|||
485 |
ed una moglie spiritosa e bella,
|
ed una moglie spiritosa, e bella
|
||
come l'han molte e molte,
|
comme l'han molte, e molte:
|
|||
un marito ha d'aver buono tre volte.
|
un Marito hà d'aver buono trè volte.
|
|||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
No, che quell'altro almeno
|
nò! che quell'altro almenomeno
|
|||
un uom non è di legno, e mia sorella
|
un uom non è diun uom non è di legno, e mia sorella
|
|||
490 |
di ridurlo a dovere è ben capace.
|
di ridurlo adurlo a dovere è ben capace
|
||
Rosina
|
Ros:
|
|||
Io sposerò quello che più mi piace.
|
io sposerò quello che piu mi piace
|
|||
Ma perché piaccia un uomo,
|
ma perchè piaccia un uomo;
|
|||
e perché amor non sia di noi tiranno,
|
e perchè amor non sia di noi Tiranno
|
|||
cosa si debba far tutte non sanno.
|
cosa si debba far, tutte non sanno.
|
|||
N° 9 Aria
|
Aria
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
495 |
Senti l'eco, ove t'aggiri,
|
senti l'eco ove t'aggiri
|
||
sussurar tra fiori e fronde;
|
sussurar tra fiori e fronde.
|
|||
ma se gridi o se sospiri,
|
ma se gridi o se sospiri
|
|||
quello sol l'eco risponde
|
quello sol l'eco risponde
|
|||
che ti sente a ragionar.
|
che ti sente a ragionar
|
|||
500 |
Così far dovrebbe ancora
|
così far dovrebbe ancora
|
||
cogli amanti e questa e quella:
|
cogli amanti e questa, e quella:
|
|||
voler bene a chi l'adora,
|
voler bene à chi l'adoroa
|
|||
corbellar chi ne corbella,
|
corbellar chi ne corbella,
|
|||
non dar niente a chi non dona,
|
non dar niente a chi no dona
|
|||
505 |
ché l'usanza è bella e buona
|
che l'usanza è bella e buona
|
||
di far quel che gli altri fanno,
|
di far quell che gli altri fanno
|
|||
e in amor non può fallar.
|
e in amor non può fallar
|
|||
(Parte.)
|
|
|||
SCENA VIII
|
Scena VIII
|
|||
Polidoro e detti.
|
|
|||
Recitativo
|
||||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Ninetta.
|
nNineta
|
|||
Ninetta
|
nin:
|
|||
Che volete?
|
che volete?
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Digli a colui che vada,
|
digli a colui, che vada
|
|||
510 |
perché t'ho da parlar da solo a sola.
|
perchè t'hò da parlar da solo ea sola.
|
||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
Dov'è la convenienza?
|
dov'è la convenienza?
|
|||
Quivi alla mia presenza
|
quivi alla mia presenza
|
|||
non si parla in secreto.
|
non si parla in secreto.
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Andate via,
|
andate via,
|
|||
che ho un non so che da dirle.
|
che hò un non sò che da dirle.
|
|||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
A mia sorella
|
a mia sorella
|
|||
515 |
porto rispetto adesso e alla sua stanza,
|
porto rispetto adesso, e alla sua stanza:
|
||
ma noi v'insegneremo la creanza.
|
ma noi v'insegneremo la creanza.
|
|||
(Parte.)
|
|
|||
Ninetta
|
nin:
|
|||
Voi l'avete irritato.
|
voi l'avete irritatto
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Eh non importa.
|
eh - - non importa
|
|||
Ninetta
|
Ninetta
|
|||
E se vi bastonasse?
|
e se vi bastonasse?
|
|||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Eh prenderemo
|
eh prenderemo
|
|||
le bastonate ancora
|
le bastonate ancora
|
|||
520 |
per quella che m'adora; e preme adesso
|
per quella, che m'adora, e preme addesso
|
||
quel biglietto che sai.
|
quel biglietto, che sai.
|
|||
Ninetta
|
nin:
|
|||
L'ho preparato,
|
l'ho preparato
|
|||
eccolo sigillato:
|
eccolo sigillatto:
|
|||
di tenerezze è pieno,
|
di tenerezze è pieno,
|
|||
e basta ritrovar chi a lei lo dia,
|
e basta ritrovar chi a lei lo dia
|
|||
525 |
perché io non sarei buona.
|
perchè io non sarej buona.
