Kritische Edition des vertonten Textes       Diplomatische Übertragung des Autographs 
SCENA ULTIMA
 
Detti; Fracasso, Giacinta, Simone e Ninetta dentro la scena.
 
Ninetta, Giacinta, Fracasso, Simone
 
ninetta/giacinta/fracasso/simone
(Cantano dentro nella scena.)
 
Cantano dentro nella scena.
    Nozze, nozze, e viva, e viva!
 
nozze nozze e viva, e viva
Più ridente, più giuliva
 
più ridente più giuliva
sorte al mondo non si dà.
 
sorte al mondo non dsi dà
Cassandro
 
cassandro
1445
Cosa è stato?
 
cosa è stato?
Polidoro
 
polidoro
Che sarà?
 
che sarà?
Cassandro
 
cassandro
(Voltandosi verso la scena.)
 
    Ninetta e Simone.
 
ninetta e simone,
Rosina
 
Rosina
(Voltandosi verso la scena.)
 
Giacinta e Fracasso.
 
giacinta e fracasso
Ninetta, Giacinta, Fracasso, Simone
 
(Cantano entrando con allegria.)
 
cantano entrando con Allegria.
 
Si faccia tempone
 
sì faccia tempone
in festa ed in spasso.
 
in festa, ed in spasso
1450
E viva!
 
eviva
 
Cassandro
 
cass:
Alto là!
 
alto là!
Fracasso
 
fracasso:
    Che cosa pretendete?
 
che cosa prentendete?
Simone
 
Simone
Faremo un macello.
 
faremon un macello.
Cassandro
 
Cass:
Sfacciata pettegola!
 
sfacciata pettegola
Simone
 
Simone
Che dice?
 
che di dice?
Fracasso
 
fracass:
Che intende?
 
che intende?
Ninetta
 
Nin:
1455
Padrone!
 
padrone?!
Giacinta
 
Giac:
Fratello!
 
frattello!
Ninetta
 
Nin:
Perdono.
 
perdono.
Giacinta
 
Giac:
Pietà.
 
pietà
Rosina
 
Rosina
    Oh zitto un po' là,
 
oh zitto un pò là
non tanto rumore.
 
non tanto rumore
Cassandro
 
Cass:
Ma il grado… ma il sesso…
 
ma il grado - - - - - ma il sesso - - -
Fracasso, Simone
 
fracass:/Sim:
 
1460
Ma lei l'ha promesso.
 
ma lei l'hà promesso
 
Cassandro
 
Cass:
Ma no…
 
mà nò - -
Rosina
 
Rosina.
Così sta.
 
così stà
Giacinta
 
giac:
    Fu colpo d'amore,
 
fù colpo d'amore
pentita già sono,
 
pentita già sono
fratello, perdono!
 
fratello perdonodono:
Ninetta
 
ninetta
1465
Padrone, pietà!
 
padrone pieta
Rosina, Fracasso, Simone
 
Ros://fracass:/Simone
 
    Che serve, che giova
 
che serve che giova
gridar come un matto?
 
grigdar comme un matto,
Già quello ch'è fatto
 
già quello, ch'è fatto
disfar non potrà.Varianten in den Textwiederholungen:
disfar non potrà, no no./
disfar non potrà, no.
 
disfar non potrà.
 
Cassandro
 
Cass:
1470
    Via! Pace, perdono,
 
via! pace, perdono,
scusabile è il caso.
 
scusabile è il caso.
Rosina
 
Ros:
Se quella non sono
 
se quella non sono
che gli ho persuaso,
 
che gli hò persuaso
perdono a me pure
 
perdono a me pure
1475
Cassandro darà.
 
cassandro darà
Polidoro, Cassandro
 
polidoro/Cass:
 
Oh vedi la semplice!
 
oh vedi la semplice
La finta bontà!
 
la finta bontà
 
Polidoro
 
polidoro
    Ci ho gusto, l'ho caro,
 
ci hò gusto, l'hò caro
il GiuccaDer „Giucca“ („il Giucca“) ist eine Komödienfigur der toskanischen Populärliteratur, die einen einfältigen Mann verkörpert, der durch seine Torheit in besonders verfahrene Situationen gerät.
Der Charakter hat seinen Ursprung in den humoristischen Volkserzählungen um die Figur des „Guhâ“ im arabischem Sprachraum und verbreitete sich in Italien vor allem als „Giufà“ durch die sizilianische Populärliteratur.
In der toskanischen Namensvariante „Giucca“, die der in der Toskana geborene und tätige Librettist Marco Coltellini für Mozarts Vertonung übernommen hat, klingt auch das dialektale Wort „giucco“ bzw. das italienische „ciucco“ mit, ein abschätziger Ausdruck für „Esel“ oder in übertragenem Sinn für „Trottel“.
In La finta semplice, vorgelegt von Rudolph Angermüller und Wolfgang Rehm (Neue Mozart Ausgabe, Serie II: Bühnenwerke 5/2), Kassel 1983, S. 387, irrtümlich „giuoco“.
, il somaro
 
il giucca, il somaro
1480
io sol non sarò.
 
io sol non sarò
Cassandro
 
Cass:
Ma questo è un inganno.
 
mà questo è un inganno:
Rosina
 
Ros:
Ma inganno innocente.
 
mà inganno innocente;
Fracasso, Simone
 
frac:/Simone
 
Non c'è più riparo,
 
non c'è piu riparo
la man gli donò.Variante in den Textwiederholungen:
la man gli donò, sì sì.
 
la man gli donò
 
Rosina
 
Ros:
1485
    Che pensa? Che dice?
 
che pensa? che dice?
Le spiace? Si pente?
 
le spiace? si pente?
Tutti
 
È inutile adesso
 
è inutile adessoè inutile adesso
di far più lamenti,
 
didi far più Lamenti,
già queste del sesso
 
gia queste del sesso
1490
son l'arti innocenti,
 
son l'arti innocenti;
e spirto e bellezza
 
e spirto e belleza
son gran qualità.
 
son gran qualità
Fine del dramma.