|
||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Glielo darò in persona.
|
gliello daro in persona.
|
|||
Ninetta
|
nin:
|
|||
Oh bravo da vero!
|
oh bravo da vero!
|
|||
La moda è nuova affatto,
|
la moda è nuova affatto;
|
|||
ma la migliore è poi
|
ma la migliore è poi
|
|||
530 |
far tutti da sua posta i fatti suoi.
|
far tutti da sua posta i fatti suoi
|
||
N° 10 Aria
|
Aria
|
|||
Ninetta
|
Ninetta
|
|||
Chi mi vuol bene
|
chi mi vuol bene,
|
|||
presto mel dica,
|
presto mel dica
|
|||
che per capire
|
che per capire
|
|||
non vo' fatica
|
non vò fatica
|
|||
535 |
né intisichire
|
nè intisichire
|
||
per civiltà.
|
per Civiltà
|
|||
Tutti i biglietti
|
tutti i biglietti.
|
|||
io ve li dono:
|
io veli donno:
|
|||
sono seccagini,
|
sono seccagini
|
|||
540 |
son melansagini,
|
son melansagini
|
||
e alla più presta
|
e alla più presta.
|
|||
da testa a testa
|
da testa a testa,
|
|||
tutto si fa.
|
tutto si fà
|
|||
(Parte.)
|
|
|||
SCENA IX
|
Scena IX
|
|||
Polidoro, poi Rosina, Fracasso, Ninetta, poi Cassandro, Giacinta e Simone coll'ordine sequente.Die in der autographen Partitur fehlende Angaben zu den Personen der Scena IX, die in der Libretto-Vorlage Venedig 1764 an zwei unterschiedlichen Stellen der Szene angeführt sind (vgl. die diplomatische Übertragung der Libretto-Vorlage Venedig 1764, Z. 1030 und Z. 1046), wurden wie in der kritischen Edition der Vorlage am Anfang der Szene zusammengeführt, um Wiederholungen zu vermeiden.
|
|
|||
Recitativo
|
||||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Adesso è fatto tutto.
|
adesso è fatto tutto
|
|||
545 |
Questo è il biglietto che da me pretende
|
questo è il biglieto che da me pretende
|
||
l'innamorata mia,
|
l'innamorata mia,
|
|||
anche il regalo è pronto,
|
anche il Regalo è pronto,
|
|||
onde faccio il mio conto
|
onde faccio il mio conto,
|
|||
che nissun me la toglie,
|
che nissun me la toglie
|
|||
550 |
e saremo così marito e moglie.
|
e saremo cosi marito e moglie
|
||
Ecco che viene appunto. Allegramente,
|
ecco che vienne appunto allegramente
|
|||
che solo qui mi trova;
|
che solo qui mi trova
|
|||
e se ancor qui venisse mio fratello,
|
e se ancor qui venisse mio frattello;
|
|||
in sua presenza aver dovrà cervello.
|
in sua presenza aver dovra cervello.
|
|||
N° 11 Finale
|
Finale
|
|||
|
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
555 |
Dove avete la creanza?
|
dove avete la creanza?
|
||
Mio fratello e la mia stanza
|
mio fratello e la mia stanza
|
|||
sempre s'ha da rispettar.
|
sempre s'ha da rispettar
|
|||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
Cospettaccio, cospettone!
|
cospettaccio cospettone
|
|||
Vuo' da voi sodisfazione,
|
vuò da voi sodisfatione
|
|||
560 |
o vi faccio bastonar.
|
o vi faccio bastonar
|
||
Polidoro
|
pol:
|
|||
Non so niente, poveretto;
|
non so niente poveretoto
|
|||
n'è cagion questo biglietto
|
n'e cagion questo pbiglietto
|
|||
ch'io le avea da presentar.
|
ch'io le avea da presentar
|
|||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
Un biglietto a mia sorella?
|
un biglieto a mia sorella
|
|||
Ninetta
|
Ninnetta
|
|||
565 |
La faceste ora più bella.
|
la faceste ora più bella
|
||
Rosina, Fracasso
|
Rosina/fracass:
|
|||
|
|
|||
Non prendiam vostri biglietti,
|
non prendiam vostri pbiglieti
|
|||
non sappiam di voi che far.
|
non sappiam di voi che far:
|
|||
|
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
Me l'avete voi richiesto.
|
me l'avete voi richiesto.
|
|||
Rosina, Fracasso
|
Rosina/fracass:
|
|||
|
|
|||
Per noi due che affronto è questo!
|
per noi due che affronto è questo
|
|||
|
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
570 |
Ah Ninetta, che paura!
|
ah nineta che paura
|
||
Ninetta
|
ninet:
|
|||
(Lo fa inginocchiare.)
|
|
|||
In ginocchio a dirittura
|
in ginochio a dirittura
|
|||
e pregarli a perdonar.
|
et pregarli a perdonar
|
|||
Fracasso
|
fracasso
|
|||
Non perdono per sì poco.
|
non perdono per si poco
|
|||
Ninetta
|
Ninnetta
|
|||
Lo scrissi io così per giuoco.
|
lo scrittolo scrissi ioo cosi per giuoco
|
|||
Rosina, Fracasso
|
Rosin:/fracasso
|
|||
|
|
|||
575 |
Compatiam la debolezza,
|
compatiam la debolezza
|
||
e per fargli una finezza
|
e per fargli una fineza
|
|||
s'ha il biglietto da accettar.
|
s'ha il biglietto da accettar
|
|||
|
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Bravo, fratello!
|
bravo fratello
|
|||
Brava, madama!
|
bravo Madama
|
|||
580 |
Così in ginocchio
|
così in ginocchio
|
||
cosa si fa?
|
cosi si fà
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
Ora sto fresco!
|
ora sto fresco
|
|||
Caro tedesco,
|
caro Tedesco
|
|||
voi difendetemi
|
voi difendetemi
|
|||
585 |
per carità.
|
per charità
|
||
Cassandro
|
Cass:
|
|||
Anche biglietti,
|
anche biglietti
|
|||
mia signorina,
|
mia signorina
|
|||
quel mamalucco
|
quel mamalucco
|
|||
scriver vi sa.
|
scriver vi sà.
|
|||
Rosina
|
Ros:
|
|||
590 |
Oibò, signore,
|
oibò, Signore
|
||
questo biglietto
|
questo biglietto
|
|||
pieno d'amore
|
pieno d'amore
|
|||
è per voi scritto
|
è per voi scritto
|
|||
in verità.
|
in verità
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
595 |
Scritto l'avete
|
scritto l'avete
|
||
per me, carina?
|
per me carina?
|
|||
Ninetta
|
nin:
|
|||
Brava da vero!
|
brava davero
|
|||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
(Povero alocco!)
|
povero alocco
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
Leggiamo un poco,
|
leggiamo unun poco
|
|||
600 |
datelo qua.
|
datelò quà
|
||
(Prende il biglietto e si ritira a leggerlo.)
|
|
|||
Polidoro
|
polidoro
|
|||
Finché il fratel non guarda,
|
finchè il fratel non guarda
|
|||
prendete il regaletto
|
prendette il pregaletto
|
|||
che voi m'avete detto
|
che voi m'avete detto
|
|||
per farmi poi sposar.
|
per farmi poi sposar
|
|||
(Le porge una borsa.)
|
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
(Prende con dispetto.)
|
|
|||
605 |
A me si dan danari?
|
a me si dan danari?
|
||
Ninetta
|
Ninetta
|
|||
Che diavolo faceste?
|
che diavolodiavolo faceste?
|
|||
Rosina, Fracasso
|
Rosina/fracasso
|
|||
|
|
|||
Per Bacco, i nostri pari
|
per bacco i nostri pari
|
|||
non l'han da sopportar!
|
non l'han da sopportar
|
|||
|
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Che fassi in quel cantone?
|
che fassi in quel cantone?
|
|||
610 |
Fratello mio buffone,
|
frattello mio buffone
|
||
a lei non t'accostar.Variante in den Textwiederholungen:
a lei non t'accostar, no. |
a lei non t'accostar
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
Povero Polidoro!
|
povero polidoro
|
|||
Che questa borsa d'oro
|
che questa borsa d'oro
|
|||
mi dà, se il voglio amar.
|
mi da se il voglio amar
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
615 |
Che pezzo d'asinaccio!
|
che pezpezzo d'asinaccio
|
||
Di queste io non ne faccio
|
di queste io non ne faccio
|
|||
né sono con le donne
|
ne sono con le donne
|
|||
sì facile a cascar.
|
si facile a cascar.
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
Se mi volete bene,
|
se mi volete bene
|
|||
620 |
quest'oro voi serbate
|
quest'oro voi serbate
|
||
e quell'anel mi date
|
e quell'anel mi date
|
|||
per farlo disperar.
|
per farlo disperar,
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
L'anel?
|
l'anel?
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
Per un pocchetto.
|
per un pocchetto
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
L'anel?
|
l'anel?
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
Vel rendo subito.
|
vel rendo subito
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
625 |
Da vero che ne dubito;
|
da vero, che ne dubito
|
||
ma in grazia del biglietto,
|
ma in grazia del biglietto
|
|||
che con tal gusto ho letto,
|
che con tal gusto ho letto
|
|||
vi voglio contentar.
|
vi voglio contentar
|
|||
(Le dà l'anello.)
|
|
|||
Simone
|
Simon:
|
|||
Presto, madama,
|
presto Madama
|
|||
630 |
che uno vi chiama
|
che una vi chiama
|
||
e vi vorrebbe
|
e vi vorrebbe
|
|||
complimentar.
|
complimentar
|
|||
(Parte.)Obwohl Simone weitere Verse im Laufe der Szene singt (V. 630–633 und V. 647), wurde hier die Angabe zu seinem Abgang (Parte.) nach der Libretto-Vorlage Venedig 1764 ergänzt, da die Szenenanweisung auch darauf deuten könnte, dass Simone im Laufe der Szene die Bühne verlässt, um später wieder auf die Bühne zurückzukehren.
|
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
(Volendo partire.)
|
|
|||
Subito… addio!
|
subito addio
|
|||
Cassandro
|
Cassan:
|
|||
(La trattiene.)
|
|
|||
L'anello mio?
|
l'anelo mio
|
|||
Fracasso
|
fracasso
|
|||
635 |
Corpo del diavolo!
|
corpo del diavolo
|
||
Non vuol mangiarvelo.
|
non vuol mangiarvelo
|
|||
Ninetta
|
ninetta
|
|||
Non vuol scappar.
|
non vuol scappar
|
|||
Simone
|
Simone
|
|||
Presto, signora,
|
presto signora
|
|||
che c'è di fuora
|
che c'è di fuora
|
|||
640 |
chi vi desidera
|
chi vi desidera
|
||
seco a pransar.
|
seco a pransar
|
|||
Rosina
|
Rosina
|
|||
(Come sopra.)
|
|
|||
Andiam, fratello.
|
andiam frattello
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
(Come sopra.)
|
|
|||
Prima il mio anello.
|
prima il mio anelo
|
|||
Rosina, Fracasso
|
Rosina/Frac:
|
|||
|
|
|||
Poter del mondo!
|
poter del mondo!
|
|||
645 |
De' pari nostri
|
de pari nostri
|
||
s'ha da fidar.
|
s'ha da fidar
|
|||
|
|
|||
Cassandro
|
Cassandro
|
|||
Senza che andiate
|
senza che andiate
|
|||
con chi vi brama,
|
con chi vi brama
|
|||
fate che resti
|
ifate, che resti
|
|||
650 |
quel che vi chiama,
|
quel che vi chiama
|
||
ch'io darò a tutti
|
ch'io darò a tutti
|
|||
da desinar.
|
da desinnar
|
|||
Ninetta, Giacinta
|
Ninneta:/giaginta:
|
|||
|
|
|||
Bravo, bravissimo!
|
bravo, bravissimo
|
|||
|
|
|||
Fracasso
|
fracass:
|
|||
Così va fatto.
|
così va fatto
|
|||
Polidoro, Simone
|
polid:/Simone
|
|||
|
|
|||
655 |
Quest'è cervello!
|
quest'è cervello
|
||
|
|
|||
Cassandro
|
cassandro
|
|||
(Così l'anello
|
così l'anello
|
|||
non sparirà.)
|
non sparirà
|
|||
Tutti
|
Rosina e nineta/giaccinta/polidoro e fracasso/simone e cassandro
|
|||
Dunque a pranso in compagnia,
|
dunque a prannso in compagnia
|
|||
e tra il vino e l'allegria
|
et tra il vino e l'allegria
|
|||
660 |
che si balli e che si canti,
|
che si ballj, e che si canti
|
||
tutti amici, tutti amanti,
|
tutti amici tutti amanti
|
|||
viva amore e la beltà.
|
viva amore e la beltà
|
|||
Fine dell'atto primo.
|
|